DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hang it | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.get the hang of itприноровиться (bricklaying is easy once you get the hang of it Рина Грант)
Makarov.get the hang of itприобрести навык в (чем-либо)
Makarov.get the hang of itосвоиться с (чем-либо)
Makarov.get the hang of itприобрести умение в (чем-либо)
inf.get the hang of itнаучиться (чему-л.: learn how to operate or do something (Oxford Dictionary): Living in an RV isn't hard. It's quite comfortable when you get the hang of it. ART Vancouver)
amer.get the hang of itуловить (что к чему; I guess I pretty much got the hang of it now. Val_Ships)
fig., inf.get the hang of itнабивать руку на (чем-либо)
inf.get the hang of itприспособиться (Living in an RV isn't hard. It's quite comfortable when you get the hang of it. ART Vancouver)
inf.get the hang of itрубить фишку (понимать; улавливать суть Bursch)
slangget the hang of itналовчиться (VLZ_58)
slangget the hang of itнаучиться делать хорошо (VLZ_58)
inf.get the hang of itуловить фишку (Bursch)
inf.get the hang of itвъехать (=уловить суть процесса, понять, как управляться с чем-либо 4uzhoj)
Makarov.get the hang of itприобрести сноровку в (чем-либо)
Gruzovik, fig.get the hang of itнабивать руку на чём-н.
fig., inf.get the hang of itнабить руку на (чем-либо)
gen.get the hang of itнабить руку
idiom.hang in there, do your best, keep it upтак держать (markushe)
inf.oh hang it!чёрт!
gen.hang itубирайтесь к чёрту!
gen.oh hang it all!чёрт возьми!
Makarov.hang it all!чёрт возьми!
proverbhang it all!была не была!
gen.hang it allпропади оно пропадом
gen.hang it all!чёрт подери! (Slavik_K)
gen.hang it allтьфу
gen.hang it allпропа́сть
slanghang it upпрекратить что-либо (Interex)
pris.sl.hang it upпокончить с собой (plushkina)
Makarov.hang with it!к чёрту!
Makarov.he deserves to hang for itза это его стоит повесить
Makarov.he will hang for itего за это повесят
gen.he will hang for itон попадёт за это на виселицу
amer.I decided to hang tough on itя решил стоять на своём (Yeldar Azanbayev)
Makarov.if he doesn't like it he can go hang!если ему не нравится, пусть убирается к чёрту!
gen.it can go hangда гори оно всё синим пламенем (Anglophile)
gen.it can go hangда пропади оно всё пропадом
inf.it doesn't hang togetherшито белыми нитками (VLZ_58)
Makarov.it was just too much of a hang-up having her aroundона нам уже надоела, вечно торчит перед глазами
Makarov.it's not worth a hangэто выеденного яйца не стоит
gen.it's not worth a hangэто выеденного яйца не стоит
Makarov., slang, amer.let it all hang out"расколоться"
Makarov., slang, amer.let it all hang outрассказать всё как есть
amer., slanglet it all hang outпослать к чёрту
austral., slanglet it all hang outпозволять себе непринуждённо высказываться
austral., slanglet it all hang outвыражать свободно свои мысли
idiom.let it all hang outрасслабиться (I tried to let it all hang out, but I still felt out of place. VLZ_58)
idiom.let it all hang outвести себя естественно (VLZ_58)
idiom.let it all hang outотпустить вожжи (Andrey Truhachev)
idiom.let it all hang outперестать контролировать ситуацию (Andrey Truhachev)
idiom.let it all hang outдействовать решительно (с энтузиазмом We have nothing to lose – we just have to play more relaxed and let it all hang out. VLZ_58)
slanglet it all hang outсознаться
slanglet it all hang outчувствовать себя совершенно свободным
slanglet it all hang outсказать всю правду
slang, amer.let it all hang outрассказать без утайки
slang, amer.let it all hang outрассказать все без утайки
slanglet it all hang outмахнуть рукой (VLZ_58)
slanglet it all hang outположить с прибором (VLZ_58)
slanglet it all hang outзабить (VLZ_58)
slanglet it all hang outпослать к чертям собачьим (VLZ_58)
slanglet it all hang outчувствовать себя ничем не стеснённым
idiom.let it all hang outпроветрить мозги (Andrey Truhachev)
idiom.let it all hang outпустить на самотёк (Andrey Truhachev)
austral., slanglet it all hang outвыражать свободно свои эмоции
amer., slanglet it all hang outпустить всё на самотёк
amer., slanglet it all hang outрассказать всё как есть (без утайки)
amer., slanglet it all hang outрасколоться
Makarov.let it all hang outбудем говорить откровенно
Makarov.let it all hang outбудем действовать в открытую
gen.let it all hang outплюнуть на все (Dianka)
Makarov.let it go hang!чёрт с ним!
Makarov.let it go hang!пропади оно пропадом!
Makarov.let it go hang!наплевать!
slanglet it hang outвыкладывать всё как на духу (Не could not lie any more and let it all hang out. == Он больше не мог врать и выложил все как есть.)
slanglet it hang outпризнаваться
Makarov.oh hang it!чёрт!
Makarov.oh hang it all!чёрт возьми!
Makarov., inf.she doesn't give a hang for itей до лампочки
gen.your task is difficult but you must hang on till it is doneзадача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни стало