English | Russian |
are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? | вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились? |
books that have made their mark with the general public | книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя |
care has made him look ten years older | заботы состарили его на десять лет |
chasm his departure has made | пустота, образовавшаяся после его отъезда |
copy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have made | перепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправления |
have a new dress made | сшить себе новое платье (у портного) |
have a prescription made up | заказать лекарство по рецепту |
have a suit made to measure | сшить костюм на заказ |
have a suit made to measure | шить костюм на заказ |
he believes they have made a goof | он полагает, что они допустили ошибку |
he has made a fatal error | он сделал роковую ошибку |
he has made a tidy success of his venture | его авантюра закончилась вполне благополучно |
he is as the times have made him | он сын своего времени |
he must have made a mistake | он, должно быть, допустил ошибку |
he must have made a mistake | он, наверное, допустил ошибку |
he must have made a mistake | он, вероятно, допустил ошибку |
he'd have made a decision by now if she had not been so obstructive | если бы она не была столь неуступчивой, он бы принял решение уже сейчас |
hospital bills have made a large hole in my savings | значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов |
however the tale ends, we would have made it end yet more joyfully | как бы сказка ни заканчивалась, мы бы сделали её конец ещё более счастливым |
I believe they have made a goof | я полагаю, что они допустили ошибку |
I have made every arrangement to meet any emergency | я принял все меры на любой непредвиденный случай |
if I have made myself clear, you will understand my original meaning | если мне удалось ясно выразиться, вы поймёте подлинное значение моей мысли |
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |
if you think back on the past year, you can see what great changes you have made | если вы вспомните прошлый год, то увидите, какие большие перемены вы осуществили |
in actuality, he seems to have made very little effort to do so | в действительности он, по-видимому, приложил очень мало усилий, чтобы сделать это |
I've made a muck of it. I'll have to do it again. | я всё испортил. Придётся делать всё ещё раз |
Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min | Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут |
make use of what others have provided | прийти на готовенькое |
marriage has made him settle down | после женитьбы он остепенился |
only something very important would have made you play this game | только что-то очень серьёзное могло заставить тебя осуществить это дело |
our travellers have made of Switzerland an English playground | наши путешественники превратили Швейцарию в английский спортивный центр |
she might have made him miss one or two openings in life | по всей видимости, была в его жизни пара перспективных предложений, от которых она заставила его отказаться (J. F. Stephen) |
the author has made a speciality of long-winded descriptions | этот автор специализируется на многословных описаниях |
the books that have made their mark with the general public | книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя |
the chasm his departure has made | пустота, образовавшаяся после его отъезда |
the hospital bills have made a large hole in my savings | значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов |
the old rivers at Bristol have been penned up, and they are now made floats | старые реки в окрестностях Бристоля запружены и превращены в стоянки для судов |
the police have got to stop evaluate their employees performance by the number of arrests they have made | полиция должна перестать оценивать работу своих работников по количеству произведённых ими арестов |
we have made up our minds | мы приняли решение |
what a fix this old world might have been in if our boys had not made it safe for democracy | в каком беспорядке мог оказаться наш старый мир, если бы наши парни не сохранили его для демократии |
you have made dirty marks on the floor | вы наследили на полу |
you really think you have it made | ты действительно думаешь, что ты сумеешь это сделать |