DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing have a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A monkey could have seen itи слепой бы заметил (использовано в речи британца Екатерина Диденко)
can I have a word with you?можно тебя на минутку? (4uzhoj)
could I have a word in your ear?можно с вами поговорить наедине? (Может употребляться сокращённый вариант: "A word in your ear, John? It's about those new contracts we mentioned.")
didn't have a chanceне получилось (hizman)
do you have a problem?тебе что-то не нравится? (Юрий Гомон)
do you have a problem with me?у тебя есть ко мне претензии? (с) Tanya Gesse 'More)
do you have a problem with that?вы что-то имеете против? (Юрий Гомон)
does he have a choice?куда он денется (VLZ_58)
does Howdie Doodie have a wooden ass?реакция на вопрос об очевидном факте (примерно то же, что и Is the Pope a Catholic и Does a bear shit in the woods)
don't have a baby!Успокойся!
don't have a nickleбез гроша в кармане (dooctoor)
get/have knickers in a twistвыходить из себя (to get your knickers in a twist. phrase. If someone is getting their knickers in a twist about something, they are getting annoyed or upset about it without good reason. VLZ_58)
have a bad fallчебурахнуться (грохнуться Супру)
have a bee in bonnet about somethingиметь пунктик по поводу (чего-либо; английская фраза означает "думать или говорить о чём-либо всё время потому, что оно кажется очень важным"; He has a bee in his bonnet about winning that tournament. – У него пунктик по поводу победы в том турнире. TarasZ)
have a bee in one's bonnet about somethingиметь бзик по поводу (чего-либо; английская фраза означает "думать или говорить о чём-либо всё время потому, что оно кажется очень важным"; He has a bee in his bonnet about winning that tournament. – У него бзик по поводу победы в том турнире. TarasZ)
have a bee in your bonnetбыть помешанным на чём-то
have a beer or wine chaserполироваться (пить пиво или вино после водки to drink beer or wine after a shot of vodka)
have a beer or wine chaserлакироваться (пить пиво или вино после водки to drink beer or wine after a shot of vodka)
have a better grasp onлучше оценивать (VLZ_58)
have a better grasp onлучше владеть (Just be sure to keep it to yourself until you have a better grasp on the issues at hand – rumors are toxic. VLZ_58)
have a big handсыграть важную роль (He was an important part of that process. He had a big hand in that. ART Vancouver)
have a big headвыдрючиваться (Aly19)
have a big headизображать из себя что-то (Aly19)
have a big headвыделываться (Aly19)
have a big headбыть заносчивым, хвастливым (Tamerlane)
have a birdраспсиховаться (plushkina)
have a birdустроить истерику (plushkina)
have a bite ofперекусить (something)
have a blastбалдеть (VLZ_58)
have a blastполучить море удовольствия (Andrey Truhachev)
have a blastполучить уйму удовольствия (Andrey Truhachev)
have a blastпрекрасно проводить время (VLZ_58)
have a bone to pick withразобраться с (выяснить отношения DUPLESSIS)
have a bottle on a regular basisвыпивать (MichaelBurov)
have a bottle on a regular basisпить (MichaelBurov)
have a breakdownработать как Папа Карло
have a breakdownломаться
have a broad backвыдерживать (Aly19)
have a broad backтерпеливо сносить (Aly19)
have a bull sessionточить лясы (VLZ_58)
have a burning desirзагореться (pf of загораться)
have a burning desireзагорать (impers)
have a burning desireзагораться (impf of загореться)
have a burning desireзагореться (pf of загораться)
have a burning desireзагораться (with dat.)
have a burning desire to do somethinзагораться желанием сделать что-н.
have a burning desire to do somethingзагораться желанием сделать что-н.
have a burning desire to do somethingзагораться желанием сделать (что-либо)
have a careless attitudeспустя рукава
have a cat, man!будь с котом! (bigmaxus)
to go out and have a celebratory drinkобмыть (masizonenko)
have a chance toуспеть (в знач. "иметь возможность": Have you had a chance to review the document? – Вы успели ознакомиться с документом? masizonenko)
have a chance to belongиметь возможность пожить нормально (как обычные, нормальные люди, а не как изгои общества Taras)
have a chance to goвыбираться (MichaelBurov)
have a chance to goвыбраться (MichaelBurov)
have a cheekизнахалиться (Супру)
have a clueиметь понятие (Andrey Truhachev)
have a clueиметь представление (о чем-то Andrey Truhachev)
have a clueврубаться (Abysslooker)
have a clueвъезжать (Damirules)
have a clueразбираться (Andrey Truhachev)
have a clueзнать (Andrey Truhachev)
have a couple quick onesнакатить (т.е. выпить; контекстуальный перевод Ремедиос_П)
have a crapпойти покакать
have a crapиспражниться
have a crash onбыть влюблённым в (someone – кого-либо Young hand)
have a digподпускать шпильки (at)
have a digподпустить шпильки (at)
have a dig atпройтись насчёт кого-либо прохаживаться на чей-либо счёт (someone)
have a dig atпройтись по чьему-либо адресу (someone)
have a dig atпрохаживаться насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счёт (someone)
have a dig atпрохаживаться по чьему-либо адресу (someone)
have a dig atпрохаживаться насчёт кого-либо прохаживаться на чей-либо счёт (someone)
have a dig atпройтись насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счёт (someone)
have a disagreementпоразмолвиться
have a doubt aboutусумниться (= усомниться)
have a doubtусумниться (about)
have a drinkдёрнуть (semelfactive of дёргать)
have a drinkчкнуть
have a drinkсообразить
have a drinkзаложить за галстук
have a drinkтяпнуть (semelfactive of тяпать)
have a drinkтарарахнуть
have a drinkприхлебнуть
have a drinkчкать
have a drinkзашибить муху
have a drinkпромочить горло
have a drinkсообразить
have a drinkсоточку махнуть (Ого, чуваку на КИА повезло, мог и улететь вниз. Пусть соточку махнёт за удачу! -- The KIA guy was really lucky, he could have gone over the embankment. He should have a drink to his good fortune! (из рус. источника) ART Vancouver)
have a drink ofиспить (pf of испивать)
have a drink ofиспиваться
have a drop to drinkхлебнуть
have a drop too muchхлебнуть лишнего
have a drop too muchхлебнуть через край
have a falling-outпоразмолвиться (have a disagreement)
have a feel forлегко понимать (что-либо; to have a sensitive appreciation or an easy understanding of something: He certainly has a feel for languages. tomfennell95)
have a feel forлегко даваться (to have a sensitive appreciation or an easy understanding of something: He certainly has a feel for languages. tomfennell95)
have a few laughsпосмеяться (We had a few beers, played some pool, had a few laughs... ART Vancouver)
have a field dayиметь большой успех (bigmaxus)
have a field dayустраивать пикник на открытом воздухе (bigmaxus)
have a fightразодраться
have a fightраздираться
have a fine timeхорошо провести время
have a fit of grumblingразбрюзжаться
have a fit of sneezingрасчихаться
have a gigподработать (to gig to earn money to survive MichaelBurov)
have a gigподшабашить (to gig to earn money to survive MichaelBurov)
have a gigшабашить (to gig to earn money to survive MichaelBurov)
have a gigподрабатывать (to gig to earn money to survive MichaelBurov)
have a good blowвысморкайся хорошенько (sea holly)
have a good cryобреветься
have a good cryвыплакиваться (impf of выплакаться)
have a good cryпереплакать
have a good day at work!счастливо потрудиться! (Andrey Truhachev)
have a good day at work!счастливо поработать! (Andrey Truhachev)
have a good day at work!удачно поработать! (Andrey Truhachev)
have a good day at work!удачи в работе! (Andrey Truhachev)
have a good eyeбыть метким (VLZ_58)
have a good eyeиметь нюх (на Andrey Truhachev)
have a good handleразбираться (ориентироваться, иметь представление notabenoid.com owant)
have a good knowledge of somethingшарить в (VLZ_58)
have a good laugh atнатешиться
have a good laughнатешиться (at)
have a good laughнасмеяться
have a good laughнадсмеяться
have a good laughнахохотаться
have a good mindподумывать (что-либо сделать SirReal)
have a good mindсобираться (to SirReal)
have a good mindнамереваться (to SirReal)
have a good mindхотеть (to; что-либо сделать SirReal)
have a good napхрапануть
have a good one!пока! (abbr. HAGO)
have a good one!чао (abbr. HAGO)
have a good one!всего хорошего (при прощании Val_Ships)
have a good one!всего доброго (Andrey Truhachev)
have a good one!желаю хорошо отпраздновать (To enjoy an event or occasion, especially a holiday or one's birthday. You're turning nineteen tomorrow? I hope you have a good one! VLZ_58)
have a good one!хорошего вам настроения (VLZ_58)
have a good rest!желаю хорошенько отдохнуть!
have a good rest!приятного отдыха!
have a good rest!хорошего отдыха!
have a good rest!желаю хорошо отдохнуть!
have a good rest!желаю хорошего отдыха!
have a good runпробе́гаться
have a good runпробегаться
have a good sleepпроспаться
have a good time!желаю удачи! (Andrey Truhachev)
have a good timeгульнуть (semelfactive of гулять)
have a good timeперегулять
have a good timeпогулять
have a good timeперегуливать
have a good timeнатешиться
have a good timeгулять (impf of погулять)
have a good time!желаю хорошо повеселиться! (Andrey Truhachev)
have a good time!удачи тебе! (Andrey Truhachev)
have a good time!пусть у тебя всё будет хорошо! (Andrey Truhachev)
have a good timeувеселиться
have a good timeперегуливать (impf of перегулять)
have a good timeувеселяться
have a good time!повеселитесь в своё удовольствие! (Andrey Truhachev)
have a great evening outхорошо проводить вечер вне дома, пойти развлекаться (англ 8 класс eyes)
have a growth spurtвымахать (He had a growth spurt when he was 16 years old. VLZ_58)
have a grudge againstточить зубы (someone – на кого-либо)
have a grudge againstиметь зубами против кого-либо (someone)
have a grudge againstточить зубы на кого-либо (someone)
have a grudge againstточить зуб на кого-либо (someone)
have a grudge againstточить зубы на (someone); против)
have a grudge againstиметь зуб (someone)
have a gut feelнутром чуять (sas_proz)
have a hacking coughдохать (VLZ_58)
have a hangoverотлипать (Yeldar Azanbayev)
have a hard headбыть упрямым (plushkina)
have a hard time of itмытариться
have a hard time stoppingне остановить (в фразах типа "его не остановить"; требует смены залога: My mother loved to gossip, and she had a hard time stopping once she was on a roll. 4uzhoj)
have a heartсжальтесь
have a heartбудь человеком (Andy)
have a heart!имей совесть! (grafleonov)
have a heartпомилосердствуйте
have a heated argument withрасспориться
have a hell of a time withнамучиться (with с + instr)
have a high old timeхорошо повеселиться
have a kipкемарить (You have a kip in front of the telly on a Sunday afternoon. george serebryakov)
have a large frameиметь крепкое телосложение (Andrey Truhachev)
have a large frameбыть плотно сложенным (Andrey Truhachev)
have a large frameиметь плотное сложение (Andrey Truhachev)
have a leg up on somethingуспешно начать какое-либо дело
have a lie-inоставаться в постели (позже обычного Dannka)
have a lie-inваляться в постели (по утрам Dannka)
have a little cryвсплакать
have a little funпозабавиться
have a little noshслегка перекусить (Andrey Truhachev)
have a little too much to drinkподгулять
have a lock onкому-либо что-либо обеспечено (вариант требует замены конструкции: Greg may think he has a lock on the promotion, but I'm determined to prove him wrong.)
have a long chatнакалякаться (with)
have a long chat withнакалякаться
have a long chatнаболтаться
have a long talkнабеседоваться (with)
have a long talkвыболтнуться
have a long talk withнабеседоваться
have a long talkвыбалтываться (impf of выболтаться)
have a long talkвыболтаться
have a lot of laughsнасмеяться
have a love affair withслюбляться
have a lovely timeславно провести время
have a lucky escapeлегко отделаться (bellb1rd)
have a meltdownслететь с катушек (if someone doesn't fix the elctricity in the computer room i might have a meltdown. chronik)
have a meltdownсорваться (ART Vancouver)
have a mikeшляться без дела (MichaelBurov)
have a mikeслоняться (MichaelBurov)
have a mikeлодырничать (MichaelBurov)
have a mild diarrheaпослаблять
have a mild diarrheaпослабить
have a mild diarrhoeaпослаблять
have a mild diarrhoeaпослабить
have a million things to attend toхлопот полон рот
have a million things to attend toзабот полон рот
have a miscarriageвыкидывать
have a miscarriageвыкинуть
have a momentбыть в тренде (Brady believes foreign language films definitely had a moment about seven years ago archive.org Shabe)
have a momentпереживать важный момент (Abysslooker)
have a mouth like the bottom of a parrot cageчувствовать себя так, как будто кошки во рту ночевали
have a napвсхрапнуть (pf of всхрапывать)
have a nice dayвсего хорошего (Damirules)
have a nice eveningПриятного вечера
have a nice eveningЖелаю приятного вечера
have a nice staycation!счастливо оставаться! (suggested by Liv Bliss: When you neighbor says: Приятного вам отдыха! (Have a good vacation!), you say: Счастливо оставаться! (Have a good time at home!) – tmt.rf.mberdy.1 Liv Bliss)
have a partyустраивать вечеринку (Andrey Truhachev)
have a partyгулять на вечеринке (Andrey Truhachev)
have a partyвеселиться на вечеринке (Andrey Truhachev)
have a pointговорить дело
have a pointдело говорить (SirReal)
have a pretty good handle onнеплохо разбираться в (You have a pretty good handle on the topic. You've read some of the books, you've watched the movies. What are your feelings about what's happening to all these hikers and hunters? – Ты неплохо разбираешься в этой теме ART Vancouver)
have a quick bite to eatперехватывать
have a quick bite to eatперехватить
have a quick oneвыпить на ходу (залпом)
have a quick oneпропустить стаканчик
have a quick oneнакатить (т.е. выпить; контекстуальный перевод Ремедиос_П)
have a rashобсыпаться
have a rashобсыпать (обсыпа́ть; impf of обсы́пать)
have a rashокидать
have a rashобсыпать
have a rashокидать
have a real good look at sthхорошенько рассмотреть (That year, she also had her second sighting, this time of a boomerang-shaped object, which she felt was almost saying "have a real good look at what you're seeing, because it's real." coasttocoastam.com ART Vancouver)
have a rethinkещё раз подумать (on ... – об/над ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
have a ripping good timeотвязываться
have a ripping good timeотвязаться
have a rip-roaring timeотрываться на полную катушку (Andy)
have a roaring good timeотвязываться (Наши соседи наверху отвязывались до трёх часов ночи. Our upstairs neighbors were partying down till three in the morning.; отдохнуть, расслабиться to have fun; to have a party)
have a roaring good timeотвязаться (Наши соседи наверху отвязывались до трёх часов ночи. Our upstairs neighbors were partying down till three in the morning.; отдохнуть, расслабиться to have fun; to have a party)
have a rough timeмытариться (impf of замытариться)
have a rough timeбедовать (Супру)
have a rough timeмытариться
have a rough timeзамытариться (pf of мытариться)
have a screw looseс прибабахом (ненормальный to be slightly mad)
have a screw looseбыть не в своём уме (Andrey Truhachev)
have a screw looseне дружить с головой (Andrey Truhachev)
have a screw looseкрыша прохудилась (Andrey Truhachev)
have a screw looseне все дома (Andrey Truhachev)
have a screw looseрехнуться (Andrey Truhachev)
have a screw looseсбрендить (Andrey Truhachev)
have a screw looseбыть сумасшедшим (Andrey Truhachev)
have a screw looseсойти с ума (Andrey Truhachev)
have a screw looseодуреть (Andrey Truhachev)
have a screw looseповредиться в уме (Andrey Truhachev)
have a screw looseсъехать с шариков (Andrey Truhachev)
have a screw looseшизануться (Andrey Truhachev)
have a screw looseиметь тараканы в голове (Andrey Truhachev)
have a screw looseбыть с прибабахом (Andrey Truhachev)
have a screw looseбыть с придурью (Andrey Truhachev)
have a screw looseбыть с приветом (Andrey Truhachev)
have a screw looseбыть с заскоком (Andrey Truhachev)
have a screw looseбыть с присвистом (Andrey Truhachev)
have a screw looseдвинуться рассудком (Andrey Truhachev)
have a screw looseповредиться умом (Andrey Truhachev)
have a screw looseошалеть (Andrey Truhachev)
have a screw loose"двинуться" (Andrey Truhachev)
have a screw looseрехнуться умом (Andrey Truhachev)
have a screw looseсвихнуться с разума (Andrey Truhachev)
have a screw looseчокнуться (Andrey Truhachev)
have a screw looseспятить (Andrey Truhachev)
have a screw looseумом тронуться (Andrey Truhachev)
have a screw loose onподсесть на
have a screw loose on somethingпомешаться на (чём-либо)
have a second helpingполучить добавку (Andrey Truhachev)
have a second jobработать по совместительству (работать не на основной работе to have work in addition to one's main employment)
have a senseсмутно подозревать (When we launched our bacon, ham, cheese, egg, fried banana and chocolate sauce MegaBites we had a sense they would be popular – but we have been overwhelmed with positive feedback from customers of all ages and pants sizes! ART Vancouver)
have a serious ecological sideбыть важным для экологии (sankozh)
have a serious ecological sideбыть экологически важным (sankozh)
have a shooting painстреляться
have a shooting painстрельнуть
have a shooting painстрелять (у меня в ухе стреляет – I have a shooting pain in my ear)
have a short fuseзаводиться с пол-оборота (Anglophile)
have a shuftiпосмотреть (Andrey Truhachev)
have a shuftiбросить взгляд (Andrey Truhachev)
have a shuftiмельком посмотреть (Andrey Truhachev)
have a side hustleхалтурить (Wakeful dormouse)
have a side hustleкалымить (Wakeful dormouse)
have a side hustleлевачить (Wakeful dormouse)
have a sinking feeling in the pit of the stomachпод ложечкой сосёт (VLZ_58)
have a sleep on itс этой мыслью нужно переспать (4uzhoj)
have a slight limpприпасть
have a slight limpприпадать
have a smack for someone/somethingиметь склонность (Sonora)
have a smack for someone/somethingсимпатизировать (Sonora)
have a soft corner forбыть неравнодушным к (AnastasiaRI)
have a soft corner forиметь склонность к (AnastasiaRI)
have a splendid timeславно провести время
have a squabble withпоругаться
have a squabbleпоругаться (with)
have a sudden desire forразохотиться (with inf. or на + acc.)
have a sudden desire toразохотиться (with inf. or на + acc.)
have a sweet toothбыть лакомкой
have a swigпотягивать (of)
have a swig ofпотягивать
have a talkнатолковать
have a talkпорядиться и посудить (with)
have a long talk withнатолковать (pf of натолковывать)
have a talk withпотолковать
have a talkпотрепаться
have a talkпереговорить (We need to have a talk. – Нам нужно переговорить.)
have a talkпоиметь разговор (with someone VLZ_58)
have a talkпотолковать (with)
have a talkпорядить и посудить (with)
have a talkпотрепаться
have a talk withпорядить и посудить
have a tasteотшибить (of)
have a tasteотшибиться (of)
have a tasteотшибаться (of)
have a tasteотшибать (of)
have a tendency to irritate the skinкусаться
have a terrible timeужасно провести время (sophistt)
have a thingиметь зуб (against) SirReal)
have a thing aboutиметь пунктик насчёт (чего-либо Pickman)
have a thing aboutне слишком хорошо относиться к (sophistt)
have a thing forзападать на (быть влюблённым Abysslooker)
have a thing goingиметь роман (Lee and Judy had a thing going. joyand)
have a tickling sensation in one’s throatпершить
have a touch of melancholyвзгрустнуть
have a vacationотдыхать (проводить отпуск В.И.Макаров)
have a wayиметь привычку (to have a special habit, especially an annoying one: Ruth has a way of ignoring me that drives me mad. 4uzhoj)
have a wayобычно (of doing something; =have a tendency to: Cheer up – these problems have a way of working out. • Bosses have a way of always finding out about such things. • The powerful have a way of establishing contracts that suit them. 4uzhoj)
have a weakness forльнуть
have a weaknessприльнуть (for)
have a weaknessльнуть (for)
have a wild hair up one's assшило в заднице (to act in a hyperactive and energetic manner Taras)
have a wish to talkразговариваться
have a wish to talkразговариваться
have a word withперемолвиться (with с + instr.)
have a yellow streakбояться (Andrey Truhachev)
have a yellow streakдрейфить (Andrey Truhachev)
have a yellow streakпугаться (Andrey Truhachev)
have a yellow streakтру́сить (Andrey Truhachev)
have a yellow streakбыть трусливым (acebuddy)
have a yen forстрашно хотеть (чего-либо)
have a yen forстрашно хотеть (желать, чего-либо)
have a yen forстрашно желать (чего-либо)
have a Zoom conferenceзумиться
have all your ducks in a rowпроработать факты, детали до начала проекта (Linch)
have an eye for a mapуметь пользоваться картой (читать карту)
have one's balls in a slingиметь подавленный вид (Aly19)
have one's balls in a slingиметь бледный вид (Aly19)
have been a guestотгостить (of)
have been a guest ofотгостить
have endured a lot of miseryнабедствоваться
have endured a lot of miseryнабедствоваться
have for a whileпоиметь
have gone through a lotнабраться (pf of набираться)
have gone through a lotнабраться
have got a coldпростужаться (приравнивается по значению выражению "catch a cold" Габдуллина Жанагуль)
have got a lot going forбыть положительным во многих отношениях (george serebryakov)
have got a lot going forиметь много плюсов (He's got a lot going for him. george serebryakov)
have grumbled a lotнабрюзжать
have grumbled a lotнабрюзжать
have had a bit too much to drinkхлебнуть через край
have had a bit too much to drinkхватить через край
have had a fewперебрать (to have drunk too much alcohol – By the look of her, she'd had a few even before she arrived at the party. Ин.яз)
have had a fewвыпить лишнего (He looks as if he's had a few! Ин.яз)
have had a good laughнахохотаться
have had a good rideнаездиться
have had a good rideнаездиться
have had a hard timeнамучиться
have had a hard timeнамучиться
have had a lot of troubleнамаяться
have half a mindсобираться (SirReal)
have half a mindхотеть (to; что-либо сделать SirReal)
have half a mindподумывать (сделать что-либо)
have half a mindа не сделать ли мне что-либо (I have half a mind to add this entry to Multitran SirReal)
have half a mind to do somethingиметь довольно серьёзные намерения сделать что-либо (Tamerlane)
have heard a lotпонаслышаться (about)
have heard a lot aboutпонаслышаться
have lost a buttonне все дома (Bobrovska)
have lost a buttonвинтика не хватает (Bobrovska)
have not a sniff ofне иметь даже намёка
have not a sniff ofне иметь ни малейшего шанса (достижения или получения чего-либо)
have not a sniff ofне иметь и понюшки
have not a sniff ofне нюхать (работы и т.п.)
have not a sniff ofи не нюхать (работы и т.п.)
have someone on a lineводить за нос (Enrica)
have someone on a lineморочить кому-то голову (Enrica)
have on a stringкрутить роман
have on a stringкрутить
have on a stringкрутить любовь
have on a stringкрутиться
have on a stringскрутить
have on a stringзакрутить (pf of крутить)
have on a stringкрутить (impf of закрутить, скрутить)
have on a stringскрутить (pf of крутить)
have on a stringкрутнуть
have on a stringкрутануть
have over a barrelприщучить (Andrey Truhachev)
have over a barrelущучить (Andrey Truhachev)
have read a lotпоначитаться (= начитаться)
have seen a lot or enough ofнавидаться (with gen.)
have seen a thing or twoнавидаться видов
have shouted for a long timeнакричать
have shouted for a long timeнакричаться
have some vodka on a regular basisвыпивать (MichaelBurov)
have some vodka on a regular basisпить (MichaelBurov)
have undies in a bundleзаводиться (VLZ_58)
have undies in a bundleпереживать (VLZ_58)
have undies in a bundleвыходить из себя (VLZ_58)
have undies in a bundleрасстраиваться (VLZ_58)
have wandered a lotнастранствоваться
have wandered a lotнастранничаться (= настранствоваться)
have you ever been on a plane?вы когда-нибудь летали на самолёте? (sophistt)
have you ever heard of such a thing?виданное ли это дело?
have you ever heard such a thing?слыханное ли дело?
have you ever heard such a thing?слыхано ли дело?
have you ever heard such a thing?слыхано ли это дело?
have you ever heard such a thing?слыханное ли это дело?
have you ever heard such a thing?слыханное
he didn't have a piece of bread in his mouth all dayон целые сутки не видал во рту куска хлеба
he had a strokeего кондратий хватил (Anglophile)
he had a strokeего кондрашка хватил (Anglophile)
he had a strokeего хватил кондрашка
he has a cast-iron digestionу него луженый желудок
he has a coldон простылый
he has no objection to have a drinkон непрочь выпить
he seems to have an eye for a good investmentПо-видимому, у него нюх на выгодные вложения (Andrey Truhachev)
I don't have a money treeя деньги не печатаю (Andrey Truhachev)
I had an urge to tell him a secretменя подмывало сказать ему секрет
I have a bad feelingдело пахнет керосином
I have a bad feelingу меня нехорошее предчувствие (TranslationHelp)
I have a bad feelingу меня дурное предчувствие (TranslationHelp)
I have a bad feelingу меня плохое предчувствие (TranslationHelp)
I have a bad feeling aboutне нравится мне что-то (there's a difference between "мне не нравится" and "не нравится мне". SirReal)
I have a bone to pick with youнам с вами нужно объясниться
I have a bone to pick with youнам с вами нужно посчитаться
I have a day off todayя сегодня выходной (4uzhoj)
I have a devil of a time with this boyс этим мальчишкой чистое наказание
I have a feelingчто-то мне подсказывает (что... SirReal)
I have a hunchдело пахнет керосином
I have a hunch that she will not comeу меня есть подозрение, что она не придёт (Franka_LV)
I have a little left to doДело за малым (Soulbringer)
I have a mind toя хочу (Andrey Truhachev)
I have a mind toмне хочется (Andrey Truhachev)
I have a mind toя имею желание (Andrey Truhachev)
I have a mind toя намерен (Andrey Truhachev)
I have a periodу меня месячные (guiselle)
I have a period, I am on the ragу меня месячные (guiselle)
I have a shooting pain in my earу меня в ухе стреляет
I have a splitting headacheу меня голова разламывается
I have a stinging sensation in my throatу меня саднит в горле
I have a tickle in my throatу меня першит в горле (impersonal)
I have had a stroke of luckмне подвезло
if you have a quick secondесли есть свободная минутка ... (Bullfinch)
I'll get by if I have a place to sleepя перебьюсь, если у меня будет ночлег
I'll get by if I have a place to sleepя обойдусь, если у меня будет ночлег
I'll have a checkсейчас проверю (ART Vancouver)
I'll have a checkсейчас посмотрю (ART Vancouver)
may I have a word with you?можно тебя на минутку? (4uzhoj)
not have a clueбыть не в курсе (Andrey Truhachev)
not have a clueбыть не в курсе дела (Andrey Truhachev)
not have a foggyне иметь понятия (Wakeful dormouse)
not have a foggy clueне иметь понятия (Wakeful dormouse)
not have a penny to one's nameне иметь ни гроша (BroKE)
not to have a leg to stand onне иметь оправдания
not to have a leg to stand onбыть необоснованным
not to have a roof above one's headжить между небом и землёй
she has a ready tongueу неё язык хорошо привешен
she has a ready tongueу неё язык подвешен хорошо
she has a whole flock of admiresу неё целый хвост поклонников
she'll have a birdеё удар хватит (plushkina)
there isn't a thing we don't have!чего только у нас нет!
they have a lot to learn!молодо-зелено (Anglophile)
things have got a bit tougher latelyпоследнее время дела пошли хуже
things have taken a turn for the betterдело пошло на лад
things have taken a turn for the betterдело идёт на лад
we didn't have a lot of moneyу нас было мало денег (dimock)
we have a really good working relationship. I don't wanna overcomplicate that.у нас реально хорошие рабочие отношения. Я не хочу усложнять их.
we have heard a lot about youмы много о вас наслышаны
we'll have to take a carriageпридётся взять извозчика
what a clever person we have found!какой умник выискался!
you don't have to be a rocket scientist to know thatёжику понятно
you don't have to be a rocket scientist to know thatежу понятно
you have a bite!у тебя клюёт (услышано в сериале terrarristka)
you have a point thereчто-то здесь не так (Andrey Truhachev)
you have a point thereчто-то тут не так (Andrey Truhachev)
you have a point thereздесь что-то не так (Andrey Truhachev)
your words have a ring of truthесть маленько (VLZ_58)
your words have a ring of truth to themесть маленько (his, etc. VLZ_58)
Showing first 500 phrases