DictionaryForumContacts

   English
Terms containing habits | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a habit is something not to be lightly treatedне следует легко относиться к привычке
gen.a habit is something not to be lightly treatedнельзя легко относиться к привычке
gen.a habit of bodyконституция
gen.a habit of mindсклад ума
gen.a habit that grows on himпривычка, от которой ему всё труднее отделаться
gen.a man of portly habitтучный мужчина
gen.a man of portly habitдородный мужчина
gen.a man of settled habitsчеловек привычки
gen.a monk's habitмонашеская ряса
gen.a person of a spendthrift habitмот
gen.a person of studious habitsчеловек, преданный науке, любящий науку
gen.a person of studious habitsчеловек, преданный науке
gen.a person of studious habitsчеловек, любящий науку
gen.a religious habitмонашеское одеяние
gen.a religious habitмонашеское облачение
gen.a slave of habitраб привычки
geol.acicular habitигольчатый габитус
gen.acquire a good habitусвоить хорошую привычку
gen.acquire a good habitусваивать хорошую привычку
gen.acquire a habitприобрести привычку (делать что-либо)
gen.acquired habitsон приобрёл привычки (AlexP73)
gen.acquired habits are not transmittedприобретённые привычки не передаются по наследству
gen.acquired new habitsприобрёл новые привычки (AlexP73)
gen.adopt a habitвзять за привычку (Rnana)
gen.after one's habitпо своему обыкновению (After his habit he said nothing. ART Vancouver)
gen.as a force of habitпо привычке (denghu)
gen.ascetic habitsаскетические привычки
gen.ascetical habitsаскетические привычки
gen.assume a habitприобрести привычку (делать что-либо)
gen.assume new habits of lifeизменить свои привычки
gen.bad eating habitsплохие пищевые привычки (sledopyt)
gen.bad habitдурная привычка (Pavel_Gr)
gen.bad habitвредная привычка (I bite my tongue, it's a bad habit. genius.com Халеев)
gen.bad habits gain on peopleдурным привычкам легко поддаться
gen.bathing habitsличная гигиена (Анастасия_О)
gen.be a slave to a habitбыть рабом привычки
gen.be enslaved to habitстать рабом привычки
gen.be in the habitиметь обыкновение (of)
Gruzovikbe in the habit ofиметь обыкновение
gen.be in the habit ofиметь привычку (Дмитрий_Р)
Gruzovikbe in the habit of buttingбодаться
gen.be in the habit of doingиметь обыкновение делать
gen.be in the habit of doingиметь обыкновение делать
gen.be in the habit of doing somethingиметь обыкновение делать (что-либо)
gen.be into the habit ofпривыкнуть
gen.be into the habit ofпривыкать
gen.be not in the habit ofне иметь обыкновения (Technical)
gen.be sedentary in habitsбыть домоседом
gen.become a habitвойдите! в привычку
Gruzovikbecome a habitвходить в привычку
gen.bill paying habitстатистика выполнения финансовых обязательств (4uzhoj)
geol.bladed habitгабитус плоский, как лезвие ножа
gen.boasting with him has grown into a habitхвастовство у него перешло в привычку
gen.boasting with him has grown into a habitхвастовство у него стало привычкой
gen.break a habitсломать шаблон (GothamQueen)
gen.break a habitизбавиться от привычки (VLZ_58)
gen.break a habitрасстаться с привычкой
gen.break a habitотучиться от привычки
gen.break a habitотказаться от привычки
gen.break a person of a habitотучить от привычки
gen.break an ill habitотучиться от дурной привычки
gen.break an ill habitотучить от дурной привычки
gen.break away from bad habitsотделаться от дурных привычек
gen.break away from bad habitsбросить дурные привычки
Игорь Мигbreak from a habitзаставить порвать с привычкой
Игорь Мигbreak from a habitзаставить бросить привычку
gen.break of a bad habitотучить кого-либо от дурной привычки
gen.break smb. of a habitотучать кого-л. от привычки (of a practice, etc., и т.д.)
gen.break of the habitотваживать (of ... Anglophile)
gen.break of the habitотвадить (of Anglophile)
gen.break someone of the habit ofотучить
gen.break someone of the habit ofотучать (with от or inf.)
gen.break off a habitраз и навсегда отказаться от привычки
gen.break off a habitбросить привычку
gen.break off a habitизбавиться от привычки
gen.break oneself of a habitизменить своей привычке (Ivan1992)
gen.break the habitизбавиться от привычки (However, he reportedly broke the habit the same year. vlad-and-slav)
gen.break the habit ofотучиться
gen.break the habit ofотучаться
gen.break the habit of yearsотказаться от многолетней привычки ("A rummy thing. It had been my intention, after exchanging these few civilities, to nod carelessly and leave the fellow. But it's so dashed difficult to break the habit of years." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
avia.breathing habitсвойство дыхания
avia.breathing habitманера дыхания
gen.by force of habitпо привычке
gen.by force of habitв силу привычки
gen.by habitпо привычке
gen.By us the habits have been got Instead of happiness from God.Привычка свыше нам дана: замена счастию она (Так немного изящнее, чем дословный вариант. По-моему и у Набокова не так примитивно. slavchuk)
gen.catch a habitприобрести привычку
gen.catch a habit fromперенять привычку (someone nontipreoccupare)
gen.catch a habit from himперенять у него привычку
geol.columnar habitстолбчатый габитус
gen.confirmed habitглубоко укоренившаяся привычка
gen.confirmed habitукоренившаяся привычка
gen.confirmed habitнеисправимая привычка
gen.conquer bad habitsпреодолеть плохие привычки
gen.contract a habitприобрести привычку (Morning93)
gen.contract bad habitsприобретать дурные привычки
gen.contract good habitsприобретать хорошие привычки
gen.contract the habit ofприобрести привычку (Morning93)
gen.contraction of a habitприобретение привычки
gen.cooking habitsпривычные методы приготовления пищи (Beloshapkina)
gen.correct a bad habitделать выговор по поводу плохой привычки (smb.'s faults, an act of disobedience, etc., и т.д.)
gen.correct a bad habitделать замечание по поводу плохой привычки (smb.'s faults, an act of disobedience, etc., и т.д.)
Gruzovikcrawling habitползающий образ жизни
gen.creature of habitзаложник привычки (Александр_10)
gen.creature of habitраб привычки (masizonenko)
gen.crusted habitsустоявшиеся привычки
Gruzovikcrystal habitхабитус
gen.cure a bad habitизбавлять от плохой привычки
gen.cure a bad habitотучивать от плохой привычки
gen.cure of bad habitsотучить кого-либо от дурных привычек
gen.cure of habitsотучить кого-либо от дурных привычек
gen.cure the boy of a bad habitотучить мальчика от скверной привычки
gen.cure the boy of a bad habitотучить мальчика от дурной привычки
gen.daily habitsпривычный ритм жизни (Min$draV)
Gruzovikdangerous habitвредная привычка
gen.deep-rooted habitукоренившаяся привычка
gen.develop a habitприобретать привычку (Andrey Truhachev)
gen.develop a habitпристраститься к наркотикам (L-sa)
gen.do by force of habitделать что-либо по привычке
gen.do something from force of habitделать что-либо по привычка
gen.don't make a habit of itсмотри, чтобы это не превратилось в привычку
gen.dope habitнаркомания
gen.drinking habitsпитейные привычки (Dollie)
zoot.drinking habitsособенности поения
gen.drinking habitsалкогольные пристрастия (alemaster)
gen.drop back into a habitснова втянуться во (что-л.)
gen.drop back into a habitвернуться к старой привычке
gen.drop into a habitвтягиваться в привычку
gen.drop into old habitsвернуться к старым привычкам
gen.dunging habitsпривычки скаливания (свиноводство 45068)
gen.eating habitпищевая традиция (Sergei Aprelikov)
gen.eating habitпищевой обычай (Sergei Aprelikov)
gen.eating habitsпищевые привычки (sledopyt)
gen.eating habitsпривычный режим питания (Alexander Matytsin)
gen.emancipate oneself from the habit of gamblingосвободиться от плохой привычки играть в азартные игры
gen.entrenched habitукоренившаяся привычка
gen.entrenched habitsукоренившиеся привычки
Gruzovikerect habitпрямостоящий габитус
gen.establish a habitразвить привычку (Ремедиос_П)
gen.establish a habitразвивать привычку (Ремедиос_П)
gen.established habitукрепившаяся привычка (Andrey Truhachev)
gen.established habitстойкая привычка (Andrey Truhachev)
gen.established habitукоренившаяся привычка (Andrey Truhachev)
gen.established reading habitsустановившиеся навыки чтения
gen.extravagant tastes and habitsвкусы и привычки требующие больших расходов
gen.fall back into old habitsвзяться за старое (tlumach)
gen.fall into bad habitsприобретать дурные привычки
gen.fall into a habitпривыкать
gen.fall into a habitприобретать привычку
gen.fall into habitвойти в привычку (he had fallen into the habit of dropping into the lab regularly (Arthur Hailey) Islet)
gen.fall into the habitповадиться
gen.fall into the habitусвоить привычку
gen.fall into the habitзаиметь привычку (george serebryakov)
gen.fall into the habit ofусвоить привычку
gen.fall out of a habitотучиться
gen.fall out of a habitотучаться от привычки
gen.fall out of a habitотвыкать
biol.feeding habitособенность питания
gen.feeding habitособенность привычка, манера кормления
zoot.feeding habitsособенности кормления
gen.fight a bad habitбороться с дурной привычкой
geol.filamentous habitнитевидный габитус
gen.fixity of habitsпостоянство привычек
avia.flying habitлётная привычка
avia.flying habitособенность лётного навыка
zool.food habitособенность питания
gen.for want of habitс непривычки (Anglophile)
gen.foreswear bad habitsотказаться от плохих привычек
gen.form a habitпривыкнуть (к чему-либо)
gen.form a habitприобрести привычку (делать что-либо)
gen.form a habitусвоить привычку
gen.form a habitприобрести привычку
gen.form good habitsприобретать хорошие привычки
gen.form good habitsвырабатывать хорошие навыки
gen.form good habitsпрививать хорошие привычки (навыки хорошего поведения)
gen.form vicious habitsприобрести дурные привычки
gen.formalism of habitsпедантичность в привычках
gen.forsake a habitотказываться от привычки
gen.forswear bad habitsотказаться от плохих привычек
gen.friar's habitкостюм
gen.friar's habitодежда (для специальных целей)
gen.friar's habitодеяние
gen.friar's habitмонашеское одеяние
gen.from force of habitв силу привычки
gen.from force of habitпо привычке (I took the cigarette from force of habit. Alexey_Yunoshev)
gen.from habitпо привычке
gen.get a habitприобрести привычку (делать что-либо)
gen.get away with some bad habitsдать послабление своим вредным привычками (AKarp)
gen.get away with some bad habitsперестать бороться со своими вредными привычками (I'm 68, I can get away with some bad habits now. They won't have time to catch up with me. AKarp)
gen.get in the habit of doingвзять за правило (Beloshapkina)
gen.get in the habit of doing somethingпривыкать (к чему-либо Technical)
gen.get into a bad habitприобрести дурную привычку
gen.get into a bad habitприобрести плохую привычку
gen.get into bad habitsприобретать дурные привычки
gen.get into the habitзавести привычку (SirReal)
gen.get into the habitприобрести привычку (SirReal)
gen.get into the habitразвить привычку (SirReal)
gen.get into the habitвзять за привычку (SirReal)
gen.get into the habitвыработать привычку (SirReal)
gen.get into the habitcформировать привычку (SirReal)
gen.get into the habitпривыкнуть (of)
gen.get into the habitпривыкать (of)
gen.get into the habitзаводить привычку (of)
gen.get into the habitзавести привычку (of)
gen.get into the habit ofвзять за правило (Олег Филатов)
gen.get into the habit ofделать своей привычкой (источник dimock)
Gruzovikget into the habit ofпривыкать
gen.get into the habit ofпривыкнуть
gen.get into the habit ofпривыкать
Gruzovikget into the habit ofпривыкнуть
Gruzovikget into the habit ofзаводить привычку
gen.get into the habit ofсделать своей привычкой (источник dimock)
gen.get into the habit ofусвоить привычку
gen.get into the habit ofприобрести привычку
gen.get into the habit of getting up earlyпривыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.)
gen.get out of a bad habitотучиться от дурной привычки
gen.get out of a bad habitотделаться от дурной привычки
gen.get out of the drinking habitотвыкнуть от пьянства
gen.get out of the drinking habitотвыкать от пьянства
Gruzovikget out of the habit ofотвыкать (impf of отвыкнуть)
gen.get out of the habit ofотваживаться
gen.get out of the habit ofизбавиться от привычки (Try to get out of the habit of adding unnecessary salt in cooking. VLZ_58)
gen.get out of the habit ofотвыкнуть
gen.get out of the habit ofотвыкать
gen.get out of the habit of smokingбросить курить (How can I get out of the habit of smoking? VLZ_58)
gen.get over a bad habitотучиться от дурной привычки
gen.get over a bad habitотделаться от дурной привычки
gen.get the children out of this habitотучить детей от этой привычки
gen.give over a habitотказаться от привычки (an attempt, a mode of life, their impossible dreams, etc., и т.д.)
gen.give over a habitбросить привычку (an attempt, a mode of life, their impossible dreams, etc., и т.д.)
Gruzovikgiving up a habitотвыкание
gen.grasping habitрвачество (Anglophile)
biol.gregarious habitsстадный образ жизни
gen.gross habitотвратительная привычка (MichaelBurov)
gen.gross habit of bodyтучность
gen.grow out of a bad habitотвыкнуть от дурной привычки
gen.grow out of bad childish, foolish, etc. habitsотвыкать от дурных и т.д. привычек
biol.growth habitформа роста
gen.guard against bad habitsстараться уберечься от дурных привычек (against errors, against mistakes, etc., и т.д.)
gen.guard against bad habitsостерегаться дурных привычек (against errors, against mistakes, etc., и т.д.)
gen.habit-forming drugлекарство, формирующее привычку
gen.habit glovesперчатки для верховой езды
Gruzovikhabit modificationмодификация навыка
gen.habit modificationпеределка навыка
Gruzovikhabit of kickingбрыкливость
biol.habit of lifeобраз жизни
gen.habit of mindсклад ума
gen.habits are infectiousпривычки легко перенимаются
gen.habits are infectiveпривычки легко перенимаются
gen.habits built up become ingrainedпривычки укореняются (mascot)
gen.habits old customs, old beliefs, etc. die outпривычки и т.д. забываются
gen.habits old customs, old beliefs, etc. die outпривычки и т.д. исчезают
gen.habits of mindумение действовать в нестандартной ситуации (VLZ_58)
gen.habits of mindумение действовать в условиях неопределённости (knowing how to behave intelligently when you DON'T know the answer. It means having a disposition toward behaving intelligently when confronted with problems, the answers to which are not immediately known: dichotomies, dilemmas, enigmas and uncertainties. VLZ_58)
gen.habits of thoughtспособ мышления (sea holly)
gen.habits of thoughtобраз мыслей (sea holly)
gen.habits of thoughtобраз мышления (sea holly)
gen.habits which disgrace a manпривычки, недостойные человека
gen.he developed the habit of going to work on footу него выработалась привычка ходить на работу пешком
gen.he did it by force of habitон сделал это в силу привычки
gen.he fell into the drinking habitон пристрастился к выпивке
gen.he fell out of the habit of smokingон отучился курить
gen.he fell out of the habit of swearingон перестал ругаться
gen.he formed all his good habits by himselfон сам выработал в себе все свои хорошие привычки
gen.he formed the habit of peering over his glassesу него выработалась привычка смотреть поверх очков
gen.he got into bad habitsу него завелись дурные привычки
gen.he got into bad habitsон усвоил дурные привычки
gen.he got out of the habit of seeing herон перестал с ней видеться
gen.he had an annoying habit of drumming his fingers on the table while he listenedу него была отвратительная привычка постукивать пальцами по столу, когда он вас слушал
gen.he had the habit of + ger.у него было правило
gen.he has a bad habit of snarling at people who disagree with himу него плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с ним
gen.he has a habit of biting his nailsу него привычка грызть ногти
gen.he has a habit of sinking unpleasant truthsон имеет обыкновение замалчивать неприятные факты
gen.he has a nervous habit of biting his nailsу него привычка нервно кусать ногти
gen.he has developed the habit ofу него выработалась привычка (+ inf.)
gen.he has developed the habit of getting up earlyу него выработалась привычка рано вставать
gen.he has fallen into the habit of smoking before going to sleepон приобрел привычку курить перед сном
gen.he has got into the habit of smoking before going to sleepон приобрел привычку курить перед сном
gen.he has got into the habit of swearingон привык ругаться
gen.he has returned to his old habitsон вернулся к своим старым привычкам
gen.he has slipped into a bad habit of repeating herselfу него появилась дурная привычка повторяться
gen.he is a creature of habitон человек привычки
gen.he is a man of habitон человек привычный
gen.he is a man of set habitsон человек привычный
gen.he is in the habit of answering letters at onceон привык отвечать на письма сразу
gen.he is in the habit of living on plain foodон привык к простой пище
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
gen.he is very secret in his habitsу него привычки скрытного человека
gen.he made it a habit to have a light breakfastу него стало привычкой легко завтракать
gen.he relinquished the habitон бросил эту привычку
gen.he was a man of convivial and amorous habitsэто был общительный и влюбчивый человек
gen.he was apparelled in the habit of a Spanish Grandeeон был облачен в наряд испанского гранда
gen.health habitгигиенический навык
gen.healthy eating habitsздоровые привычки питания (Olga Fomicheva)
gen.healthy eating habitsнавыки здорового питания (Olga Fomicheva)
gen.healthy habitsполезные привычки (Drozdova)
gen.her riding-habit doesn't sit well on herкостюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошо
gen.He's a creature of habitОн-человек привычки (Taras)
biol.heterotrichous habitразнонитчатая структура (водорослей)
biol.heterotrichous habitгетеротрихальная структура (водорослей)
gen.his habit of repeating each word simply maddened meего привычка повторять каждое слово меня просто бесила
gen.his habits were formed at schoolпривычки у него сложились в школе
gen.his inward habitsего внутренний духовный мир
gen.his untimely death was caused by his eating habitsнеправильное питание привело его к преждевременной смерти
gen.I am not in the habitя не имею обыкновения
gen.I am not in the habitя не привык
gen.I am not in the habit of going to bed lateне в моих привычках поздно ложиться
gen.I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
gen.I don't make a habit of itу меня нет такой привычки
gen.ineradicable habitукоренившаяся привычка
gen.ingrained habitsукоренившиеся привычки
gen.intemperate habitsпривычка пить
gen.it became a habit with usэто у нас вошло в привычку
gen.it has become a habit with himу него это вошло в привычку
gen.it has become a habit with meэто вошло у меня в привычку
gen.it has become grown a habit with himэто у него вошло в привычку
gen.it is a habit with him to keep early hoursон привык рано ложиться и рано вставать
gen.it is difficult to adjust one's habits to someone else'sтрудно подгонять свои привычки под чьи-либо ибо другие
gen.it is not his habitэто не в его привычках
gen.it is not our habitэто не в наших привычках
gen.it's a habit I've never grown out ofэто привычка, от которой я никогда не мог избавиться
gen.it's a habit with meу меня такая привычка
gen.it's difficult to slough off old habits even when you want toОт старых привычек трудно отделаться, даже если вы этого хотите (Taras)
gen.it's hard to give up the drinking habit without helpбез посторонней помощи трудно бросить пить
gen.it's time this selfish habit died outдавно пора изжить эту эгоистичную привычку
gen.it's time this selfish habit died outдавно пора этой эгоистичной привычке исчезнуть
gen.kick a habitизбавиться от привычки (о вредных привычках grafleonov)
gen.kick the drug habitзавязать с наркотиками (bigmaxus)
gen.kick the habitотказаться от привычки (бросить курить, пить Andreyka)
gen.lack of bad habitsотсутствие вредных привычек (sergeidorogan)
Gruzoviklack of habitнепривычка
Gruzovik, geol.lamellar habitлистоватый габитус
gen.lamellar habitлистоватый габитус
gen.lapse into bad habitsусвоить дурные привычки
gen.laugh out a habitотучить кого-либо от привычки, посмеявшись над ней
gen.laugh out of a habitотучить кого-либо от привычки, посмеявшись над ней
gen.laugh smb. out of some habitнасмешками отучить кого-л. от какой-л. привычки
gen.lavish in one's habitsпривыкший жить на широкую ногу
gen.lay aside bad habitsотказаться от плохих привычек
gen.lay aside bad habitsбросить дурные привычки
gen.lay aside had habitsотказаться от плохих привычек
gen.lay aside old habitsбросать старые привычки
gen.lay aside old habitsбросить старые привычки
avia.learned habitприобретённая привычка
gen.leave off a habitотвыкать
gen.lick a bad habit out ofвыбить из кого-либо дурную привычку
gen.lifestyle habitобраз жизни (Andy)
geol.long columnar habitшестоватый габитус
geol.long columnar habitстебельчатый габитус
geol.long columnar habitстеблевидный габитус
geol.long columnar habitдлинностолбчатый габитус
Gruzovik, geol.long-columnar habitдлинностолбчатый габитус
gen.long-columnar habitдлинностолбчатый габитус
gen.long-term habitстарая привычка (Ремедиос_П)
gen.lose the habitотвыкнуть (kee46)
gen.lose the habitотвыкать (of doing something sunchild)
gen.loss of habitотвычка (Супру)
gen.luxurious habitsпривычки, требующие много денег
Makarov.make a habit somethingделать привычку из (чего-либо)
gen.make it a habitвзять привычку (SirReal)
Gruzovikmake a habit ofзаладить
gen.man of corpulent habitтучный человек
gen.man of corpulent habitдородный человек
gen.marriage by habit and repute"гражданский брак"
gen.masking habitмаскарадный костюм
gen.mating habitsбрачные игры (Vilsonfire)
gen.mental habitsобщепринятые взгляды (It is curious to recall some of the mental habits of those departed days./Забавно вспомнить некоторые общепринятые в те дни взгляды. Tetiana Diakova)
gen.monk's habitмантия (верхняя одежда черного цвета без рукавов, которую носят монашествующие)
gen.monk’s habitряса
gen.monk's habitманатья
biol.motor habitдвигательный навык
gen.nasty habitдурная привычка
geol.needle-like habitлинейный или вытянутый в одном направлении габитус
gen.no bad habitsбез вредных привычек (Eoghan Connolly)
gen.no bad habitsбез в / п
gen.nocturnal-habit animalночное животное (сова)
gen.nutrition habitsпищевые привычки (ellington)
gen.nutritional habitособенности питания (lister)
gen.o what times, o what habits!о времена, о нравы! (kee46)
gen.obnoxious habitотвратительная привычка (smell; -ый запах)
gen.observations on the habits of antsнаблюдения за поведением муравьёв
gen.observe a habitследовать привычке (a practice, a method, a principle of action, a manner of life, a command, etc., и т.д.)
gen.observe the habits of antsнаблюдать за поведением муравьёв
gen.obsessive habitвредная привычка (Елена Новикова)
gen.of a full habitтолстый
gen.of a full habitдородный
gen.of a sanguine habitсангвиник
gen.of lean habitхудощавый
gen.of set habitsпривычный (of a person)
gen.off the habitизлечившийся от наркомании
gen.old habitsстарые привычки
gen.old habits traditions, prejudices, etc. die hardстарые привычки и т.д. живучи
gen.old habits die hardстарые привычки долго не умирают (scherfas)
gen.old habits die hardстарые привычки долго живут (scherfas)
gen.old people not like to vary their habitsпожилые люди не любят менять свои привычки
gen.once does not make a habitс одного раза не привыкнешь
gen.one's ordinary habitsповседневные привычки
gen.out of habitпо привычке (denghu)
gen.outgrow a babyish habitизбавиться от детской привычки
gen.outgrow babyish habitизбавиться от детской привычки
gen.outworn habitsустарелые обычаи
gen.overcome a bad habitосвободиться от дурной привычки (one's faults, etc., и т.д.)
gen.overcome a bad habitизжить дурную привычку (one's faults, etc., и т.д.)
gen.overcome bad habitsпреодолеть плохие привычки
gen.pernicious habitsвредные привычки
gen.person of active habitsдеятельная натура (Lana Falcon)
gen.pick up a habitприобрести привычку
gen.pick up a habit fromперенять привычку (someone nontipreoccupare)
Makarov.plant of creeping habitстелющееся растение
gen.plant of trailing habitстелющееся растение
gen.platy habitдоскообразный облик дощатый облик
gen.poor eating habitsпривычка к нездоровому питанию (Ремедиос_П)
gen.practise children in habits of obedienceприучать детей к послушанию
gen.practise children in habits of obedienceучить детей послушанию
gen.precise habitsхорошие привычки
geol.pyramidal termination habitгабитус с пирамидальным окончанием
gen.quit a habitотказаться от привычки (Supernova)
gen.quite unfamiliar with the habits of the countryсовершенно не знакомый с обычаями страны
gen.rather odd habitдовольно странная привычка (Interex)
gen.reading habitпристрастие к чтению (suburbian)
gen.reading habitпривычка к чтению (suburbian)
gen.reading habitsнавыки чтения (suburbian)
gen.recreational habitsспособы проведения досуга (Ася Кудрявцева)
avia.reflex habitпривычное действие, совершаемое рефлекторно
avia.reflex habitрефлекторная привычка (привычное)
gen.religious habitмонашеское платье
gen.relinquish a habitпобороть привычку
gen.revert to old habitsбраться за старое (bookworm)
gen.riding-habitамазонка (дамский костюм для верховой езды)
gen.riding habitамазонка (женское платье для верховой езды)
gen.salubrious habitsполезные привычки (Maria Klavdieva)
gen.scholarly habitsпривычки учёного
gen.school oneself into a habitприобретать какую-либо привычку
gen.schooling habitстадное поведение
gen.secret in his habitsскрытый по характеру
gen.secret in his habitsскрытный по характеру
biol.sensory habitсенсорное умение
gen.settled habitукоренившаяся привычка
gen.shake a habitизбавиться от привычки (agylshyn_oqy)
gen.shake off a bad habitизбавиться от дурной привычки
gen.shake off a habitпобороть привычку
gen.shake the habitбросить привычку (malt1640)
gen.she has the habit of talking to herselfона привыкла разговаривать сама с собой
geol.short columnar habitкороткостолбчатый габитус
gen.shuck off a bad habitизбавиться от дурной привычки
gen.simplicity of habitsскромные привычки
gen.sink into old habitsопять вернуться к старым привычкам
gen.sissy habitsизнеженность
gen.slide back into old habitsнезаметно вернуться к старым привычкам
gen.slide back into old habitsпостепенно вернуться к старым привычкам
gen.slide into bad habitsнезаметно приобретать дурные привычки (into evil ways, etc., и т.д.)
gen.slide into bad habitsприобретать дурные привычки
gen.slough bad habitизбавиться от плохой привычки
gen.slough off a bad habitизбавиться от плохой привычки (от предрассудков)
gen.so that it doesn't become a habitчтобы другим неповадно было (Anglophile)
gen.so that it doesn't become a habitчтоб не было повадно (with)
gen.so that it doesn't become a habitчтобы впредь неповадно было (Anglophile)
gen.so that it doesn't become a habitчтоб неповадно было (Anglophile)
gen.sodden in evil habitsпогрязший в пороке
gen.specialities in habitsособенности обычаев
gen.speech habitsречевые навыки
gen.spending habitsпокупательские привычки (A.Rezvov)
biol.spring habitяровость
biol.summer habitяровость
gen.take on the religious habitвступить в монашество
gen.take the habitпостричься в монахи (Рина Грант)
gen.take the habitстановиться монахом
gen.take to bad habitsприобрести дурные привычки
gen.take up a habitзавести привычку (Wakeful dormouse)
gen.teach regular habitsприучать к порядку (Anglophile)
gen.the accused was habit and repute a criminalу обвиняемого была репутация закоренелого преступника
gen.the bland British eating habitsобычная унылая британская еда
gen.the drug habitнаркомания
gen.the habit carries over from my childhoodэта привычка у меня с детства
gen.the habit continued into adult lifeэту привычку он сохранил и тогда, когда стал взрослым
gen.the habit has grown on himот этой привычки ему всё трудней отделаться
gen.the habit of sleeping late in the morningпривычка поздно вставать
gen.the habit of sleeping late in the morningпривычка долго спать по утрам
gen.the power of habitсила привычки (e.g. amazon.com Aiduza)
gen.this habit is common among childrenэта привычка часто встречается среди детей
gen.this mule has a habit of letting out at peopleэтот мул имеет привычку лягаться
gen.through loss of habitс отвычки (Супру)
gen.ugly habitsскверные привычки
gen.ugly habitsпротивные привычки
gen.unconventional dress, manners, habitsнеобычные одежда, манеры, привычки (ssn)
gen.vicious habitвредная привычка (Anglophile)
gen.vicious habitsдурные привычки
gen.vicious habits still unextirpatedвсё ещё не искоренённый порочные привычки
Gruzovikwant of habitнепривычка
gen.we are developing good work habits in childrenмы воспитываем в детях привычку к труду
gen.we are in the habit ofмы привыкли
gen.wedded to a habitне могущий отделаться от привычки
gen.well-established habitукоренившаяся привычка
avia.well-learned habitавтоматизированная привычка
avia.well-learned habitхорошо заученная привычка
gen.will can conquer habitдурную привычку можно преодолеть силой воли
gen.will can conquer habitпривычку можно преодолеть силой воли
gen.with him boasting has grown into a habitхвастовство вошло у него в привычку
gen.you should get out of that bad habitты должен избавиться от этой дурной привычки
Showing first 500 phrases