![]() |
Subject | English | Russian |
Makarov., jarg. | get a kick out of | торчать от (испытывать удовольствие) |
Makarov. | get a kick out of something | получать удовольствие от (чего-либо) |
Makarov. | get a kick out of something | получить удовольствие от (чего-либо) |
sl., teen. | get a kick out of | по фану (Как он любил говаривать, ему было по фану с нами тусить – Like he used to say, he got a kick out of hanging out with us. VLZ_58) |
gen. | get a kick out of | получать удовольствие (Andrew Goff) |
gen. | get a kick out of something | находить удовольствие в (чём-либо) |
inf. | get a kick out of | балдеть (He's just getting a kick out of the music. VLZ_58) |
inf. | get a kick out of | кайфовать (something) |
inf. | get a kick out of sth | получать удовольствие (от чего-либо: "You've got nice clothes and perfume and you're as elegant as a fifty-dollar whore." "That's just an act", he said almost desperately. "You get a kick out of it, don't you?" (Raymond Chandler)) – ты от этого получаешь удовольствие / тебе это доставляет удовольствие, правда? ART Vancouver) |
slang | get a kick out of | получить удовольствие от |
slang | get a kick out of | торчать (от чего-либо) |
slang | get a kick out of | торчать |
idiom. | get a kick out of | получать кайф (Yeldar Azanbayev) |
inf. | get a kick out of | прикалываться (с Tamerlane) |
inf. | get a kick out of | приторчать (VLZ_58) |
inf. | get a kick out of | угорать (Yesterday, we got a kick out of his fooling around / listening to his wise cracks / making fun of him. VLZ_58) |
gen. | get a kick out of | нравиться (Из кинофильма "Робокоп" (1987): I get a kick out of it – Мне и самому нравится Mr. Wolf) |
gen. | get a kick out of | получить удовольствие (от чего-л.) |
jarg. | get a kick out of | в кайф (Ему в кайф заваливать студентов на экзаменах. – He gets a kick out of flunking students. igisheva) |
Makarov. | get a kick out of something | находить удовольствие в (чем-либо) |
gen. | get a kick out of | находить удовольствие (в чём-либо) |
jarg. | someone gets a kick out of something | кому-либо в кайф (что-либо igisheva) |