English | Russian |
arm guard | щиток на руку |
be caught off guard | быть захваченным врасплох |
be off guard | проявлять беспечность |
be on guard | стоять на атасе |
be on guard | быть на стрёме (жаг.) |
be on guard duty | нести караульную службу (The main witness was Earl Morrison, at that time serving with the US 1st Division Marine Corps. At 1--1.30 a.m. on a still night he was on guard duty with two other men and they were sitting on top of a bunker, talking and looking around. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
be on guard duty | нести караул |
be taken off one's guard | быть застигнутым врасплох |
be under guard | быть под охраной |
bivouac guard detachment | сторожевой отряд |
blade guard | кожух полотна |
catch off guard | застигнуть врасплох |
catch smb. off his guard | застать кого-л. врасплох |
catch off guard | застать врасплох |
caught off guard | захваченный врасплох |
caught off guard | быть захваченным врасплох |
caught off guard | быть застигнутым врасплох |
change the guard | сменить караул |
change the guard | сменить часовых |
Civil Guard | Национальная гвардия (Snark) |
close guarding | строгая опека |
close guarding | плотное держание |
Federal Guard Service | ФСО (denghu) |
Federal Guard Service of the Russian Federation | Федеральная служба охраны Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
fool the guard with false papers | подсунуть вахтёру подложные документы |
get by the guard | проскользнуть мимо часового (by the policeman, etc., и т.д.) |
give a signal to the guard | подавать сигнал часовому |
guard a child | хранить ребёнка |
guard smth. a door | стоять на часах у двери (the gates, the place, etc., и т.д.) |
guard a door | охранять дверь |
guard a door | стоять на часах у двери |
guard smth. a door | охранять дверь (the gates, the place, etc., и т.д.) |
guard a road | защищать дорогу (the frontier, a mountain pass, a camp, etc., и т.д.) |
guard a road | охранять дорогу (the frontier, a mountain pass, a camp, etc., и т.д.) |
guard a road a bridge, a house, prisoners, etc. closely | неусыпно охранять дорогу (и т.д.) |
guard against | предотвратить |
guard against | защищаться от |
guard against | беречься |
guard against | предохранять |
guard against | уберечься от (MichaelBurov) |
guard against | удерживаться от чего-либо (I have guarded myself against giving it too much attention sankozh) |
guard against | остеречься |
guard against | остерегаться |
guard against | страховать (предупреждать, защищать от чего-либо нежелательного) |
guard against | предохранять от (чего-л.) |
guard against | предотвращать |
guard against | принимать меры предосторожности |
guard against any possibility | предотвращать любую возможность |
guard against bad habits | стараться уберечься от дурных привычек (against errors, against mistakes, etc., и т.д.) |
guard against bad habits | остерегаться дурных привычек (against errors, against mistakes, etc., и т.д.) |
guard against danger | принимать меры безопасности |
guard against danger | обезопасить |
guard against infection | остерегаться инфекции (against fire, against pickpockets, etc., и т.д.) |
guard against infection | принимать меры предосторожности против инфекции (against fire, against pickpockets, etc., и т.д.) |
guard against losing one's temper | стараться держать себя в руках |
guard against losing one's temper | стараться не выходить из себя |
guard against misunderstanding | позаботиться о том, чтобы не возникли недоразумения (against suspicion, etc., и т.д.) |
guard against spreading infection | принимать меры против распространения инфекции (against passing on disease to other people, etc., и т.д.) |
guard against the risk | уберегаться от риска (of MichaelBurov) |
guard against the risk | уберечься от риска (of MichaelBurov) |
guard against the sun | защищать от солнца (Wakeful dormouse) |
guard against wind and rain | защищать кого-либо от ветра и дождя |
guard anonymity | сохранять своё инкогнито |
guard children | оберегать детей |
guard children | охранять детей |
guard one's eyes against blazing light | защищать глаза от яркого света |
guard one's eyes against blazing light | беречь глаза от яркого света |
guard flowers children, plants, etc. against wind and rain | защищать цветы и т.д. от ветра и дождя (against frost and heat, etc., и т.д.) |
guard for a while | постеречь |
guard smb. from danger | оберегать кого-л. от опасности (from accidents, from evil influence, etc., и т.д.) |
guard from evil influence | оберегать кого-либо от дурного влияния |
guard from evil influence | защищать кого-либо от дурного влияния |
guard interests | защищать интересы (Alexander Demidov) |
guard smb.'s life | оберегать чью-л. жизнь (smb.'s property, etc., и т.д.) |
guard life | оберегать свою жизнь |
guard smb.'s life | охранять чью-л. жизнь (smb.'s property, etc., и т.д.) |
guard like the apple of one’s eye | беречь как зеницу ока |
guard money | беречь деньги |
guard oneself against | уберегаться (impf of уберечься) |
guard oneself against | уберечься (pf of уберегаться) |
guard oneself against/from | оберечься (pf of оберегаться) |
guard oneself | ограждаться (from, against) |
guard oneself | оберечься (against, from) |
guard oneself | оградиться (from, against) |
guard oneself | уберегаться (against) |
guard oneself | уберечься (against) |
guard oneself against/from | оберегаться (impf of оберечься) |
guard oneself | оберегаться (against, from) |
guard prisoners | караулить заключённых |
guard, protect | беречь |
guard rail | ограждающая полоска |
guard reputation | оберегать свою репутацию |
guard sheep | стеречь овец (cattle, horses, etc., и т.д.) |
guard sheep | сторожить овец (cattle, horses, etc., и т.д.) |
guard something with life | стоять насмерть (valtih1978) |
guard one's temper | держать себя в руках |
guard one's temper | сохранять спокойствие |
guard the borders of country | стоять на страже границ своей родины |
guard the child the painting, the gold, etc. day and night | охранять ребёнка и т.д. круглые сутки |
guard the roses against frost and snow | уберечь розы от снега и мороза |
guard the secret with your life | берегите эту тайну пуще жизни |
guard to the headquarters | отводить кого-либо в штаб под конвоем |
guard to the headquarters | конвоировать кого-либо в штаб |
he spent all all night guarding the house | он всю ночь прокараулил дом |
he spent all night guarding the house | он всю ночь прокараулил дом |
keep one's guard up | быть начеку (joyand) |
National Guard | национальная гвардия (of the US.) |
National Guard Troops of the Russian Federation | Войска национальной гвардии Российской Федерации (gov.ru Mittrich) |
officers and men are warned for guard | офицеров и солдат вызывают в караул |
on guard | на страже |
on one’s guard | настороже |
on one's guard against | опасаться (sth., чего-л.) |
on one's guard against | держать ухо востро относительно (sth., чего-л.) |
on one's guard against | быть настороже по отношению (sth., к чему-л.) |
put on one's guard | настораживать |
put on one's guard | насторожить |
put on one's guard against | предостерегать (impf of предостеречь) |
put smb. on his guard | заставить кого-л. насторожиться |
run the guard | пройти незамеченным мимо охраны |
run the guard | проскользнуть мимо охраны |
set a guard a sentry, etc. at the door | поставить часового и т.д. у дверей (at the gate, at the corner of the street, in the nearest village, on the hill, etc., и т.д.) |
set a guard a sentry, etc. at the door | поставить сторожа и т.д. у дверей (at the gate, at the corner of the street, in the nearest village, on the hill, etc., и т.д.) |
set the guard | выставлять караул (the pickets, пике́ты) |
set the soldiers his comrades, etc. on their guard | настораживать солдат (и т.д.) |
shin guard | щиток для голени |
skate guard | чехол для коньков |
tendon guard | щиток сухожилия |
the dog was ready to guard the house with his life | собака была готова умереть, но никого не пустить в дом |
the guard warned us off | охрана нас предупредила, что вход воспрещён |
the old guard | старая гвардия |
they tried to guard against a spread of the disease | они пытались бороться против распространения болезни |
toe guard | шина для носка |
under guard | по этапу |
White Guard detachment | белогвардейский отряд (Interex) |
you must guard against risk | нельзя идти на риск |
you must guard against risk | вы не должны идти на риск |
you must guard against risk | нельзя рисковать |
you must guard against risk | вы не должны рисковать |