![]() |
English | Russian |
blew a gasket | вышибло клапан (fa158) |
blew a gasket | занесло (To react furiously and/or violently, to the point of losing control of one's behavior.: Mom totally blew a gasket when I told her I had failed math. • Don't blow a gasket, it's just a tiny scratch on the car. fa158) |
blew a gasket | закоротило (fa158) |
blew a gasket | выбило предохранители (в значении "потерял над собой контроль": — Он не человек, а волчара.
— Он бешеный пес, сорвавшийся с цепи, — сказал Ушаков, который немало видел таких сорвавшихся с цепи, которым любое море по колено.
— У него выбило предохранители, — произнес Гринев. — Результат налицо — еще один труп и два раненых. Даже приятеля своего не пожалел. |
blow a gasket | сорваться с тормозов (о человеке, потерявшем контроль над собой fa158) |
blow a gasket | метать громы и молнии (george serebryakov) |
blow a gasket | приходить в бешенство (george serebryakov) |
blow a gasket | лопаться со злости (george serebryakov) |
blow a gasket | распаляться (george serebryakov) |
blow a gasket | выходить из терпения (george serebryakov) |
blow a gasket | приходить в ярость (george serebryakov) |
blow a gasket | быть вне себя (george serebryakov) |
blow a gasket | сорваться слететь с петель (fa158) |
blow a gasket | озвереть (ybelov) |