DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing have eyes | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
have a cast in one's eyeкоситься
have a critical eyeкритически относиться к увиденному (allag)
have a drop in one's eyeбыть навеселе
have a drop in one's eyeнемного поддать
have a drop in eyeбыть под хмельком
have a drop in the eyeбыть под навеселе
have a good eyeиметь меткий глаз (Taras)
have a good eyeглаз – алмаз (Lily Snape)
have a good eye for a bargainпокупать с толком
have a good eye for distancesуметь хорошо определять расстояние на глаз
have a great eye forиметь наметанный глаз в (Дмитрий_Р)
have a keen eyeтонко подмечать (for something – что-либо Anglophile)
have a roving eyeбыть ходоком
have a roving eyeискать романтических приключений (Дмитрий_Р)
have a roving eyeволочиться за женщинами
have a roving eyeбыть бабником (конт.)
have a sharp eye forиметь тонкий нюх (на что-либо)
have a squint in both eyesкосить на оба глаза
have a squint in left eyeкосить левым глазом (на левый глаз)
have a wandering eyeволочиться за женщинами (jollyhamster)
have a wandering eyeбыть бабником (jollyhamster)
have all eyes about oneбыть настороже
have all eyes about oneбыть начеку смотреть в оба
have all eyes about oneсмотреть в оба
have all eyes about oneбыть начеку
have an eyeследить
have an eye onиметь на примете
have an eyeиметь на примете (on)
have an eyeбрать на приметку (on)
have an eyeбыть знатоком
have an eye forбыть знатоком (любителем, чего-либо)
have an eye forценить (что-либо)
have an eye forзнать толк в (чем-либо)
have an eye forиметь верный глаз
have an eye forиметь способности (к чему-либо)
have an eye forуметь разбираться в (чём-либо)
have an eye forбыть знатоком (ценить Ivan1992)
have an eye forобладать наблюдательностью
have an eye forиметь зоркий глаз
have an eye forбыть знатоком (чего-либо)
have an eye for one's childприглядывать за ребёнком (bigmaxus)
have an eye for colourобладать чувством цвета
have an eye for peopleбыть тонким / хорошим психологом
have an eye for proportionобладать чувством пропорции
have an eye for the groundобладать способностью быстро ориентироваться на местности
have an eye for the main chanceвсегда готовый воспользоваться ситуацией (Someone who has an eye to/for the main chance is always ready to use a situation to their own advantage. Bullfinch)
have an eye for the main chanceсебе на уме (синонимы: have or with an eye to or for or on the main chance)
have an eye in headобладать наблюдательностью
have an eye in headбыть бдительным
have an eye onследить
have an eye onсмотреть в оба
have an eye onподмечать
have an eye onохранять
have an eye onиметь на примете
have an eye onглаз не спускать
have an eye onбрать на приметку
have an eye onвнимательно просматривать
have an eye onиметь виды на...
have an eye onследить за
have an eye out forсмотреть в оба (someone)
have an eye out for somethingсмотреть в оба (Anglophile)
have an eye out for somethingдержать ухо востро (Anglophile)
have an eye out for somethingвнимательно следить (за чем-либо Anglophile)
have an eye toобращать особое внимание
have an eye toследить
have an eye toуделять внимание
have an eye toприсматривать
have an eye toзаботиться
have an eye toиметь на примете (что-либо)
have an eye toследить за
have an eye toне терять из виду
have an eye toне упускать из виду (шанс, возможность)
have an eye to the main chanceчуять, где можно поживиться
have an eye to the main chanceпреследовать личные особенно корыстные цели
have an eye to the main chanceпреследовать личные цели
have an eye to the main chanceпреследовать корыстные цели
have an eye to the main chanceловить момент
have an eye upon a thingсмотреть за (чем-л.)
have an eye upon a thingнаблюдать за (чем-л.)
have an eyesнаблюдать (have an eye for something – обладать наблюдательностью)
have an eyesнаблюдать have an eye for something – обладать наблюдательностью
have dark circles under someone's eyesиметь мешки под глазами (z484z)
have one's eye glued toне отрывать взгляда от
have one's eye onвнимательно просматривать
have one's eye onприсмотреть (вспыхнуть желанием что-то возыметь lulic)
have one's eye onустремлять взор в сторону
have one's eye onподмечать
have one's eye onсмотреть в оба
have one's eye onследить
have one's eye onохранять
have one's eye onприглядеть (вспыхнуть желанием что-то возыметь lulic)
have one's eye onглаз не спускать
have one's eye on somethingприглядеть (захотеть что-либо иметь lulic)
have eye-teeth cutстать взрослым
have one's eyes about himбыть осторожным
have one's eyes about himзорко следить за всем
have one's eyes about oneбыть начеку
have eyes at the back of one's headиметь глаза на затылке
have eyes at the back of headвсё замечать
have eyes at the back of one's headвсё замечать
have eyes at the back of one's headиметь "глаза на затылке" (о способности видеть то, что происходит за спиной у кого-то, вне пределов его видимости)
have eyes at the back of headвсё видеть
have eyes bigger than one's stomachбрать больше, чем нужно (VLZ_58)
have eyes bigger than one's stomachглазами бы всё съел (VLZ_58)
have eyes bigger than one's stomachглаза больше желудка (VLZ_58)
have one's eyes one's teeth, etc. examinedподвергнуть осмотру глаза (и т.д.)
have one's eyes one's teeth, etc. examinedпроверить глаза (и т.д.)
have eyes forположить глаз на (Genned)
have eyes forиметь виды на (Genned)
have eyes glued onлюбоваться (чем-либо, кем-либо)
have eyes glued onне спускать глаз с (чего-либо, кого-либо)
have eyes glued onне отрывать глаз (от чего-либо, кого-либо)
have eyes glued onне отрывать взгляда от чего-либо кого-либо не спускать глаз с чего-либо, кого-либо любоваться (чем-либо, кем-либо)
have eyes in one's headбыть наблюдательным (Anglophile)
have eyes like a hawkиметь острое зрение (зоркий глаз)
have one's eyes onположить глаз на (вспыхнуть желанием что-то возыметь lulic)
have one's eyes onустремить свой взор в сторону
have one's eyes onзариться на (alexs2011)
have eyes only forне смотреть ни на кого другого ни на что другое, кроме
have eyes only forсмотреть только на (he had eys only for his mother – он невидел никого, кроме матери; он смотрел только на мать)
have eyes only forне видеть никого, кроме (he had eys only for his mother – он не видел никого, кроме матери; он смотрел только на мать)
have one's eyes outотслеживать (VLZ_58)
have one's eyes outвнимательно следить ("Because he is shooting the ball so well," Snyder said, "people end up having to go over the screens and he is able to get in the lane. When he does that, he has his eyes out and is looking out for his teammates. He is really doing a good job making the right play." VLZ_58)
have greedy big eyes and an itchy palmруки загребущие (Taras)
have something in eyeбыть чем-либо озабоченным (Logos66)
have red eyes from cryingнаплакать себе глаза
have swollen eyes from cryingнаплакать себе глаза
have the eyes to see something for what it isиметь глаза на лбу (or to see someone for what they are 4uzhoj)
have the sun in eyesбыть подвыпившим
he always has an eye to his own interestо своих собственных интересах он никогда не забывает
he has a nice eye for these delicate differencesон хорошо разбирается в этих тончайших оттенках
he has got slant eyesу него косой разрез глаз
he seems to have an eye for a good investmentпо-видимому, у него нюх на выгодные вложения
hedges have eyes and walls have earsи у стен есть уши
his eyes have sunk inу него запали глаза
his eyes have sunk inу него впали глаза
his eyes have sunk into his headглаза у него ввалились
his eyes have sunk into his headглаза у него провалились
I can fairly claim to have seen it with my own eyesя с полным основанием могу утверждать, что видел это собственными глазами
I have destroyed my eyes by reading in the duskя испортил глаза тем, что читал в при слабом освещении
I have destroyed my eyes by reading in the duskя испортил глаза тем, что читал в сумерках
I just can't believe what my eyes have seenя просто не мог поверить своим глазам (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
i only have eyes for youНаглядеться на тебя не могу (DagerD)
I only have eyes for youя замечаю только тебя (Taras)
if you had half an eyeесли бы вы не были совершенно слепы
schoolboys' eyes have suffered much from the bad type of those booksот плохого шрифта в этих книгах у школьников резко ухудшилось зрение
the Japanese have an eye for flowersяпонцы понимают толк в цветах
we have no longer the difficult task of justifying science in the eyes of the nationперед нами больше не стоит трудная задача оправдания науки в глазах народа