English | Russian |
a crowd people, guests, etc. begin to gather | начинает собираться толпа (и т.д.) |
a gathered skirt | юбка в сборку |
a rolling stone gathers no moss | кому на месте не сидится, тот добра не наживёт |
A time to cast away stones, and a time to gather stones together | время разбрасывать камни и время собирать камни (dagordan) |
accumulate/gather in profits | загребать барыши (rusmihail) |
as far as I can gather | насколько я могу судить |
as far as I could gather from the introduction | насколько я могу судить по введению... |
become able to gather nectar | облететься |
become able to gather nectar | облётываться |
become able to gather nectar | облетаться |
clouds began to gather | начали собираться тучи |
clouds begin to gather | тучи собираются |
clouds gathered | тучи сгущались |
collect, gather statistics | вести статистику (kriemhild) |
crown gathers | толпа собирается |
dust dirt, mud, pus, snow, etc. gathers | скапливается пыль (и т.д.) |
dust dirt, mud, pus, snow, etc. gathers | собирается пыль (и т.д.) |
dust dirt, mud, pus, snow, etc. gathers | набирается пыль (и т.д.) |
from this I gather that my chances are poor | из этого я заключаю, что мои шансы плохие |
from what I gather | из того, что я знаю (понял Julie C.) |
from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
gather a blouse | присборить блузку (а skirt, sleeves, a collar, etc., и т.д.) |
gather a blouse | собирать в сборку блузку (а skirt, sleeves, a collar, etc., и т.д.) |
gather a blouse in the sleeves | присборить рукава блузки |
gather a collection of coins | коллекционировать монеты (of butterflies, of stamps, etc., и т.д.) |
gather a collection of coins | собирать коллекцию монет (of butterflies, of stamps, etc., и т.д.) |
gather a crowd | собирать толпу |
gather a poor crop | снять плохой (чего-либо) |
gather a rich crop of | снять хороший урожай (чего-либо) |
gather a rich crop of | собрать хороший урожай (чего-либо) |
gather a rich crop of | собрать хороший урожай |
gather a rich poor crop of hay | накосить много мало сена |
gather a team of brave adventurers | собрать команду смельчаков (Soulbringer) |
gather about the fire | собираться у камина или вокруг костра |
gather around a holiday table | собраться за праздничным столом (Cooking and sharing food are inseparable. Our labor in the kitchen culminates not in profit but in praise … and it makes sweating in the kitchen worth it–the more so when kith and kin … gather around a holiday table. VLZ_58) |
gather around the fire | собираться вокруг костра (around the table, around the platform, etc., и т.д.) |
gather around the speaker | собраться вокруг оратора (around the teacher, around the juggler, etc., и т.д.) |
gather around the speaker | окружать оратора (around the teacher, around the juggler, etc., и т.д.) |
gather as much | догадаться (SirReal) |
gather at the scene of the accident | собираться на месте происшествия (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.) |
gather books into bundles | упаковать книги в связки |
gather breath | отдышаться |
gather breath | перевести дух |
gather breath | собираться с духом |
gather breath | передохнуть |
gather one's breath | перевести дух |
gather brows | сдвинуть брови |
gather brows | нахмуриться |
gather cancel | снимать |
gather children around the teacher | собрать детей вокруг учителя (a small group of curious passers-by around the platform, many staunch friends around him, etc., и т.д.) |
gather children in the garden | собрать детей в саду (a crowd in the street, people at the meeting, etc., и т.д.) |
gather one's coat about oneself | плотнее застегнуть пальто |
gather one's coat around oneself | плотнее застегнуть пальто |
gather cobwebs | обрастать паутиной (VLZ_58) |
gather cotton into bales | собирать хлопок в кипы |
gather data on | собирать материал (о чём-либо) |
gather dirt | добывать компромат |
gather dry leaves garbage, hay, etc. into a heap | сгребать сухие листья и т.д. в груду |
gather dry leaves garbage, hay, etc. into a heap | сгребать сухие листья и т.д. в кучу |
gather dry leaves garbage, hay, etc. into a pile | сгребать сухие листья и т.д. в груду |
gather dry leaves garbage, hay, etc. into a pile | сгребать сухие листья и т.д. в кучу |
gather dust | валяться без дела (You can borrow my bike. It's gathering dust. Stanislav Silinsky) |
gather dust | запылиться |
gather dust | собирать пыль (Юрий Гомон) |
gather dust | простаивать (Olya34) |
gather dust | обрастать пылью (VLZ_58) |
gather dust | пылиться (Lenochkadpr) |
gather dust | пылиться на полке (Anglophile) |
gather energies | накоплять силы |
gather energies | собираться с силами |
gather energies | набираться сил |
gather every hand | собирать всех (Taras) |
gather experience | накоплять опыт (силы) |
gather experience | накопить опыт (MichaelBurov) |
gather experience | приобретать опыт |
gather experience gradually | постепенно приобретать опыт |
gather facts | собирать факты |
gather facts from various sources | набирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.) |
gather facts from various sources | собирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.) |
gather firewood | собирать валежник (Taras) |
gather firewood | собирать дрова (Taras) |
gather firewood | собирать хворост (Taras) |
gather flesh | потолстеть |
gather flesh | толстеть |
gather flowers | собирать цветы (Andrey Truhachev) |
gather flowers | рвать цветы |
gather forces | собирать армию (Taras) |
gather one's friends one's relatives, all one's things, etc. together | собирать вместе своих друзей (и т.д.) |
gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill | заключать по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill | делать вывод по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
gather from facts | заключить из фактов |
gather fruit | собирать фрукты (blackberries, strawberries, honey, etc., и т.д.) |
gather fruit | собирать плоды (blackberries, strawberries, honey, etc., и т.д.) |
gather grapes | собирать виноград |
gather grapes into baskets | собирать виноград в корзины |
gather ground | постигать |
gather ground | сделать успехи |
gather ground | делать успехи |
gather ground | продвинуться |
gather ground | преуспевать |
gather ground | продвигаться вперёд |
gather head | достичь высшей точки |
gather head | достичь апогея |
gather head | созревать (о нарыве) |
gather head | назреть (о нарыве) |
gather head | назреть (pf of назревать) |
gather head | назревать (о нарыве) |
gather head | назревать (impf of назреть) |
gather heart | собраться с духом |
gather heart | подбодриться |
gather heart | мужаться |
gather heart | воспрянуть духом |
gather height | набирать высоту (о самолёте newbee) |
gather herbs | собирать лекарственные травы |
gather in | убирать |
gather in | убрать |
gather in | собрать (a harvest) |
gather in | собирать (a harvest) |
gather in | снять (a harvest) |
gather in | снимать (a harvest) |
gather in | подбирать |
gather in a flock | стаиться |
gather in a heap | собирать в кучу |
gather in flock | стаиться |
gather in flowers | рвать цветы |
gather in groups | собираться группами (in crowds, in flocks, in herds, in packs, etc., и т.д.) |
gather in knots | собираться группами |
gather in knots | собираться кучками |
gather in masses | скапливаться |
gather in mushrooms | собирать грибы (soft fruit, etc., и т.д.) |
gather in stomach | втянуть живот |
gather in stomach | убрать живот |
gather in one's stomach | убрать живот |
gather in one's stomach | втянуть живот |
gather information | собирать сведения |
gather information | .собирать информацию (facts about these events, stories about ancient people, material, data, impressions, knowledge, experience, etc., и т.д.) |
gather information | накапливать информацию (facts about these events, stories about ancient people, material, data, impressions, knowledge, experience, etc., и т.д.) |
gather intelligence | добывать разведданные |
gather intelligence | вести сбор разведданных |
gather intelligence | собирать сведения (Andrey Truhachev) |
gather intelligence | собирать информацию (Andrey Truhachev) |
gather into groups | собираться кучками |
gather into pleats | заложить складку |
gather life's roses | срывать цветы удовольствия |
gather like a snowball | разрастаться как снежный ком (Anglophile) |
gather like a snowball | расти как снежный ком (Anglophile) |
gather majority support | находить поддержку большинства (Stas-Soleil) |
gather majority support | получать поддержку большинства (Stas-Soleil) |
gather material | собирать материал (для статьи, книги) |
gather medicinal herbs | собирать лекарственные растения (Anglophile) |
gather momentum | вырасти |
gather momentum | наращивать скорость |
gather momentum | набирать ход (bookworm) |
gather momentum | разогнаться |
gather momentum | набирать силу |
gather momentum | усиливаться |
gather momentum | разгоняться |
gather momentum | набирать темпы (raf) |
gather momentum | разогнаться (pf of разгоняться) |
gather momentum | расти |
gather momentum | разгоняться |
gather momentum | наращивать силу |
gather momentum | набрать динамику (I can't wait to see how it unfolds - but Russia's Euro 2008 campaign looked to be gathering ominous momentum against Sweden and the Netherlands will need to be on their guard. Alexey Lebedev) |
gather momentum | наращивать темп наступления |
gather momentum | наращивать темп |
gather momentum | набирать обороты (YudinMS) |
gather momentum | усилиться |
gather mushrooms | собирать грибы (Anglophile) |
gather nuts in may | работать впустую (13.05) |
gather on | догонять (судно) |
gather oneself | взять себя в руки |
gather oneself | успокоиться (suburbian) |
gather oneself | собраться с мыслями (suburbian) |
gather oneself | собраться с силами |
gather oneself up | собраться с силами |
gather oneself up | подтянуться |
gather pace | набирать ход (Abysslooker) |
gather pace | расти (о поддержке и т.п. denghu) |
gather pace | набирать обороты (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gather pace | ускоряться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gather pace | усугубляться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gather pace | усиливаться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gather smb.'s poems smb.'s essays, smb.'s articles and stories, etc. into one volume | собрать чьи-л. стихотворения и т.д. в один том |
gather one's relatives | созывать своих родственников (one's friends, children of all ages, the club, etc., и т.д.) |
gather one's relatives | собирать своих родственников (one's friends, children of all ages, the club, etc., и т.д.) |
gather roses | срывать цветы удовольствий |
gather roses | срывать цветы удовольствия |
gather roses | искать удовольствия |
gather round | усаживаться вокруг (In the evenings we would gather round the campfire and sing songs Taras) |
gather round | собираться (вокруг
: Hundreds of office workers gathered around to watch the firemen control the blaze Taras) |
gather round | садиться кругом (Taras) |
gather round | становиться вокруг (Taras) |
gather round | становиться кругом (Taras) |
gather round | окружить |
gather round | собираться вокруг (sophistt) |
gather round | окружать |
gather round, and I'll tell you a story | усаживайтесь вокруг меня, и я расскажу вам историю |
gather round the festive board | собираться за праздничным столом |
gather round the festivous board | собираться за праздничным столом |
gather rust | покрываться ржавчиной (dust, mud, etc., и т.д.) |
gather rust | ржаветь |
gather some samples | собрать образцы (Batini ventured out to investigate. He came across a wood outside the city that was covered in the white fluff. He gathered several samples by rolling them up on a matchstick, and took them to the Institute of Chemical Analysis at the University of Florence. When he got there he found that others had done the same. -- собрал несколько образцов (bbc.com) • Марсоход собрал несколько образцов пород, которые НАСА планирует отправить на Землю для дальнейшего анализа в одной из будущих миссий. (hightech.fm) ART Vancouver) |
gather one's shawl about oneself | закутаться в платок |
gather shells | собирать ракушки (pebbles, stones, sticks, etc., и т.д.) |
gather silt | обрастать илом (Torso wounds from a dagger, presumably... gathering silt at the bottom of the Harlem river Taras) |
gather silt | собирать ил (со дна реки/at the bottom of a river Taras) |
gather speed | набрать скорость (bookworm) |
gather speed | разгоняться |
gather speed | разогнаться |
gather speed | ускорить ход |
gather speed | увеличивать скорость (height, etc., и т.д.) |
gather speed | ускорять ход |
gather speed | раскатываться |
gather speed | разгоняться (impf of разогнаться) |
gather speed | раскатиться |
gather speed | раскатываться |
gather speed | разогнаться (pf of разгоняться) |
gather speed | расходиться |
gather speed | раскатиться |
gather speed | разойтись |
gather speed | набирать скорость (height, etc., и т.д.) |
gather steam | набирать обороты (to increase in strength, force, or energy merriam-webster.com Alexander Demidov) |
gather sticks for a fire | собирать сучья для костра (stamps for one's collection, facts for one's report, etc., и т.д.) |
gather sticks for a fire | набирать сучья для костра (stamps for one's collection, facts for one's report, etc., и т.д.) |
gather sticks wood into a bundle | сделать вязанку прутьев (дров) |
gather stones pebbles, etc. into a pile | собирать камни и т.д. в кучу |
gather straws | слипаться (о глазах) |
gather strength | накапливать силы |
gather strength | собираться с силами |
gather strength | накоплять опыт (силы) |
gather strength | накоплять силы |
gather strength | набираться сил |
gather support | заручиться поддержкой (bookworm) |
gather support | мобилизовать поддержку (bookworm) |
gather taxes | собирать налоги (rent, debts, etc., и т.д.) |
gather the courage to do something | собраться с духом (ART Vancouver) |
gather the crops | снимать урожай |
gather the data | заниматься сбором данных (The scientists gathering the data in a project called BioBlitz, led by principal investigator Matt Whalen of the Hakai Institute, have been pleasantly surprised by the life they’ve found underwater with their remote-operated vehicle, including an octopus, salmon, stickleback, Dungeness crabs, spiny dogfish sharks and schools of anchovy. vancouversun.com ART Vancouver) |
gather the dress at the waist | собрать платье в талии |
gather the dress at the waist | присборить платье в талии |
gather the grain | убирать хлеб |
gather the harvest | снимать урожай |
gather the harvest | собирать урожай |
gather the harvest corn, grain, etc. in | снимать урожай (и т.д.) |
gather the harvest corn, grain, etc. in | убирать урожай (и т.д.) |
gather the pieces of a broken dish | подобрать осколки разбитой тарелки |
gather the skirt at the waist | присборить юбку в талии |
gather things | собирать свои вещи |
gather one's thoughts | собраться с мыслями (bookworm) |
gather to a head | назревать |
gather to a head | гноиться |
gather to march | собраться на акцию протеста (Ремедиос_П) |
gather to march | собраться на демонстрацию (Ремедиос_П) |
gather to matter | назревать |
gather to see what had happened | собраться, чтобы посмотреть, что случилось (to celebrate the occasion, to greet the heroes, to hear the news, etc., и т.д.) |
gather someone or something together | свезти (by vehicle) |
gather someone or something together | сбивать (impf of сбить) |
gather someone or something together | сгруживать (impf of сгрудить) |
gather together | собираться (assemble together Alexander Demidov) |
gather together | собраться (We will gather together on the main deck for a meeting. • Let's all gather together this evening and sing.) |
gather together | собираться вместе (В.И.Макаров) |
gather someone or something together | сгрудить (pf of сгруживать) |
gather together | собрать |
gather together | соединиться |
gather together | нагонять |
gather together | свозить (in one place) |
gather together | свезти (in one place) |
gather together | нагнать |
gather together | соединить |
gather someone or something together | собрать (Gather every one together in the drawing room for a meeting. • Please gather together all the suspects so that they can be questioned again. • Would you gather all your papers together and put them away? • With the first anniversary of Russia’s attack on Ukraine rapidly approaching, Agence France-Presse has gathered together a series of statistics about the war so far.) |
gather someone or something together | сбить (pf of сбивать) |
gather together | сбиваться |
gather someone or something together | свозить (by vehicle) |
gather together | сбиться |
gather someone or something together | собирать (assemble people or things together in one place
Alexander Demidov) |
gather together | собраться вместе (Let's all gather together this evening and sing. В.И.Макаров) |
gather someone or something together | собрать вместе (asmelnikov) |
gather tools | собирать свои инструменты |
gather one's toys | убирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gather one's toys | подбирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gather one's toys | складывать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gather one's toys | собирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gather up | подобрать |
gather up | суммировать |
gather up | занять меньше места |
gather up | подбирать (что-либо с пола, с земли и т.п.) |
gather up | сжиматься |
gather up | подобраться |
gather up | поднимать |
gather up | скопляться |
gather up | собирать (воедино) |
gather up | подбираться |
gather up | выпрямиться |
gather up | съёжиться |
gather up | подбирать |
gather up one's courage | собраться с духом |
gather up courage | собраться с духом |
gather up one's hair under a kerchief | подбирать волосы под платок |
gather up hair under a kerchief | подобрать волосы под платок |
gather up hair under a kerchief | подбирать волосы под платок |
gather up the books | собрать книги |
gather up the thread of a story | подхватить нить рассказа |
gather up the thread of the story | продолжить рассказ |
gather up the thread of the story | подхватить нить рассказа |
gather up the threads | резюмировать тему |
gather up the threads of a discussion | вернуться к основному предмету разговора |
gather up one’s things from the floor | собирать вещи с полу |
gather up one’s things from the floor | собирать вещи с пола |
gather up one's tools | подобрать свои инструменты (one's toys, the pieces of a broken dish, etc., и т.д.) |
gather up one's tools | собрать свои инструменты (one's toys, the pieces of a broken dish, etc., и т.д.) |
gather volume | усиливаться (о звуке, голосе и т. п.) |
gather way | набирать ход (о судне) |
gather way | набирать скорость (ход, о судне) |
gather way | отправляться (о судне) |
gather way | трогаться |
gather way | набирать скорость (о судне) |
gather way | тронуться (о судне) |
gather way | набирать скорость |
gather way | пойти |
gather way | ускорять ход (корабля) |
gather way | трогаться (о судне) |
gather wealth | сколотить состояние |
gather weekly | собираться каждую неделю (annually, often, seldom, etc., и т.д.) |
gather weekly | собираться еженедельно (annually, often, seldom, etc., и т.д.) |
gather wits | опоминаться |
gather one's wits | прийти в себя (Andrey Truhachev) |
gather one's wits | опоминаться (impf of опомниться) |
gather one's wits | опомниться (Andrey Truhachev) |
gather one's wits | собраться с мыслями |
gather wits | сообразить |
gather wits | опамятоваться |
gather wits | собраться с мыслями |
gathered skirt | юбка в сборку |
he gathered himself up to full height | он выпрямился |
he gathered his cloak around him | он закутался в плащ |
he gathered his scarf around his neck | он потуже замотал шею шарфом |
he just barely had enough time to gather his things | он только-только успел собрать вещи |
he worked hard to gather the hay before the rains came | он напряжённо работал, чтобы успеть убрать сено до дождей |
I could gather nothing from his statement | я ничего не мог понять из его заявления |
I could gather nothing from his story | я ничего не мог понять из его заявления |
I could not gather much from his confused story | я мало что понял из его путаного рассказа |
I gather that you are leaving soon | я слышал, что вы скоро уезжаете (that he refused to come, etc., и т.д.) |
I gather you don't like him | у меня такое ощущение, что он вам не нравится |
it's getting dark, let's gather up our things and start for home | уже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к дому |
make gathers | собрать |
make gathers | собраться |
make gathers | собирать |
nitrogen-gathering plant | азотособиратель |
places where large numbers gather | места скопления людей (to hold urgent safety reviews of other planned celebrations and festivals where large numbers gather Farrukh2012) |
please gather some flowers for me | пожалуйста, нарвите мне цветов |
Pushkin memorial gathering | вечер памяти Пушкина |
rolling stone gathers no moss | перекатывающийся камень мхом не обрастёт (driven) |
rolling stone gathers no moss | кто за всё берётся, тому ничего не удаётся (grigoriy_m) |
she made gathers at the waist | она присобрала платье в талии (of the dress) |
she made gathers at the waist | она присборила платье в талии (of the dress) |
spy, to gather information | ходить в разведку (May also mean to rely on someone, in a very metaphorical sense rblaney2) |
swallows starlings, etc. begin to gather | начинают слетаться ласточки (и т.д.) |
tears gathered in her eyes | её глаза наполнились слезами |
the bee gathers honey | пчела собирает мёд |
the neighbourhood youngsters had gathered to plink tin cans off our fence | собрались соседские мальчишки и камнями стали сбивать с изгороди консервные банки |
the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seen | Люди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно |
the storm gathers | надвигается гроза |
the story gathered like a snowball | эта история обрастала новыми подробностями как снежный ком |
the whole street gathered | вся улица собралась |
too many to gather | обору нет |
with gathers | в сборку |
with gathers | со сборками |
with gathers | в сборках |
with gathers | сборчатый |
wool gather | замечтаться (E.g. He is wool gathering ekata) |