English | Russian |
a great big thank-you | огромное спасибо (передать кому-л. ART Vancouver) |
a great conversationalist | прекрасный собеседник (Andrey Truhachev) |
a great conversationalist | классный собеседник (Andrey Truhachev) |
a great conversationalist | превосходный собеседник (Andrey Truhachev) |
a great deal | очень сильно (This is a serious problem and it worries me a great deal. Val_Ships) |
a great deal | невпроворот |
a great deal of | про́пасть |
a great ham of a hand | здоровенная ручища (Technical) |
a great ham of a hand | здоровенная пятерня (Technical) |
a great hulk of a man | амбал (Andrey Truhachev) |
a great hulk of a man | бугай (Andrey Truhachev) |
a great hulk of a man | верзила (Andrey Truhachev) |
a great hulk of a man | шкаф (крупный, широкоплечий мужчина Andrey Truhachev) |
a great hulk of a man | здоровый детина (Andrey Truhachev) |
a great hulk of a man | бычара (Andrey Truhachev) |
a great hulk of a man | косая сажень (Andrey Truhachev) |
a great hulk of a man | великан (Andrey Truhachev) |
a great hulk of a man | геркулес (Andrey Truhachev) |
a great hulk of a man | здоровяк (Andrey Truhachev) |
a great many | про́пасть (Супру) |
a great many | немеряно (Супру) |
a great sipper | напиток, который "пить и пить" |
a great sipper | прекрасный напиток |
accumulate in great numbers | понакопиться |
arrive in great numbers | привалить |
arrive in great numbers | приваливать |
be great | прекрасно себя вести (The cops were great because the crowds were great. There were very few incidents downtown, mostly alcohol-fuelled. ART Vancouver) |
be great at secrets | уметь хранить секреты (Am.E. Taras) |
be great with | шарить в (Are you great with computers? VLZ_58) |
bring with great difficulty | дотаскивать (impf of дотащить) |
bring with great difficulty | дотащить (pf of дотаскивать) |
bustle about a great deal | намотаться (pf of наматываться) |
bustle about a great deal | наматываться (impf of намотаться) |
care a great deal | быть весьма и т.д. заинтересованным (very much, a lot, etc.) |
come running up to with great rapidity | подноситься (impf of поднестись) |
deliver with great difficulty | дотаскивать (impf of дотащить) |
deliver with great difficulty | дотащить (pf of дотаскивать) |
do a great favor | разодолжить |
do a great favor | разодолжать |
do a great favour | разодолжить |
do a great favour | разодолжать |
do something with great vigor | отжарить |
do something with great vigor | отжариваться |
do something with great vigor | отжаривать (impf of отжарить) |
do something with great vigour | отжариваться |
do something with great vigour | отжаривать |
do something with great vigour | отжарить |
drive up with great rapidity | подноситься |
drive up to with great rapidity | подноситься (impf of поднестись) |
drive up to with great rapidity | поднестись |
drive up with great rapidity | поднестись |
dwell at great length | распространяться (with o, upon) |
fly about a great deal | налетаться |
go great | идти как по маслу |
go to great lengths | приложить все усилия (people usually go to gteat llengths to make sure thay are not caught Val_Ships) |
great attraction | главная приманка (Interex) |
great balls of fire! | святые небеса! (dkozyr) |
great balls of fire! | разрази меня гром! (dkozyr) |
great big | большущий (Technical) |
great burdock | репей (= репейник; Arctium lappa) |
great burdock | репей (Arctium lappa) |
great call | решение – супер! (в том числе саркастически: -Why didn't you tell me? – I don't want to hurt you. – Great call! 'Cause it hurts. Shabe) |
great call | классная идея (Ordering this dish was definitely a good call–it's delicious! thefreedictionary.com Shabe) |
great effort | надсада |
Great Firewall | Китай (tabushechka) |
great go | последний экзамен на степень бакалавра (преим. гуманитарных наук в Кембридже) |
great-grandfather | прадедушка |
great-grandfather | прадедушкин |
great-grandpa | прадедушкин |
great gun | шишка |
great guy | классный парень (Andrey Truhachev) |
great idea! | я – за (bigmaxus) |
great job | прекрасная работа (Andy) |
great lay | классный сексуальный партнёр (a very good sexual partner. Someone who knows what they are doing in bed. A person that fully engages in sex with a partner and does not lay in bed like a wet noodle, expecting someone else to do it all. Someone fun and exciting to have sex with: He is such a great lay. I 'm gonna call him tonight Taras) |
great lay | классный любовник (Taras) |
great lay | отличный любовник (Taras) |
great movie | отличное кино (sophistt) |
great numbers | стадо |
great numbers | сотня |
great piece of work | прекрасная работа (Andrey Truhachev) |
great piece of work | "большой труд" (Andrey Truhachev) |
great piece of work | большое достижение (Andrey Truhachev) |
great piece of work | классная работа (Andrey Truhachev) |
great power statehood | державность (осознание и/или политика важной роли страны в мире (с оттенком высокого стиля) a position or policy supporting the state as a great power in the world) |
great quantity | премножество |
great restaurant | отличный ресторан (sophistt) |
great room | зал (=гостиная 4uzhoj) |
great stuff | обалденная вещь (Andrey Truhachev) |
great stuff | замечательная вещь (Andrey Truhachev) |
great stuff | классная вещь (Andrey Truhachev) |
great stuff | клёвая штука (Andrey Truhachev) |
great stuff | классная штука (Andrey Truhachev) |
great to see you | рад тебя видеть (sophistt) |
great to see you | рад вас видеть (sophistt) |
great value for money | стоит этих заплаченных денег (trtrtr) |
great value for money | за эту цену лучше не найдёте (trtrtr) |
Great White Buffalo | первая любовь ("великий белый бизон", выражение вошедшее в речь благодаря фильму "Машина времени в джакузи". Так говорят о первой любви, с которой отношения так и не состоялись: I’m already married, but I still remember my first kiss and my Great White Buffalo Taras) |
be great with numbers | отлично считать (Roger is great with numbers. – отлично считает ART Vancouver) |
have a great evening out | хорошо проводить вечер вне дома, пойти развлекаться (англ 8 класс eyes) |
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down | он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было осадить |
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down | он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было поставить на место |
He's a great guy | он классный парень |
in great demand | расхожий |
in great demand | ходкий |
in great haste | в пожарном порядке |
in great haste | в пожарном порядке |
in great vogue | расхожий |
leave in great numbers | посыпать |
lift up with great effort | вздираться |
lift up with great effort | взодраться |
lift up with great effort | вздирать (impf of взодрать) |
little bodies may have great souls | мал золотник да дорог |
live to a great age | зажиться (pf of заживаться) |
live to a great age | заживаться (impf of зажиться) |
live to a great age | заживать (impf of зажиться) |
live to a great age | зажить (pf of заживаться) |
lose a great deal of money playing poker | сильно проиграться в покер (Soulbringer) |
make a great deal of money | зашибать деньгу |
make a great effort | тужиться |
make a great fuss | носиться (over something; только в контексте: They made a great fuss over the new baby. 4uzhoj) |
make a great fuss about something | поднять мышиную возню вокруг (чего-либо) |
make a great hit | иметь огромный успех |
make a great noise | развозиться |
make a great noise | развозиться |
massive great fists | пудовые кулачищи (Technical) |
no great shakes | безвкусный (VLZ_58) |
no great shakes | малоприметный (VLZ_58) |
no great shakes | заурядный (VLZ_58) |
no great shakes | так себе (VLZ_58) |
no great shakes | посредственный (VLZ_58) |
no great shakes | маловыразительный (VLZ_58) |
no great shakes | бесцветный (VLZ_58) |
no great shakes | обыкновенный (VLZ_58) |
no great shakes | обычный (VLZ_58) |
not great | не фонтан |
not so great | неважнецкий |
not so great | не ахти какой (ART Vancouver) |
not to be great | не фонтан (в рус. преимущ. беглаг. констр.: Пару дней назад покупал бананы очень дешево, но качество не фонтан (A few days ago I bought some really cheap bananas, but the quality wasn't great (Michele Berdy).20) |
nothing great | не ахтительный |
nothing great | ничего |
nothing great | так себе |
nothing great | не ах |
pay a great deal of attention | уделять большое внимание (triumfov) |
person of great wealth | толстосум |
pour into in a great quantity | понахлынуть |
pour into in great numbers | понахлынуть |
produce only with great effort | вымучивать |
raise up with great effort | вздирать (impf of взодрать) |
reach with great effort | доскребаться (impf of доскрестись) |
reach with great effort | доскрестись (pf of доскребаться, доскрёбываться) |
reach with great effort | доскребать (impf of доскрестись) |
reach with great effort | доскрёбываться (impf of доскрестись; = доскребаться) |
reach with great effort | доскрести (pf of доскребаться, доскрёбываться) |
real great | топовый ("Я купила топовый шмот" – I bought a real great outfit." // mberdy.19) |
rush about a great deal | наматываться (impf of намотаться) |
rush about a great deal | намотаться (pf of наматываться) |
rush about a great deal | намотаться |
rush about a great deal | наматываться |
rush into in a great quantity | понахлынуть |
rush into in great numbers | понахлынуть |
save a great amount of time | сэкономить уйму времени (Alex_Odeychuk) |
sounds great | прекрасно (Andy) |
sounds great | хорошо (Andy) |
sounds great | звучит замечательно (sophistt) |
suffer a great deal | изболеться |
suffer a great deal | изболеть |
surge into in a great quantity | понахлынуть |
surge into in great numbers | понахлынуть |
surge into in great quantity | понахлынуть |
take great pains for someone's sake | распинаться |
take great pains | распинаться (for someone's sake) |
that would be great | это было бы замечательно (sophistt) |
that would be great | это было бы здорово (ударение: здОрово sophistt) |
that's just great! | вот так клюква! |
the Great and Terrible | великий и ужасный (Oz, the Great and Terrible Annaa) |
their Russian wasn't great | они русский знали плоховато |
tremendous great shout | страшнейший крик |
very great | превеликий |
wait with great anticipation | с большим нетерпением ждать (I am a senior citizen and my wife and I enjoy the wonderful off-leash dog park many times a week. We both were waiting with great anticipation for the eastside roadway to reopen after the work was done to the parking lots. Last week, I was shocked to see the changes made. (...) This project was a complete waste of my tax dollars. burnabynow.com ART Vancouver) |
what a great idea! | да что ты говоришь! (VLZ_58) |
with great and good pleasure | с превеликим удовольствием (Света Сурмина) |
with great difficulty | усиленно |
with great difficulty | насилу |
with great effort | усиленно |
with great effort | натужно |
without a great deal of difficulty | без особого труда (Val_Ships) |
worry someone a great deal | очень сильно беспокоить (кого-либо; This is a serious problem and it worries me a great deal. Val_Ships) |
worry someone a great deal | очень сильно беспокоит (кого-либо Val_Ships) |
you've been a great host! | Спасибо за гостеприимство! |
you've been doing great | ты делаешь успехи (Technical) |