DictionaryForumContacts

   English
Terms containing handing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
oilact of handing over of construction siteакт приёмо-передачи строительной площадки (Seregaboss)
O&Gact of handing over of equipment, devices and materials for installationакт передачи оборудования, изделий и материалов в монтаж (Seregaboss)
oilact of handing over of equipment, devices and materials for installationакт передачи оборудования, изделий и материалов в монтаж
O&Gact of handing over of working documentationакт передачи рабочей документации (Seregaboss)
O&Gact of handing over of working documentation for installationакт передачи рабочей документации для производства работ (Seregaboss)
oilact of handing over of working documentation for installationакт передачи рабочей документации для производства работ
O&Gact of keeping of transformer on storage before handing over to installationакт хранения трансформатора на складе до передачи в монтаж (Seregaboss)
oilact of keeping of transformer on storage before handing over to installationакт хранения трансформатора на складе до передачи в монтаж
avia.aerodrome handing capacityпропускная способность аэродрома
avia.Airport Handing ManualРуководство по наземному обслуживанию, в аэропорту (rekla)
oilassociated-gas handing equipmentоборудование для утилизации нефтяного газа
gen.at first handпрямо (непосредственно)
gen.at the best handдёшево
gen.be gentle with one's handsиметь ласковые руки
gen.be on handиметься налицо
Makarov.beg someone's hand in marriageпросить чьей-либо руки
intell.begin handing over dataначать давать материал (New York Times Alex_Odeychuk)
intell.begin handing over dataначать передавать данные (New York Times Alex_Odeychuk)
fin.bulk handing devicesгрузоподъёмные механизмы (для сыпучих материалов)
oilcertificate of handing over and acceptance of results of geodetic survey in course of construction of buildings and structureакт приёмки-передачи результатов геодезических работ при строительстве зданий, сооружений (Seregaboss)
gen.cup one's handsсложить руки горстью (В.И.Макаров)
Makarov.cut one's handпорезать руку
Makarov.cut off one's handотнять руку
mil., avia.data handing systemсистема обработки данных
gen.do you mind handing me that book?будьте любезны, передайте мне эту книгу (пожа́луйста)
construct.door handingнаправление открывания двери
construct.door handingсторона открывания двери
O&Gdrillpipe handing stringвспомогательная колонна бурильных труб
Makarov.educate children to wash their hands before mealsприучать детей мыть руки перед едой
mining.face handing wallкровля лавы
tech.for slag handingдля работы со шлаком
lawfrom the date of handing over of Work/Servicс момента сдачи Работы/Услуги (Konstantin 1966)
amer.glad-handingлицемерный (тж. см. glad-handing politician Taras)
amer.glad-handingподдельный (Taras)
amer.glad-handingфальшивый (Taras)
amer.glad-handingдвуличный (Taras)
amer.glad-handingлживый (Taras)
amer.glad-handingнеискренний (insincere and false: glad-handing politician Taras)
amer.glad-handingкорыстный (Taras)
gen.glad-handingприветствие (grapelinguist)
gen.glad-handingрадушный приём (grapelinguist)
amer.glad-handingбеспринципный (Taras)
gen.glad-handingприветственное рукопожатие (grapelinguist)
amer.glad-handing politicianлицемерный политикан (Taras)
amer.glad-handing politicianдвуличный политик (Taras)
Makarov.grasp someone's handсжать кому-либо руку
gen.hand a blank checkдать карт-бланш (An unlimited freedom of action.‘the elections did not hand the president a blank cheque to carry on as before' Bullfinch)
gen.hand a lady into a busпомочь женщине сесть в автобус
gen.hand sb. a lemonобмануть (кого-л.)
gen.hand a lemonнадуть
gen.hand a lemonвсучить кому-либо, какую-либо дрянь
gen.hand a lemonсделать кому-либо, какую-либо неприятность
gen.hand a lemonобмануть (кого-либо)
gen.hand sb. a lemonнадуть
gen.hand a painful lessonпреподать жестокий урок (Alexey Lebedev)
gen.hand a plate roundсобирать деньги с тарелочкой
gen.hand a project of this magnitudeпоручать проект такой важности (кому-то; he was deeply concerned about handing a project of this magnitude over to a rookie– Fesenko)
gen.hand a raspberryобидеть
gen.hand a raspberryвыразить кому-либо своё полное пренебрежение
gen.hand a raspberryоскорбить (кого-либо)
gen.hand a raspberryнаплевать (на кого-либо)
gen.hand a victoryпринести победу (Ремедиос_П)
gen.hand a victoryприносить победу (Ремедиос_П)
gen.hand aboutпередавать из рук в руки
gen.hand aroundраздавать (всем присутствующим)
gen.hand around teaразносить чай
gen.hand around the boxсобирать пожертвования
gen.hand around the boxпустить шапку по кругу
gen.hand backотдавать в руки (кому-либо)
gen.hand backвернуть назад (что-либо)
gen.hand backвозвращать
gen.hand books outраздать книги
gen.hand calculateсчитать вручную (Peri)
gen.hand craftобработать или сделать что-то руками, вручную (GeorgeK)
gen.hand one's crown toпередать корону (Technical)
gen.hand-deliverпередать лично в руки (4uzhoj)
gen.hand-deliverвручать (to deliver in person or by messenger Alexander Demidov)
gen.hand-deliverдоставить лично (iRena4u)
gen.hand-deliverвыдать на руки (MargeWebley)
gen.hand deliverотдать лично в руки ("Karen, I'm expecting a letter from Klein & Associates. I want it on my desk as soon as you get it." "No problem. When it comes I will hand deliver it to you." ART Vancouver)
gen.hand-deliverвручить (to deliver in person or by messenger tfennell)
gen.hand-deliverпринести лично ("Karen, I'm expecting a letter from Klein & Associates. I want it on my desk as soon as you get it." "No problem. When it comes I will hand deliver it to you." (пример ART Vancouver) 4uzhoj)
gen.hand downниспосылать (Sergei Aprelikov)
gen.hand downпередавать (из поколения в поколение)
gen.hand downподать сверху
gen.hand downпомочь сойти вниз
gen.hand downопубликовывать (решение и т.п.)
gen.hand downобъявлять
Gruzovikhand downвыносить (выноси́ть; impf of вы́нести)
gen.hand downвынашивать (a decision, sentence, verdict, resolution, reprimand. etc.)
gen.hand downвыносить (a decision, sentence, verdict, resolution, reprimand. etc.)
gen.hand downпередать (сверху вниз, от предков потомству)
gen.hand downпомогать сойти вниз
gen.hand downзавещать потомству
gen.hand downвыноситься
gen.hand downвынести
gen.hand downдаровать (Sergei Aprelikov)
gen.hand downподавать сверху
gen.hand down a blessingблагословить (кого-либо; to somebody Bullfinch)
gen.hand down a custom from generation to generationпередавать обычай из поколения в поколение
gen.hand down a decisionвынести решение (вышестоящим, напр., Верховным судом ART Vancouver)
gen.hand down a legacyпередать наследство
gen.hand down a legacyвручить наследство
gen.hand down a legendпередавать легенду из уст в уста
gen.hand down a sentenceвыносить приговор (Stanislav Silinsky)
gen.hand down a tradition toпередавать традицию (кому-либо)
gen.hand down a verdictвручить решение присяжных заседателей
gen.hand down a verdictвыносить вердикт (Alex Lilo)
gen.hand down an injunctionиздать приказ
gen.hand down from generation to generationпередавать из поколения в поколение
gen.hand down plates from the shelfснять тарелки с полки
gen.hand-feedзадавать корм (животным)
gen.hand feedкормить из рук
gen.hand-feedразжёвывать (информацию AnnaOchoa)
gen.hand feedкормить
gen.hand-feedкормить из рук
gen.hand fireпроизводить затяжной выстрел
gen.hand fireдать осечку
gen.hand-holdоказывать поддержку, подбадривать (Strong personal support and reassurance, especially to alleviate tension and anxiety. Aksa22)
gen.hand-hold someone through a presentationпроводить презентацию для кого-то (VPK)
gen.hand inвручать
gen.hand inподаться
gen.hand inпредставить
gen.hand inподаваться
gen.hand inпредоставить (Andrew Goff)
gen.hand inподать (заявление)
gen.hand sth. inподавать
gen.hand sth. inсдавать (что-л.)
gen.hand sth. inвручать
gen.hand inвручить (заявление)
gen.hand inпредставляться
Gruzovikhand inпредставлять (impf of представить)
gen.hand inввести за руку
gen.hand inподсаживать (в экипаж)
gen.hand inпосадить (в машину и т.п.)
gen.hand inсдавать (что-л.: Time to hand in your tests, class. • Which teachers consistently give you work to hand in every week and which teachers are more focused on the midterm/final?)
gen.hand inподавать
gen.hand inпредставлять
gen.hand inпредставиться
gen.hand inсдать (готовую работу и т. п.: Does anyone have work ready to hand in? • If you'd judged me by the way my face celebrated being the first to hand in my test, you'd think I was on a winning streak. • If we hand in our tests before 9am, we will have the result around 2pm.)
gen.hand in a short noticeУволиться, уведомив компания не за долго до ухода (Irina Sorochinskaya)
gen.hand in an applicationподать заявление
gen.hand in one's checkумереть
gen.hand in checksпокончить счёты с жизнью
gen.hand in checksумереть
gen.hand in one's chipsумереть
gen.hand in one's chipsрассчитаться
gen.hand in for repairsсдать в ремонт (Are you unable to get your vehicle to a garage for repair? My vehicle was handed in for repairs in January.)
gen.hand in handсговорясь
gen.hand in one's homeworkсдавать домашнюю работу (Дмитрий_Р)
gen.hand in one's noticeподавать заявление об увольнении (twinkie)
gen.hand in one's noticeуволиться (Ремедиос_П)
gen.hand in personally toпередать лично в руки (4uzhoj)
gen.hand in one's resignationподать заявление об отставке
gen.hand in resignationподать в отставку
Gruzovikhand in unfinished workсдавать неоконченную работу
gen.hand in unfinished workсдать неоконченную работу
gen.hand intoподсаживать (в экипаж)
gen.hand intoввести за руку
gen.hand it toвоздавать должное (кому-либо)
gen.hand it toпохвалить (кого-либо Andy)
gen.hand it toпризнать чьё-либо превосходство (someone)
gen.hand it toдать высокую оценку (someone)
gen.hand it toотдавать должное (someone – кому-либо)
gen.hand it toотдать должное (We have to hand it to our teacher for being patient and understanding. Нужно отдать должное нашему учителю за терпение и понимание. Andy)
gen.hand keys to a new flatвручить ключи от новой квартиры (He handed her keys to a new flat. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.hand-knitвязать на спицах вручную
gen.hand knitвязать на спицах
gen.hand-knitвязать на спицах
gen.hand launderстирать вручную
gen.hand-launderстирать вручную
gen.hand moulding into a form by throwingляпать
gen.hand moulding into a form by throwingформовать сырец
gen.hand onпереслать
gen.hand onпередавать
gen.hand onпересылать
gen.hand onпередать
gen.hand onдержать руку на пульсе, участвовать (Анна Ф)
gen.hand onпередавать (из поколения в поколение)
gen.hand onпередавать дальше
gen.hand on a plateпреподнести что-либо в готовом виде (на блюдечке)
gen.hand on a plateпреподнести на тарелочке с голубой каемочкой (Anglophile)
gen.hand on a platterпреподнести что-либо на блюдечке (с голубой каемочкой)
gen.hand on the lampпередавать знания
gen.hand on the lampпродолжать дело
gen.hand on the lampне давать угаснуть
gen.hand on the lampпередавать традиции
gen.hand on the lampпередавать знания продолжать дело
gen.hand on the torchпередавать молодым традиции (и т.п.)
gen.hand on the torchпередавать традиции
gen.hand on the torchпередавать знания
gen.hand outразносить
gen.hand outвыписать (штраф Ремедиос_П)
gen.hand outвывести за руку
gen.hand outвыписывать (штраф Ремедиос_П)
gen.hand outвысаживать
gen.hand outраздаться
gen.hand outраздаваться
gen.hand outраздать
gen.hand outпомочь сойти
gen.hand outвыдать
gen.hand outраздавать
gen.hand outпомочь выйти
gen.hand outпередавать из рук в руки (Дмитрий_Р)
gen.hand outдавать не задумываясь (советы, указания и т.п.)
gen.hand outвыдавать
gen.hand out a fineвыписать штраф (Ремедиос_П)
gen.hand out a fineвыписывать штраф (Ремедиос_П)
gen.hand out adviceдавать советы (lexicographer)
gen.hand out adviceдавать консультации (lexicographer)
gen.hand out something against receiptвручать под роспись (Andrey Truhachev)
gen.hand out something against receiptвручить под роспись (Andrey Truhachev)
gen.hand out assignmentsраздавать задания (no system yet in place for handing out room assignments ... VLZ_58)
gen.hand out awards toвручать награды (someone ...wh...)
gen.hand out instructionsдавать указания (VLZ_58)
gen.hand out leafletsраздавать листовки (источник – goo.gl dimock)
gen.hand out the awardsвручать награды (The awards were handed out at the Hyatt Regency Richmond. ART Vancouver)
gen.hand out the food to the needyвыдавать продукты питания бедным
gen.hand out ticketsраздать билеты
gen.hand out ticketsраздавать билеты
gen.hand out wagesвыдавать зарплату
gen.hand overотдаться
gen.hand overпредаваться (to)
Gruzovikhand over toпредавать (impf of предать)
gen.hand overпередать (от одного к другому: On Monday the two black boxes from flight MH17 were finally handed over to Malaysian experts. • In 2008 he handed the reins of power over to his younger brother Raul and slowly withdrew from Cuba's political scene. 4uzhoj)
avia.hand overпередавать из рук в руки
gen.hand overпредаться (to)
gen.hand overпредавать (to)
gen.hand overотдаваться
gen.hand overвыдаваться
gen.hand overпередавать другому
gen.hand overсдавать дежурство
gen.hand overпередавать (другому)
gen.hand overвыдать на руки (Andrey Truhachev)
gen.hand overсдать
gen.hand overпередать на руки (Andrey Truhachev)
gen.hand something overвручить (что-либо кому-либо)
gen.hand overпредоставлять (sergeidorogan)
gen.hand overнависать
gen.hand overвисеть над головой
gen.hand overпередать с рук на руки
gen.hand overвыдавать
gen.hand overперепоручать
gen.hand overперепоручить
gen.hand overвыдать
gen.hand overвручить лично (to the addressee) personally, ("by hand" WiseSnake)
gen.hand overпротянуть (в нек. контекстах: "Who are you really?" David asked. "My name is Dr. Najjar Malik," the man said, pulling his Iranian passport from his trouser pocket and handing it over. 4uzhoj)
gen.hand overсдавать дом после строительства (The building is all complete and awaiting hand over. Stanislav Silinsky)
gen.hand overвручать
gen.hand over a criminal to the policeпередать преступника в руки полиции
gen.hand over a deserterвыдавать перебеженца
gen.hand over a documentпередать документ (financial-engineer)
gen.hand over application to courtпередать заявление в суд
gen.hand over authority toпередавать свои полномочия (кому-либо)
gen.hand over duty toсдать дежурство (кому-либо)
gen.hand over fistбыстро
gen.hand over fistмедленно
gen.hand over for plunder and destructionотдать на поток и разграбление (VLZ_58)
gen.hand over for repairsсдавать в ремонт (Before handing over any digital device for repairs, make sure you take a few precautions, especially if the hardware or data backed up on it is critical. george serebryakov)
gen.hand over for the free useпередать в безвозмездное пользование (Азери)
gen.hand over handбыстро
gen.hand over handмедленно
Gruzovikhand over handвперехват
gen.hand over powerпередать власть (bookworm)
gen.hand over the chairmanship to the vice-chairmanпередать ведение собрания заместителю
gen.hand over the phoneдать трубку ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ... 4uzhoj)
gen.hand over the phoneпередать трубку ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ... 4uzhoj)
gen.hand over the reinsпередать дела (In the coming months, I hope to hand over the reins to my replacement as I begin an internship in financial services. 4uzhoj)
gen.hand over to1)передать "" эстафету'" кому -либо, 2)передать слово кому – либо (fmovies2.cx maxmets)
gen.hand over toпередавать свою должность (someone – кому-либо) She resigned and handed over to one of her younger colleagues. – Она вышла в отставку и передала свою должность одному из её более молодых коллег. TarasZ)
gen.hand over to be signedпередать на подписание (elena.kazan)
gen.hand over to private ownershipпередать в частную собственность (When councils decide to hand over swaths of land to private ownership, they are reducing democracy to an optional extra OLGA P.)
Игорь Мигhand over to the militaryпередавать в войска
Игорь Мигhand over to the militaryпередать в войска
gen.hand pickпроизводить тщательный отбор
gen.hand-pickтщательно подбирать
gen.hand pickтщательно подбирать
gen.hand pickсобирать вручную
gen.hand-pickпроизводить тщательный отбор
gen.hand-pickсобирать вручную (ягоды)
gen.hand-picked examplesтщательно подобранные примеры
gen.hand professional secretsпередавать профессиональные секреты (down in the family / over across the generations Soulbringer)
gen.hand protectionработать в перчатках
avia.hand rapelспуститься с вертолета на тросе вручную (MichaelBurov)
avia.hand rapelспускаться с вертолета на тросе вручную (MichaelBurov)
gen.hand roundразносить
gen.hand roundразнести
gen.hand roundпередавать по кругу (чашу и т. п.)
gen.hand roundраздать
gen.hand roundраздавать (всем присутствующим)
gen.hand roundраздавать
gen.hand round teaразносить чай
gen.hand round the boxсобирать пожертвования
gen.hand round the boxпустить шапку по кругу
gen.hand round the hatсобирать пожертвования
gen.hand round the hatпустить шапку по кругу
gen.hand-runningподряд
gen.hand runningподряд
gen.hand-selectedтщательно отобранный (elenajouja)
gen.hand setнабирать вручную
gen.hand-setнабирать вручную
vulg.hand somebody that/that line of crapнести чушь
vulg.hand somebody that/that line of crapлгать
vulg.hand somebody that/that line of crapговорить глупости
vulg.hand somebody that/that line of shitговорить глупости
vulg.hand somebody that/that line of shitнести чушь
vulg.hand somebody that/that line of shitлгать
gen.hand someone/something a defeatнанести поражение (bookworm)
gen.hand-tailorшить на заказ
gen.hand-tailorделать что-либо в соответствии с требованиями заказчика
gen.hand tailorпроизводить
gen.hand tailorшить по индивидуальному заказу
gen.hand tailorшить на заказ
gen.hand tailorделать в соответствии с требованиями заказчика
gen.hand-tailorпроизводить
gen.hand-tailorшить по индивидуальному заказу
gen.hand the batonпередать эстафету (The French tried and failed to fend off the communist takeover of Sou Once the French realized that victory in the [Vietnam] war was not achievable for them, they desired to " HAND THE BATON” to the United States sashkomeister)
gen.hand the documents back toвернуть документы (кому-либо)
gen.hand the frozen mittоказать кому-либо холодный приём
gen.hand the landladyсъехать тайком с квартиры, не заплатив
gen.hand someone the phoneдать трубку (4uzhoj)
gen.hand someone the phoneпередать трубку (or to someone: Smitty: [handing him the phone] It's for you, Rocko. 4uzhoj)
gen.hand the reignsдать полную свободу действий (It's a first-person stealth-action game that put enough faith in player ingenuity to hand them the reigns and let them forge their own path. 4uzhoj)
gen.hand the reignsдоверить управление (4uzhoj)
gen.hand things overпередать дела (I want to make sure everything's running smoothly before I hand things over to the new manager 4uzhoj)
gen.hand toпередавать в руки (кого-либо, чего-либо; См. пример в статье "передавать с собственность". I. Havkin)
gen.hand toпередавать в собственность (кого-либо, чего-либо; Deripaska declared that he'd be happy to hand Rusal to the Russian government if it told him to do so. I. Havkin)
gen.hand too much authority to employersнаделять работодателя слишком большими полномочиями (о законах, и т.п. bigmaxus)
gen.hand upподавать снизу вверх
gen.hand upподавать наверх
gen.hand up an indictmentвручить обвинение
gen.hand up cargo from the hold of a shipподавать груз из трюма
gen.hand washпостирать руками (Be sure to hand wash you sheepskin gently. ART Vancouver)
gen.hand-weedпропалывать вручную (Ремедиос_П)
gen.hand yourself over toсдаться (полиции, властям dinchik%))
fin.handing agentтранспортный агент
fin.handing agentагент-распорядитель
fin.handing agentагент погрузке-выгрузке
avia.handing agentагент по оформлению
GOST.Handing and storageПравила хранения продукции и обращения с ней при погрузочно-разгрузочных работах (ГОСТ 30333-2007 Vakhnitsky)
libr.handing back of a book lentвозврат выданной по абонементу книги
nautic.handing clampС-образная скоба (приваренная к корпусу корабля)
mil.handing crewобслуживающая команда
gen.handing downвынесение (of a verdict, sentence, etc.)
textilehanding-inпроборка (нитей основы в ремизы и бёрдо)
textilehanding-inпроборка основных нитей в ремиз
Gruzovikhanding inсдача
libr.handing inвозврат выданной по абонементу книги
econ.handing inвручение
econ.handing inподача
Gruzovikhanding inпредставление
Gruzovikhanding in of an applicationподача заявления
water.res.handing indentнависающий отступ
econ.handing Laborобслуживающий персонал
econ.handing Laborработа по обслуживанию
econ.handing labourобслуживающий персонал
econ.handing labourработа по обслуживанию
IThanding onпередающий
IThanding onпередача
nautic.handing orderразрешение таможни на выгрузку
inf.handing outразноска
cinemahanding outраспространение
cinemahanding outпередающий текст сообщения для прессы
busin.handing outвыдача (в значении физической передачи – напр., товаров со склада // Е. Тамарченко, 05.01.2015 Евгений Тамарченко)
Gruzovikhanding outраздавание
gen.handing out flyersраздача листовок (YuliaG)
gen.handing out leafletsраздача листовок (источник – goo.gl dimock)
Gruzovikhanding overпредание
Gruzovik, obs.handing overпреподача
shipb.handing overсдача (судна)
busin.handing overдоставка
busin.handing overпередача
busin.handing-overсдача
busin.handing-overпередача
telecom.handing overпереключение (oleg.vigodsky)
chem.handing overпередающий
chem.handing overвыдача
construct.handing-overпередача (напр., объекта заказчику и т.п.)
construct.handing-overпоставка
busin.handing overпоставка
law, ADRhanding-overпоставка товара
busin.handing overвручение
inf.handing overпередачка
gen.handing overсдача
gen.handing overвыдача на руки (Uncrowned king)
gen.handing overввод (информации sSenorita)
construct.handing-over certificateакт передачи объекта
econ.handing-over certificateсертификат о передаче объекта
busin.handing over dutyсбор за доставку
construct.handing over of a projectпередача объекта
lawhanding over of documentsпередача документов (uncitral.org Tayafenix)
busin.handing over of luggage on arrivalвыдача багажа по прибытии
busin.handing over of luggage on departureсдача багажа при отправлении
logist.handing over of the train for despatchпередача поезда для отправки по назначению
construct.handing-over of the worksсдача работ
tech.handing over of worksсдача работ
commun.handing-over officeпункт пограничного обмена телеграммами
construct.handing-over procedureпроцедура передачи работ (алешаBG)
construct.handing-over procedureпроцедура передачи
econ.handing-over procedureпроцедура передачи товара
busin.handing over procedureпроцедура передачи задержанного
econ.handing over proprietory rights to land to village organizationsмуниципализация земли
econ.handing-over recordпротокол сдачи-приёмки
agric.handing over the shiftсдача смены
construct.handing-over to operating staffпередача объекта эксплуатационному персоналу
tech.handing over to operating staffпередача эксплуатационному персоналу
logist.handing over wagonsсдача вагонов
Makarov.handing propertiesукрывистость
shipb.handing roomперегрузочное отделение (башни)
food.ind.handing roomпередаточное помещение
refrig.handing roomпередаточное помещение (тамбур перед охлаждаемым трюмом)
wood.handing sashes in window frameнавеска створок в коробку (MichaelBurov)
wood.handing sashes to each otherнавеска створок между собой (MichaelBurov)
wood.handing sashes to each other and driving screwsнавеска створок между собой и постановка саморезов (MichaelBurov)
mining.handing scaffoldподвесной полок
tech.handing stepконсольная ступень
gen.handing the enclosed chequeпосылая при сём чек
food.ind.handing upокругляющий
Makarov.handing-upокругление (теста)
gen.hands downбыстро (Taras)
gen.hands downоднозначно (VLZ_58)
Makarov.hide one's hands behind one's backспрятать руки за спину
Makarov.hold all the cards in one's handsиметь все карты на руках
Makarov.hold one's handвоздержаться
Makarov.hold handудерживать контроль
Makarov.hold someone's handдержать чью-либо руку
Makarov.hold someone's handдержать кого-либо за руку
Makarov.hold handудерживать власть
Makarov.hold handsдержать друг друга за руку
Makarov.hold in handдержать в кулаке (кого-либо)
Makarov.hold someone in handдержать кого-либо в руках
Makarov.hold in handподчинить полностью (кого-либо)
Makarov.hold someone in the hollow of one's handдержать кого-либо в кулаке
Makarov.hold someone in the palm of one's handиметь власть над (кем-либо)
Makarov.hold someone in the palm of one's handдержать кого-либо под каблуком
Makarov.hold someone in the palm of one's handдержать кого-либо в руках
gen.I don't need you handing out that sort of adviceнезачем тебе соваться с такими советами
lawinform of handing overуведомить о вручении
gen.join handsдействовать сообща
Makarov.keep a car well in handхорошо смотреть за лошадью
Makarov.keep a horse well in handхорошо смотреть за машиной
Makarov.keep something at handдержать что-либо под рукой
Makarov.keep one's hand inтренироваться (в чём-либо)
Makarov.keep one's hand in somethingне терять искусства в (чём-либо)
Makarov.keep one's hand in somethingне терять мастерства в (чём-либо)
Makarov.keep one's hand in somethingпродолжать совершенствоваться в (чём-либо)
Makarov.keep one's hand in somethingпродолжать совершенствоваться
Makarov.keep one's hand inне терять формы (спортивной и т. п.)
Makarov.keep one's hand in at somethingпродолжать заниматься (чем-либо)
Makarov.keep one's hand in at somethingне терять искусства в (чем-либо)
Makarov.keep one's hands in one's pocketsдержать руки в карманах
Makarov.keep one's hands warmдержать руки в тепле
Makarov.keep someone in handдержать кого-либо в своей власти
Makarov.make one's hands callousнамозолить руки
Makarov.make one's hands callousмозолить руки
Makarov.make one's hands dirtyперемазать руки
Makarov.make things with one's handsмастерить руками
nautic.manual handingручное управление
construct.meeting for handing over of workсовещание по передаче выполненных работ
busin.meeting for handing over of workвстреча для передачи работы
Makarov.muss up one's handsиспачкать руки
gen.off handбыстро
gen.off handэкспромтом
gen.order handingобработка заказов (MaMn)
gen.out of handбыстро
gen.out of handэкспромтом
construct.partial handing-overчастичная передача
lawperiod for handing overсрок вручения
Makarov.play into someone's handиграть кому-либо на руку
Makarov., proverbplay into someone's handsлить воду на чью-либо мельницу
Makarov.play with handиграть с властью
busin.port handingобработка груза в порту
O&Gracking and handing pipe systemсистема подачи и укладки труб
Makarov.rest one's chin in one's handподпереть подбородок рукой
Makarov.rest one's chin on one's handподпереть подбородок рукой
lawreturn notice of handing overобратное уведомление о вручении
Makarov.see one's hand behind somethingвидеть чью-либо руку за событиями
Makarov.set a hand onпричинить кому-либо вред (someone)
Makarov.set a hand onтронуть (someone); пальцем; кого-либо)
Makarov.set a hand onподнять на кого-либо руку (someone)
Makarov.set one's hand toприняться за
Makarov.set one's hands to somethingначать (что-либо)
Makarov.set one's hands to somethingпредпринять (что-либо)
Makarov.set one's hands to somethingбраться за (что-либо)
mech.standard handing timeвремя типового цикла транспортировки
Makarov.strengthen someone's handукрепить чью-либо позицию
Makarov.strengthen one's handукрепить контроль
Makarov.strengthen someone's handподдержать (кого-либо)
Makarov.strengthen one's handукрепить власть
med.appl.table for handing over instrumentsстол для подготовленных инструментов
med.table for handing over instrumentsстол для инструментов
gen.the handing over of a documentпередача документа (financial-engineer)
gen.there are complaints of rough handing by policemenимеются жалобы на грубое обращение полицейских
gen.there were complaints of rough handing by policemenимеются жалобы на грубое обращение со стороны полицейских
mech.transport-and-handingтранспортно-погрузочные операции
op.syst.trigger system interrupts, handing control over to the hypervisorвызывать системные прерывания с передачей управления гипервизору (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 Alex_Odeychuk)
Makarov.wipe handsвытереть руки
Makarov.wipe one's handsвытирать руки
Makarov.wipe one's hands on a towelвытирать руки полотенцем
lit.Yes, that's the little woman's family. You know Mummy and Daddy, of course. And don't let the Marquess of Queensberry manner fool you. They'll kick you in the groin while you're handing your hat to the maid.Такова семейка этой милой женщины. С папашей и мамашей вы уже познакомились. Только пусть их великосветские манеры не обманывают вас. Эти люди нанесут вам удар ниже пояса в ту самую минуту, когда вы отдаёте служанке шляпу. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
Showing first 500 phrases