DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing has no | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a hungry belly has no earsголодное брюхо ко всему глухо
a hungry belly has no earsголодное брюхо ушей не имеет
A hungry belly has no ears.Голодное брюхо ко всему глухо. (fulgidezza)
a hungry belly has no earsу голодного брюха нет уха
a hungry belly has no earsсоловья баснями не кормят
a hungry belly has no earsголодное брюхо к молитве глухо
desire has no restохота пуще неволи (used when one starts a (hard, difficult, etc) work not because of a real necessity but of a personal pleasure and/or hobby- like desire to do it)
happy is the country that has no historyсчастлива страна, не имеющая истории
не/she has no ear for musicкому медведь на ухо наступил
he knows not what love is that has no childrenу кого нет детей, тот не знает, что такое любовь
he knows not what love is that has no childrenбездетные не ведают об истинной любви
he that has no children knows not what love isтот, у кого нет детей, не знает, что такое любовь
he that has no children knows not what love isна что и шапка, коли головы нет
he that has no children knows not what love isбездетные не ведают об истинной любви
he that has no head needs no hatтому, у кого головы нет, и шапка не нужна
he that has no head needs no hatна что и шапка, коли головы нет
he that has no money needs no purseу кого нет денег, тому и кошелек не нужен
he that has no money needs no purseна что кошелёк, коли денег нет
he that has no money needs no purseу кого нет денег, тому и кошелёк не нужен
hungry belly has no earsголодное брюхо ко всему глухо
hungry belly has no earsу голодного брюха нет уха
it is a long lane that has no turningдорога без поворотов длинна (смысл: Не может быть, чтобы в конце концов не было поворота, т. е. неудачи не могут вечно продолжаться)
it is a long lane that has no turningне всё ненастье, проглянет и красное солнышко (дословно: Дорога без поворотов длинна. Смысл: Не может быть, чтобы в конце концов не было поворота, т.е. неудачи не могут вечно продолжаться; и несчастьям бывает конец)
it is a long lane that has no turningи в моё оконце засветит солнце
it is a long lane that has no turningгоря бояться – счастья не видать
it is a long lane that has no turningне вечно длятся несчастья
it is a long road that has no turningи в моё оконце засветит солнце
it is a long road that has no turningгоря бояться – счастья не видать
it is a long road that has no turningне вечно длятся несчастья
it's a long lane that has no turningбудет и на твоей улице праздник
it's a long lane that has no turningбудет и на моей улице праздник
it's a long lane that has no turningвсё перемелется, мука будет
it's a long lane that has no turningперемелется – мука будет
it's a long lane that has no turningне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
it's a long lane that has no turningперемелется, мука будет
it's a long lane that has no turningбудет и на нашей улице праздник
it's a long run that has no turningбудет и на твоей улице праздник
it's a long run that has no turningбудет и на моей улице праздник
it's a long run that has no turningбудет и на нашей улице праздник
it's no use locking the stable door after the horse has boltedпосле драки кулаками не машут
it's no use locking the stable door after the horse has boltedчто упало, то пропало
it's no use locking the stable door after the horse has boltedпоздно пить боржоми, когда почки отвалились
money has no smellденьги не пахнут
no axe can cut out what a pen has written aboutчто написано пером, того не вырубишь топором
one has no inclination forсердце (у кого) не лежит к (кому, к чему; something)
one has no time to doруки не доходят (something)
the belly has no earsу голодного брюха нет уха
the belly has no ears, hungry bellies have no earsсоловья баснями не кормят
the Emperor has no clothes onа король-то голый! (kee46)
the emperor has no clothsа король-то голый (Val_Ships)