Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
containing
give a thought
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
don't give it a moment's thought
не думайте об этом
gen.
don't give it a moment's thought
можете быть совершенно спокойны на этот счёт
slang
don't give it a second thought.
это мелочи, не думай об этом.
idiom.
don't give it a second thought
не утруждайся думать об этом
(
Александр У
)
idiom.
don't give it a second thought
это мелочи
(
Александр У
)
amer.
don't give it a second thought
не стоит даже думать об этом
Makarov.
give a good deal of thought
много думать над
gen.
give a good deal of thought
много думать
(to; I have given this matter a good deal of thought. – Я много думал над этим.; над
ART Vancouver
)
gen.
give
something
a great deal of thought
хорошо обдумать
(We've given this a great deal of thought. – Мы хорошо это обдумали.
ART Vancouver
)
gen.
give a great deal of thought
тщательно взвесить
(We’ve given this a great deal of thought.
ART Vancouver
)
Makarov.
give a great deal of thought to
something
много размышлять о
(чем-либо)
gen.
give a great deal of thought to
много размышлять
(о чём-либо)
gen.
give
something
a great/good deal of thought
тщательно обдумать
(
I have given this matter a good deal of thought and it is plain to me that no criminal charges are needed.
ART Vancouver
)
gen.
give a lot of thought
много думать над
(чем-либо
maystay
)
gen.
give
something
a lot of thought
много думать над чем-либо
(I've given this a lot of thought and this job offer doesn't sit right with me.
ART Vancouver
)
gen.
give a lot of thought
уделять много внимания мыслям
(о чём-либо
maystay
)
gen.
give a lot of thought
много думать
(о чём-либо
maystay
)
gen.
give a second thought to
беспокоиться
(
VLZ_58
)
gen.
give a second thought to
переживать
(Don't give a second thought to that broken vase.
VLZ_58
)
idiom.
give a second thought to doing
something
не обращать внимания на, не уделять внимания на
(
nuraraya
)
gen.
give a serious thought
серьёзно
о чём-либо
подумать
Makarov.
give
something
a serious thought
серьёзно о
чем-либо
подумать
Makarov.
give
something
a serious thought
серьёзно
о чём-либо
подумать
Makarov.
give
something
a serious thought
принять
что-либо
всерьёз
gen.
give a serious thought
принять
что-либо
всерьёз
gen.
give a subject second thought
переосмыслить
(
WiseSnake
)
idiom.
give a thought
подумать
(
hizman
)
gen.
give a thought
to
помышлять
(works best in the negative: had never given a thought to
Liv Bliss
)
gen.
give it a second thought
хорошенько подумать
(дословно: подумать дважды
Nadia Oparista
)
gen.
give it a thought
подумать
(
Taras
)
gen.
give it a thought
поразмыслить
(о чём-либо
Taras
)
Makarov.
give rise to a thought
породить идею
Makarov.
give rise to a thought
породить мысль
Makarov.
give rise to a thought
породить мнение
Makarov.
he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought
он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли
gen.
he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought
он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли
inf.
not give a second thought
не раздумывать ни секунды
(
[email protected]
)
gen.
she did not give the matter even a passing thought
она совсем не занималась этим
Makarov.
she did not give the matter even a passing thought
она совсем не занималась этим, она не придала этому значения
gen.
she did not give the matter even a passing thought
она не придала этому значения
Get short URL