English | Russian |
assertions that feel true but have no basis in fact | утверждения, которые выглядят правдоподобно, но не основываются на фактах (New York Times Alex_Odeychuk) |
have almost no line of logic | не иметь практически никакой логики (New York Times Alex_Odeychuk) |
have no clue about | понятия не иметь (about ... – о(б) ... Alex_Odeychuk) |
have no clue that | не знать, что (Alex_Odeychuk) |
have no clue that | быть без понятия, что (Alex_Odeychuk) |
have no clue that | не иметь понятия, что (Alex_Odeychuk) |
have no connection to facts or reality on the ground | не иметь никакого отношения к фактам местной действительности (Alex_Odeychuk) |
have no grounds for asserting that | не иметь оснований, чтобы утверждать, что (defense.gov Alex_Odeychuk) |
have no idea that | никак не ожидать, что (Alex_Odeychuk) |
have no idea that | не иметь понятия, что (Atlantic Alex_Odeychuk) |
have no idea that | не иметь ни малейшего представления, что (Atlantic Alex_Odeychuk) |
have no lightning solution | не иметь молниеносного решения (Alex_Odeychuk) |
have no plans to stop there | не собираться на этом останавливаться (CNN Alex_Odeychuk) |
have no qualms about | не мучиться угрызениями совести по поводу (+ gerund Alex_Odeychuk) |
have no resemblance to reality | не иметь никакого отношения к действительности (New York Times Alex_Odeychuk) |
have no special significance | никому особо не надо (Alex_Odeychuk) |
have no understanding of | не иметь понятия о (Alex_Odeychuk) |
I have no compassion for them | думаю, что так им и надо (Alex_Odeychuk) |