DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing gains | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abnormal gainчрезмерная прибыль (ig003)
abnormal gains and lossesприбыли и убытки, необычные по размеру
appropriate financial gainsполучить финансовые выгоды (пример: When the ability to innovate is present, the incentive to innovate is driven by the desire to appropriate financial gains associated with innovation. A.Rezvov)
average gainсредний выигрыш
backlog gainувеличение портфеля заказов
brain gainиммиграция учёных (MichaelBurov)
brain gainприлив мозгов (MichaelBurov)
brain gainприток мозгов (MichaelBurov)
broad-based gains from tradeвсеобъемлющий выигрыш от торговли (выигрыш от торговли для всех жителей страны A.Rezvov)
broad-based gains from tradeвсеобъемлющие выгоды от торговли (A.Rezvov)
budgeted gains and lossesприбыли и расчётные убытки
capacity gainприрост мощности
capacity gainприрост производственной мощности
capital gainкапитальная прибыль
capital gainприбыль с капитала
capital gainувеличение капитальной суммы
capital gainприрост курсовой стоимости ценных бумаг
capital gainвыигрыш от продажи капитального имущества (превышение выручки над оценкой с учётом износа)
capital gainприбыли на капитал
capital gain and lossesдоходы от прироста капитала и капитальные убытки (Пахно Е.А.)
capital gain distributionраспределение дохода от прироста капитала
capital gain incomeдоход от возрастания в цене капитальных активов
capital gain taxналог на доход от реализации основных средств или недвижимости
capital gain taxналог на доход от прироста капитала
capital gainsдоходы от прироста стоимости активов
capital gainsприбыли от изменения рыночной стоимости капитала
capital gainsдоходы от прироста капитала
capital gains from securitiesприбыль от роста стоимости ценных бумаг (A.Rezvov)
capital gains from securitiesприрост стоимости ценных бумаг (A.Rezvov)
capital gains in disposal and scraping of assetsкапитальные прибыли в результате продажи фондов
capital gains in disposal and scraping of assetsкапитальные прибыли в результате ликвидации фондов (разница между полученной выручкой и стоимостью фондов с учётом износа)
capital gains taxналог на приращение стоимости капитала (A.Rezvov)
capital gains taxналог на прирост стоимости активов (в случае их реализации)
capital-gains tax lawставка налогообложения (teterevaann)
capital gains taxesналоги на увеличение стоимости активов
chance gainслучайный выигрыш
channels of gains from tradeканалы возникновения выгод от международной торговли (A.Rezvov)
channels of gains from tradeканалы появления выгод от международной торговли (A.Rezvov)
clear gainчистая прибыль
contingent gainвозможная прибыль
convert ordinary income into capital gainsпревратить обычный доход в доход от переоценки капитальных активов
currency gainвалютная выручка (dimock)
daily gainсуточный привес
direct pursuit of one's private gainнепосредственное извлечение личной выгоды (A.Rezvov)
economic gainхозяйственная выгода
economic gainsэкономические приобретения (A.Rezvov)
efficiency gainsвыгоды от роста эффективности (A.Rezvov)
Employment Gains and Lossesприрост и сокращение занятости (Watson)
Employment Gains and Lossesуровень прироста и сокращения занятости (Watson)
estimated gainоценочная прибыль
exact monopoly gainsполучать монопольные доходы
exceptional gainsисключительная прибыль
exchange gainкурсовая прибыль при обмене валют
exchange gains and lossesкурсовые прибыли и убытки
exchange rate gainкурсовая прибыль
exchange rate gains and lossesприбыли и убытки от курсовых разниц (glenfoo)
export gainsвыгоды от экспорта (A.Rezvov)
extraordinary gainsслучайные поступления
fair value gainприбыль от переоценки по справедливой стоимости
feed-gain relationshipсоотношение между привесами и затратами кормов
foreign exchange gainприбыль в иностранной валюте
fraudulent gainsнезаконные доходы (нелегальные)
fraudulent gainsнелегальные доходы
gain a competitive advantageполучать конкурентное преимущество (A.Rezvov)
gain a competitive advantageполучить конкурентное преимущество (A.Rezvov)
gain a profitизвлекать прибыль
gain a profitполучать прибыль
gain a relative advantageдобиться сравнительного преимущества (A.Rezvov)
gain accessполучать допуск
gain access to the marketполучать доступ на рынок
gain an advantageполучать преимущество
gain an edge in the competition for global tradeполучать конкурентное преимущество в мировой торговле (New York Times Alex_Odeychuk)
gain control overполучать контроль над (ч-либо)
gain currencyвойти в употребление (A.Rezvov)
gain fifteen pointsповыситься на пятнадцать пунктов (об акции)
gain from valuationприбыли в результате переоценки
gain from valuationприбыли в результате оценки
gain groundвырасти (ZolVas)
gain groundувеличиваться
gain groundукрепиться (о валюте ZolVas)
gain groundповышаться (о ценах)
gain in productionприрост объёма производства продукции
gain in productionприрост выпуска продукции
gain in productionприрост объёма производства
gain in productionприрост объёма выпуска продукции
gain in productionприрост объёма производства или выпуска продукции
gain in relative wagesповышение зарплат в относительном выражении (A.Rezvov)
gain in relative wagesповышение относительных зарплат (A.Rezvov)
gain in yieldувеличение выхода (продукции)
gain in yieldувеличение добычи
gain in yieldувеличение выработки
gain in yieldувеличение выхода
gain incomeполучать доход
gain/loss balanceбаланс прибылей и убытков (dimock)
gain objectдостигать цели
Gain of income basisприрост доходной базы (Tabuki)
gain on bondприбыль от облигации
gain on budgetприращение прибыли, предусмотренное по смете
gain on disposal of fixed assetsприбыль от реализации основных средств
gain on exchangeвыигрыш на курсе
gain on exchangeкурсовые прибыли
gain on exchangeкурсовая прибыль
gain on securitiesприбыль от ценных бумаг
gain on sharesприбыль от акций
gain per unit of timeувеличение живого веса на единицу времени
gain 15 pointsповыситься на 15 пунктов (об акции)
gain pointsповышаться на несколько пунктов
gain popularityприобретать популярность
gain powerнарастить влияние (A.Rezvov)
gain powerнаращивать влияние (A.Rezvov)
gain profitизвлекать выгоду
gain reputationприобретать репутацию
gain sharingучастие рабочих в прибылях предприятия
gain the approval of the customerполучить согласие заказчика (Andrey Truhachev)
gains and lossesприбыли и случайные убытки
gains for the yearгодовой доход
gains from product varietyвыгоды от разнообразия продукции (A.Rezvov)
gains from tradeвыгоды от торговли (Zukrynka)
gains from trading stocksприбыль от торговли акциями (A.Rezvov)
gains in equityувеличение собственного капитала
gains in real wagesповышение реальных зарплат (A.Rezvov)
gains of mass productionпреимущества массового производства
gains of mass productionвыгоды, связанные с массовым производством
gains on securitiesдоход от ценных бумаг
gains on sharesдоход от акций
immovable property gains taxналог на прирост стоимости недвижимого имущества
income before securities gains or lossesдоход без учёта прироста или падения стоимости ценных бумаг (но с вычетом налогов)
inflation-related inventory gainинфляционный прирост стоимости запасов готовой продукции (включая запасы сырья)
job gainувеличение числа рабочих мест (The job gain was widespread in Ontario, Quebec and the Maritimes. ART Vancouver)
job gainрост занятости (The job gain was widespread in Ontario, Quebec and the Maritimes. ART Vancouver)
job gainsсоздание рабочих мест (A.Rezvov)
long-term gainдолгосрочная прибыль (от продажи активов после длительного срока владения; термин налогового законодательства США)
loss and gainприбыли и убытки
loss and gain accountсчёт прибылей и убытков
loss and gains accountсчёт прибылей и убытков
low-gainнизкорентабельный (Ewgenij71)
low-gainмаловыгодный (Ewgenij71)
low-gainневыгодный (Ewgenij71)
marginal gainпредельный доход
market share gainsувеличение доли на рынке
monopoly gainsмонопольные доходы
monopoly gainsмонопольные прибыли
mutual gain bargainingпереговоры win-win (модель ведения переговоров, при которой стороны пытаются найти решение, выгодное для обеих сторон, т.е. решение, при котором каждая сторона по-своему выиграет; в этом случае переговоры начинаются не с занятия определенной позиции и выдвижения требований, а с выяснения интересов других сторон, выражения готовности выявить и решить проблемы и разногласия в отношениях между сторонами ssn)
mutual gain bargainingвзаимовыгодные переговоры (модель ведения переговоров, при которой стороны пытаются найти решение, выгодное для обеих сторон, т.е. решение, при котором каждая сторона по-своему выиграет; в этом случае переговоры начинаются не с занятия определенной позиции и выдвижения требований, а с выяснения интересов других сторон, выражения готовности выявить и решить проблемы и разногласия в отношениях между сторонами ssn)
net annual gainчистая годовая прибыль
net capital gainчистый прирост капитала
net exchange gainдоход от обмена валюты
net gainsчистая прибыль (доход минус затраты)
net long-term capital gainчистый долгосрочный прирост капитала
net realized capital gainчистый реализованный прирост капитала
net trade gainsчистые поступления от торговли (dnv)
netted exchange gainчистая прибыль от обмена валюты
no gain/no loss basisбесприбыльно-безубыточная основа
nominal holding gainsноминальные капитальные прибыли в силу изменения рыночной стоимости фондов
nominal holding gainsноминальные капитальные прибыли в силу изменения рыночной стоимости активов
nonnetted exchange gainнереализованная валютная прибыль
opportunities to reap efficiency gainsпути использования резервов эффективности (A.Rezvov)
overall gainsобщие выгоды (A.Rezvov)
paper gainоценочная прибыль (loss; убыток)
paper gainноминальная прибыль (при изменении курса, цен)
perceptible gainощутимый прирост (Sergei Aprelikov)
price gainкурсовая прибыль (dimock)
productivity gainувеличение производительности
productivity gainsвыгоды от роста производительности (A.Rezvov)
real holding gainsреальные капитальные прибыли
realised and unrealised gains and lossesреализованные и нереализованные прибыли и убытки (glenfoo)
realized capital gainsполученные капитальные прибыли
realized capital gainsполученные капитальные доходы
realized gainприбыль по реализации
realized gainполученные прибыли
realized gainматериализовавшиеся доходы
realized gains and lossesполученные прибыли и убытки
realized gains and lossesматериализовавшиеся прибыли и убытки
reap efficiency gainsиспользовать резервы эффективности (A.Rezvov)
reap large gains from tradeполучить значительные выгоды от торговли (A.Rezvov)
sales gainприрост объёма продаж
sample gainвыборочный выигрыш
sell at a gainпродавать с выигрышем
short-term gainкраткосрочная прибыль (от продажи активов после короткого срока владения)
show a gainиметь прибыль
speculative gainsспекулятивный доход
taxable gainдоход, облагаемый налогом
top gainsнаивысшая прибыль
unbroken string of gainsнепрерывный поток доходов
unexploited efficiency gainsнеиспользуемые резервы эффективности (A.Rezvov)
unrealized gains and lossesнематериализовавшиеся прибыли и убытки
valuation gainкурсовая прибыль (А.Шатилов)
weekly gainнедельный привес
welfare gainприрост благосостояния (A.Rezvov)
welfare gainповышение благосостояния
welfare gainsприрост благосостояния (A.Rezvov)
windfall gainsнепредвиденные доходы
windfall oil gainsнеожиданно высокие доходы от нефти (Alexander Demidov)
winter gainзимний привес