Subject | English | Russian |
gen. | a full-time actor | актёр на полной ставке |
Makarov. | are you in full-time employment? | вы работаете полную неделю? |
Makarov. | are you in full-time employment? | вы работаете на полной ставке? |
gen. | at the time of the full moon | в полнолуние (At the time of the full moon, the singing was louder and was heard nightly. One of the witnesses recorded it, and the singing was preceded by a faint voice crying for help. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
gen. | be full time employed | работать на полную ставку (Johnny Bravo) |
gen. | be on full time | быть занятым полную рабочую неделю |
busin. | become a full-time | полностью посвятить себя (какой-л. работе или роду деятельности: After a stint at The Calgary Albertan he came back to Vancouver to join The News-Herald in the 1950s, but after The News-Herald folded in 1957 he became a full-time commercial photographer. • That was how I became a full-time dad. vancouversun.com ART Vancouver) |
gen. | become a full-time artist | посвятить всё своё время искусству (не беспокоясь о доходах ART Vancouver) |
med. | carried to full time | доношенный (о новорождённом) |
med. | carried to full time | доношенный (о новорожденном) |
gen. | carried to full time | доношенный (о плоде, ребёнке) |
med. | clinical full-time | полный рабочий день в клинике |
gen. | come in full time | прийти в удобную пору |
gen. | come in full time | прийти кстати |
gen. | come in full time | прийти вовремя |
empl. | converted into full-time employment | переведённый на полный рабочий день |
busin. | converted into full-time employment | переведённый на работу в течение полного рабочего дня |
gen. | delivered in full on time | своевременность исполнения поставки и в полном объёме (DIFOT (Delivered In-Full, On-Time) or OTIF (On-Time In-Full) is a measurement of delivery performance in a supply chain. Some consider it superior to other delivery performance indicators, such as shipped-on-time (SOT) and on-time performance (OTP), because it looks at deliveries from the point of view of the customer. It measures how often the customer gets what they want at the time they want it. OTIF (On Time In Full), or DIFOT (Delivered In Full On Time), is one of the fundamental measurements for logistics performance. WK Alexander Demidov) |
SAP. | exempt full time employee | занятый на полной ставке с освобождением от налогов (неверный перевод; см. http://www.purdue.edu/hr/LeadingEdition/LEdi_704_exempt_nonexempt.html Эдуард Цой) |
law | failure to pay in full or on time | несвоевременная или частичная оплата (Alexander Demidov) |
gen. | fascination turned into a full-time career | увлечение переросло в профессию (As the official Mind Reader at the luxurious Maxwell Mansion in Lake Geneva, WI, Joe Diamond may look normal, but he has turned his fascination for the strange and mysterious into a full-time career. -- увлечение переросло в полноценную профессию / профессиональную деятельность coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | FTEs = Full-time Employees | Постоянные сотрудники (Broagh) |
mech. | full brazing time | общее время пайки |
gen. | full for a certain time | провалять |
el. | full frame time code | временной код выпадающего кадра (в видеозаписи) |
el. | full frame time code | временной код полного кадра (в видеозаписи) |
tech. | full operating time | наработка с полной нагрузкой |
mech. | full soldering time | общее время пайки |
mil., avia. | full time | весь период |
account. | full time | полное время (работы) |
gen. | full time | полная занятость (о режиме работы, при котором работник отрабатывает некоторое стандартное количество часов в день или неделю kee46) |
sport. | full time | полное время игры |
gen. | full time | полное время работы (kee46) |
gen. | full time | полное время (работы) |
O&G, sakh. | full time | штатная работа (FT) |
O&G, sakh. | full time | полное рабочее время |
mining. | full time | весь рабочий день |
EBRD | full time | на полную рабочую неделю (raf) |
EBRD | full time | на полный рабочий день (raf) |
gen. | full time | полный рабочий день |
gen. | full time | полный день (kee46) |
gen. | full time | штатный |
avia. | full time | постоянно действующий |
gen. | full time | занятый полную рабочую неделю |
busin. | full time | занятый полный рабочий день |
scub. | full time | всё время |
EBRD | full time | полная рабочая неделя (F/T) |
EBRD | full time | полный рабочий день (F/T) |
el. | full time | полное время |
gen. | full time | полная неделя (kee46) |
gen. | full time and a half | полторы ставки (to work full time and a half Taras) |
media. | full time auto white | постоянно действующий автоматический баланс белого (обеспечивает непрерывное отслеживание и коррекцию изменения цветовой температуры в некоторых видеокамерах) |
libr. | full time branch library | филиал библиотеки с нормальными часами работы |
econ. | full time circuit | длительная связь |
oil | full time employee | полная штатная единица (FTE; сотрудник на полную ставку serz) |
gen. | full time employee | постоянный штатный работник (In general, one who works for 35 hours or more (usually 40) in a work-week. BD Alexander Demidov) |
HR | full time employee | сотрудник на полную ставку (Alex_Odeychuk) |
O&G, casp. | full time engineer | инженер на полный рабочий день (Yeldar Azanbayev) |
libr. | full time instructor | штатный преподаватель на полной ставке |
busin. | full time job | штатная работа |
scub. | full time job | основная работа на полное рабочее время |
gen. | full time job | работа полный рабочий день |
gen. | full time job | полная занятость |
libr. | full time librarian | штатный библиотекарь, работающий на полной ставке |
mil. | full time manning program | программа обучения резервистов с отрывом от производства |
mil. | full time military duty | служба в регулярных войсках (ZolVas) |
mil. | full time military duty | действительная военная служба (ZolVas) |
relig. | full time mission | миссия полного дня |
ed. | full time mode of study | изучающий университетский курс в полном объёме (Johnny Bravo) |
ed. | full time mode of study | очная форма обучения (Johnny Bravo) |
gen. | full time mother | домохозяйка (Aniolek) |
gen. | full time mother | мама на полную ставку (Aniolek) |
gen. | full time mother | неработающая мать (Aniolek) |
astronaut. | full time runway ALSV/747 alert | непрерывное дежурство на старте ВПП комбинированной АКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-носителя "Боинг-747" |
lit. | full time science fiction writer | профессиональный писатель в жанре научной фантастики (Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
el. | full time service | постоянное обслуживание |
mil. | full time service | полный срок службы по призыву (алешаBG) |
econ. | full time service | обслуживание в течение всего рабочего времени |
energ.ind. | full time service | постоянная эксплуатация |
energ.ind. | full time service | постоянное техническое обслуживание |
gen. | full time work | работа полный рабочий день |
gen. | full time work | полная занятость |
lit. | full time writer | профессиональный писатель (Alex_Odeychuk) |
construct. | full travel time | затраты времени на поездку |
nautic. | full water time | время полной воды |
media. | full-frame time code | стандартный метод подсчёта видеокадров вместо использования сигнала контроля времени для синхронизации музыки и эффектов |
lab.law. | full-time | на полной ставке (Alex_Odeychuk) |
ed. | full-time | полная академическая нагрузка (Внимание! Перевод full-time как "очный" и part-time как "заочный" является ошибочным, поскольку в данном случае имеется ввиду только количество кредитов (т.е. часов в неделю) вне зависимости от формы обучения. 4uzhoj) |
gen. | full-time | в режиме полной рабочей недели (kee46) |
gen. | full-time | в полную рабочую неделю (kee46) |
gen. | full-time | в полный рабочий день (kee46) |
gen. | full-time | занимающий всё рабочее время (kee46) |
busin. | full-time | полностью посвятивший себя (о роде деятельности: After a stint at The Calgary Albertan he came back to Vancouver to join The News-Herald in the 1950s, but after The News-Herald folded in 1957 he became a full-time commercial photographer. vancouversun.com ART Vancouver) |
relig. | full-time | полновременный (Азалия) |
lab.law. | full-time | работающий полный рабочий день |
transp. | full-time | полный рабочий день |
scient. | full-time | изучающий университетский курс в полном объёме (I. Havkin) |
econ. | full-time | штатный |
econ. | full-time | занятый всю рабочую неделю |
nano | full-time | непрерывно действующий |
nano | full-time | постоянно включённый |
TV | full-time | круглосуточный (full-time channel Shonichev) |
Игорь Миг | full-time | постоянно (Напр., постоянно проживать: live full-time) |
gen. | full-time | на условиях полной занятости (segu) |
gen. | full-time | без отрыва от производства (Johnny Bravo) |
gen. | full-time | занимающий всё время (kee46) |
gen. | full-time | обучающийся в режиме полного дня (о студенте, который обучается по стандартному графику и обязан за определённый период посетить стандартное количество занятий kee46) |
gen. | full-time | работающий полную рабочую неделю (kee46) |
gen. | full-time | в режиме полного рабочего дня (kee46) |
gen. | full-time | полный рабочий день (as in: work full-time) |
gen. | full-time | занимающий полный рабочий день |
gen. | full-time | на полную ставку (segu) |
ed. | full-time | полное количество кредитов (4uzhoj) |
HR | full-time | полная занятость (MichaelBurov) |
demogr. | full-time agricultural labourer | сельскохозяйственный рабочий с полной занятостью |
auto. | full-time all-wheel drive | неотключаемый привод на все колёса |
auto. | full-time all-wheel drive | постоянный привод на все колёса |
dipl. | full-time ambassador | постоянный представитель |
econ. | full-time and part-time employees | работники, занятые полный и неполный рабочий день |
law | full-time and part-time positions | основная и совмещаемая должности (Alexander Demidov) |
econ. | full-time attendance | очное обучен (full-time attendance) |
econ. | full-time attendance | дневное обучение |
univer. | full-time attendance mode | очное обучение (заочное обучение: part-time attendace mode MDuser) |
gen. | full-time attention | всё своё внимание (bigmaxus) |
energ.ind. | full-time basis | на круглогодичной основе (напр., при оценке эксплуатации энергоблока, электростанции и др.) |
energ.ind. | full-time basis operation | круглогодичная эксплуатация (напр., энергоблока, электростанции и др., 8000 ч/год) |
tech. | full-time broadcasting | круглосуточное радиовещание |
gen. | full-time career | профессиональная деятельность (As the official Mind Reader at the luxurious Maxwell Mansion in Lake Geneva, WI, Joe Diamond may look normal, but he has turned his fascination for the strange and mysterious into a full-time career. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
econ. | full-time cashier | кассир, работающий на полную смену (kee46) |
tech. | full-time circuit | работающая схема |
tech. | full-time communication | круглосуточная связь |
busin. | full-time contract | трудовой договор на полную рабочую неделю36-40 часов (Interex) |
busin. | full-time contract | контракт на штатную работу на полную рабочую ставку |
adv. | full-time course | полный курс |
math. | full-time course | полный курс (лекций) |
gen. | full-time course | дневное отделение (Caithey) |
ed. | full-time course of study | обучение по полной программе (Irina Verbitskaya) |
law | full-time court | постоянно действующий суд (Alex_Odeychuk) |
econ. | full-time crew | бригада, занятая полное время |
energ.ind. | full-time crew | бригада, выполняющая работы в течение всей смены (на ТЭС, АЭС) |
Игорь Миг | full-time dedicated project team | постоянно действующая целевая проектная группа (-) |
univer. | full-time department | дневное отделение (igisheva) |
ed. | full-time doctoral programme | очная аспирантура (официальная терминология Высшей школы экономики Darkwing duck) |
automat. | full-time drive mode | режим постоянной передачи вращения (ssn) |
automat. | full-time drive mode | режим постоянной передачи движения (ssn) |
dipl. | full-time duplex radiotelegraph circuit | дуплексный радиотелеграфный канал круглосуточного действия |
gen. | full-time education | образование по полной программе |
econ., busin., manag. | full-time employee | сотрудник, занятый полный рабочий день (FTE Georgy Moiseenko) |
libr. | full-time employee | сотрудник, работающий на условиях полной занятости |
libr. | full-time employee | постоянный штатный сотрудник |
tax. | full-time employee | штатный сотрудник |
econ. | full-time employee | служащий, занятый полную рабочую неделю |
econ. | full-time employee | работник, занятый полный рабочий день |
HR | full-time employee | сотрудник на полную ставку (Alex_Odeychuk) |
lab.law. | full-time employee | штатная единица (Yagodin Sergey) |
econ. | full-time employees | работники, занятые полный рабочий день |
econ. | full-time employment | полная занятость |
gen. | full-time employment | постоянная работа |
dipl. | full-time employment | полная занятость на производстве |
econ. | full-time employment | занятость в течение полного рабочего дня |
gen. | full-time employment | штатная работа |
gen. | full-time employment | полная ставка (0.5 fte – полставки Anglophile) |
dril. | full-time engineer | штатный инженер |
HR | full-time equivalent | эквивалент одного сотрудника на полную ставку (Alex_Odeychuk) |
stat. | full-time equivalent | пересчёт на полную занятость (Vadim Rouminsky) |
stat. | full-time equivalent | исчисление в полных штатных единицах (Vadim Rouminsky) |
stat. | full-time equivalent | эквивалент полной занятости |
transp. | full-time equivalent | производственно-штатная единица (ПШЕ sliteli_mad) |
stat. | full-time equivalent | в эквиваленте полной занятости (численность в эквиваленте полных штатных единиц (сотрудников на полную ставку) olgasyn) |
stat. | full-time equivalent | в эквиваленте полной ставки (численность в эквиваленте полных штатных единиц (сотрудников на полную ставку) olgasyn) |
stat. | full-time equivalent | пересчёт в полных штатных единицах (Vadim Rouminsky) |
stat. | full-time equivalent | эквивалент полностью занятых (Vadim Rouminsky) |
stat. | full-time equivalent | пересчёт на полную ставку (представление численности персонала путём деления совокупного рабочего времени всех сотрудников на рабочее время полностью занятого работника Vadim Rouminsky) |
stat. | full-time equivalent | эквивалент полной штатной единицы |
stat. | full-time equivalent | эквивалент полного рабочего времени (время в %, которое затрачивает каждый работник на проведение научных или технических работ) |
HR | full-time equivalent | эквивалент полной занятости |
HR | full-time equivalent | эквивалент полной штатной единицы |
med. | full-time equivalent | работающий полную неделю (scientist, напр. учёный) |
SAP. | full-time equivalent | квота должности |
HR | full-time equivalent | штатная единица (Yagodin Sergey) |
econ. | full-time farm | ферма, обеспечивающая хозяину полную занятость |
Makarov. | full-time farm | ферма, которая обеспечивает хозяину полную занятость |
econ. | full-time farming | полная занятость в сельском хозяйстве |
Makarov. | full-time farming | сельское хозяйство, обеспечивающее фермеру полную занятость |
gen. | full-time farming | полная занятость на ферме |
avia. | full-time feedback | постоянно действующая обратная связь |
publ.util. | full-time fire brigade | профессиональная пожарная команда |
avia. | full-time fly-by-wire control | управление ЛА с помощью постоянно действующей электродистанционной системы |
automat. | full-time four-wheel drive mode | режим постоянной передачи вращения на четыре колеса (ssn) |
busin. | full-time insured | гарантированная занятость в течение полного рабочего дня |
gen. | full-time job | штатная должность |
fig. | full-time job | полноценная работа (raising kids is a full-time job – воспитание детей – это полноценная работа; It's a full time job to consider how our garbage is going to impact the whole environment – оценка того, как наш мусор повлияет на экологию – это полноценная работа Баян) |
context. | full-time job | постоянная работа (ВосьМой) |
tax. | full-time job | работа на полную ставку |
Makarov. | full-time job | штатная работа или должность |
construct. | full-time job | работа полную смену |
econ. | full-time job | рабочий полный работа день (смену) |
econ. | full-time job | работа в течение полного рабочего дня |
busin. | full-time job | работа полный рабочий день |
Makarov. | full-time job | нелегкое дело |
busin. | full-time job | полная занятость |
gen. | full-time job | постоянное место работы (some contexts Tanya Gesse) |
energ.ind. | full-time job | штатная работа |
gen. | full-time learning | стационарное обучение (Andreev) |
Makarov. | full-time lease | круглосуточная аренда (напр., каналов) |
el. | full-time lease | круглосуточный лизинг (напр. каналов) |
tech. | full-time lease | круглосуточная аренда |
ed. | full-time lecturer | штатный преподаватель |
ed. | full-time lecturer | ординарный преподаватель |
econ. | full-time man | работающий полную рабочую неделю |
econ. | full-time man | работник с полной занятостью |
econ. | full-time man equivalent | в пересчёте на занятых полное рабочее время |
econ. | full-time management of the farm | полная занятость на ферме |
econ. | full-time management of the farm | полная занятость в сельском хозяйстве |
ed. | full-time medical student | студент медицинского факультета очной формы обучения (Washington Post Alex_Odeychuk) |
relig. | full-time mission call for the Church | призвание на миссию полного дня в Церковь (LDS Leonid Dzhepko) |
relig. | full-time missionary | миссионер полного дня |
econ. | full-time occupation | полная занятость |
law | full-time occupation | штатная работа |
law | full-time office | штатная должность |
polit. | full-time officer | освобождённый работник |
corp.gov. | full-time officer | сотрудник, работающий полный рабочий день |
media. | full-time official | штатное должностное лицо (bigmaxus) |
polit. | full-time official | освобождённый работник |
law | full-time official | должностное лицо, занятое исключительно работой по данной должности |
econ. | full-time official of trade union | освобождённый работник профсоюза |
busin. | full-time officials of trade unions | освобождённые работники профсоюзов |
energ.ind. | full-time operating equipment | постоянно работающее оборудование |
econ. | full-time operation | работа полную смену |
busin. | full-time operation | работа в полную смену |
tech. | full-time operation | круглосуточная работа |
polit. | full-time parliament | постоянно работающий парламент (ssn) |
gen. | Full-time personal accident insurance | Полное страхование от несчастных случаев (multitran.ru) |
mil. | full-time personnel | кадровый состав |
med. | full-time pharmacist | фармацевт, работающий полный день или полную неделю |
law | full-time police | штатная полиция |
law | full-time police | кадровая полиция |
gen. | full-time position | должность с полным рабочим днём (Johnny Bravo) |
HR | full-time position | работа с загрузкой не менее 30 часов в неделю (Метран) |
gen. | full-time position | полный рабочий день (Cranberry) |
gen. | full-time position | должность в штате (Johnny Bravo) |
gen. | full-time position | условия постоянной работы (Johnny Bravo) |
gen. | full-time position | постоянная занятость (Cranberry) |
gen. | full-time postgraduate study | очная аспирантура (dorann) |
ed. | full-time professor | ординарный профессор |
avia. | full-time protection | постоянно действующая защита |
intell. | full-time protective detail | круглосуточная охрана (If you're here, we can assign you a full-time protective detail in an FBI safe house Taras) |
polit. | full-time real-estate developer | профессиональный организатор проектов в сфере недвижимости (руководитель организации, выступающей в качестве автора идеи проекта, приобретателя земельного участка под застройку, организатора проектирования объекта (лицензированными проектантами), нанимателя генподрядчика (с лицензией на выполнение функций генподрядчика), управляющих недвижимостью (при необходимости), а также финансирующая реализацию проекта либо полностью за свой счёт, либо с привлечением инвестиций от институциональных инвесторов и физических лиц; Bloomberg; русс. перевод взят из: Федоров Б.Г. Новый англо-русский банковский и экономический словарь Alex_Odeychuk) |
mil., BrE | full-time regular Army | кадровая регулярная армия |
logist. | full-time research facility | штатное научно-исследовательское учреждение |
law | full-time residence | постоянное проживание |
law | full-time residence | постоянное местожительство |
gen. | full-time salaried investigator | штатный следователь (sankozh) |
law | full-time servant | штатный служащий |
corp.gov. | full-time service | служба на условиях полной занятости |
mil. | full-time service | прохождение резервистом подготовки по полной программе (с отрывом от работы по гражданской специальности) |
mil. | full-time service | служба в регулярной армии |
mil. | full-time service | служба на основе полной занятости (Когда речь идёт о службе в американских вооруженных силах, для описания её характера используются термины active; inactive; full-time; part-time. Active используется для определения действительной военной службы, inactive – её противоположность, т.е., не на действительной военной службе, как вариант в резерве/запасе. При этом следует помнить, что можно состоять на действительной военной службе в составе таких резервных компонентов как национальная гвардия и резервные войска. В таком случае вариант служба в резерве (inactive service) не правомочен, вместо него можно предложить вариант служба в запасе, по аналогии с российскими вооруженными силами. Full-time и part-time описывают состояние на военной службе с точки зрения занятости дословно с полной занятостью и с частичной/неполной занятостью. Из российской действительности можно предложить с варианты с отрывом от производства и без отрыва или с частичным отрывом от производства. Поскольку в российской армии нет службы с неполным рабочим днем, то full-time при переводе, если этого не требует контекст, можно опускать.; с отрывом от работы по гражданской специальности Киселев) |
law | full-time service | штатная служба |
mil. | full-time serviceman | военнослужащий регулярной армии |
mil. | full-time soldier | солдат регулярной армии |
adv. | full-time specialist | штатный специалист |
law | full-time staff | штатные сотрудники (Alexander Demidov) |
busin. | full-time staff | персонал, занятый полный рабочий день |
gen. | full-time staff member | постоянный работник (864k UK hits. Calculate the entitlement a full-time staff member would get in that year, by multiplying the number of Bank Holidays/Closure days by 7.25 hours (hours worked ... Alexander Demidov) |
cinema | full-time station | круглосуточная радиостанция |
adv. | full-time station | станция круглосуточного вещания |
media. | full-time station | ТВ-станция с разрешением работы без ограничения времени |
el. | full-time storage plant | электростанция с многолетней аккумуляцией воды |
gen. | full-time stud | дневная форма обучения ▪ If successful, such students will be recommended for reinstatement of their grants and return to full-time study. ▪ Some professions require you to seek further qualifications which entail another period of full-time study. ▪ Courses are generally of 12 months' duration by full-time study. ▪ How many years will it take to complete the course by full-time study? ▪ The period of study depends upon entry qualifications but for the MPhil a minimum of 12 months full-time study is required. ▪ It then suggested a pattern of full-time study consisting of two courses, which were dubbed C1 and C2. ▪ They study by a variety of methods, including evening classes, distance-learning and full-time study. LDOCE (Alexander Demidov) |
ed. | full-time student | студент стационарного обучения |
ed. | full-time student | студент, обучающийся в режиме полной нагрузки (т.е. 12 и более часов в неделю (кредитов): Применительно к США, не путать с очной формой обучения. Данный термин означает именно количество кредитов, при этом студент может обучаться как очно, так и заочно. Mary Kuligina) |
gen. | full-time students | студенты-очники (▪ Part-time students take either one or two courses a year and attend the same daytime classes as full-time students. ▪ Kerrie, another full-time student, feels the whistle of the ax as it swings by, just above her head. ▪ The college is also considering issuing passes to all full-time students. ▪ He was now, as dancers are for all their lives, a full-time student. ▪ Suppose one wants to take a sample of full-time students of a university. ▪ This is because full-time students will only have to pay one fifth of the Personal Community Charge. 2. ▪ Every full-time student at Darlington College of Technology will be able to travel abroad by 1994, according to a new report. ▪ The most vulnerable were full-time students over 19; students from lower social classes; lone parents and couples with children. LDOCE Alexander Demidov) |
ed. | full-time studies | курс обучения на дневном отделении (Johnny Bravo) |
ed. | full-time studies | полный курс обучения (Johnny Bravo) |
ed. | full-time studies | учеба на очном отделении (Johnny Bravo) |
ed. | full-time studies | обучение по полной программе (ART Vancouver) |
ed. | full-time studies | дневная форма обучения (Johnny Bravo) |
ed. | full-time study | курс обучения на дневном отделении (Johnny Bravo) |
ed. | full-time study | учеба на очном отделении (Johnny Bravo) |
ed. | full-time study | обучение по полной программе (Внимание! Перевод full-time как "очный" и part-time как "заочный" является ошибочным, поскольку в данном случае имеется ввиду только количество кредитов (т.е. часов в неделю) вне зависимости от формы обучения. Очный/заочный – intramural/extramural. Irina Verbitskaya) |
ed. | full-time study | обучение с полной нагрузкой |
ed. | full-time study | полный курс обучения (Johnny Bravo) |
ed. | full-time study | дневная форма обучения (Johnny Bravo) |
nano | full-time surveillance | непрерывное наблюдение |
tech. | full-time surveillance | круглосуточное наблюдение |
avia. | full-time system | постоянно действующая система |
Gruzovik, ed. | full-time teacher | учитель с полной нагрузкой |
gen. | full-time teacher | учитель с полной нагрузкой |
mil. | full-time temporary personnel | временный персонал, используемый с отрывом от основной работы |
auto. | full-time towing | буксировка на предельно допустимое расстояние |
commun. | full-time traffic | круглосуточная нагрузка |
oil.proc. | full-time trainers | преподаватели и инструкторы (на полную ставку MichaelBurov) |
mil. | full-time training | обучение с отрывом от основной работы (для ЛС резерва) |
mil. | full-time training duty | подготовка с отрывом от основной работы |
gen. | full-time translator | штатный переводчик (Alex_Odeychuk) |
gen. | full-time translator | переводчик на полную ставку (Alex_Odeychuk) |
HR | full-time translator | переводчик на полный рабочий день (Alex_Odeychuk) |
tech. | full-time transmission unit | круглосуточно работающее передающее устройство |
busin. | full-time unemployment insured | гарантированная безработица в течение полного рабочего дня |
busin. | full-time unemployment rate | коэффициент полной безработицы |
gen. | full-time university students | студенты очного отделения вуза (JaneN) |
gen. | full-time university students | студенты-очники (JaneN) |
sport. | the full-time whistle | финальный свисток (Юрий Гомон) |
gen. | full-time work | работа на условиях полной занятости (segu) |
law | full-time work | работа, занимающая всё рабочее время |
notar. | full-time work | работа на полной ставке |
econ. | full-time work | работа полный рабочий день |
econ. | full-time work | полная занятость |
econ. | full-time worker | работник, занятый полный рабочий день |
gen. | full-time worker | рабочий, занятый полную рабочую неделю |
fin. | full-time workers | рабочие, занятые полное рабочее время |
lab.law. | full-time working | с занятостью полный рабочий день (Alex_Odeychuk) |
tech. | full-time working day | полный рабочий день |
ed. | full-time workload | нормативная учебная нагрузка |
Makarov. | give someone a full-time job | загрузить (работой; кого-либо) |
Makarov. | give someone a full-time job | загружать (работой; кого-либо) |
inf. | Give someone a full-time job | брать на постоянную работу (Precisian) |
gen. | have a full-time job | иметь работу с полным рабочим графиком |
gen. | have a full-time job | работать на полную ставку (Anglophile) |
Makarov. | he had hoped to continue as a full-time employee | он надеялся остаться на полном рабочем дне |
gen. | he had hoped to continue as a full-time employee | он надеялся остаться в штате |
gen. | he has got a full-time job | он работает с полной нагрузкой |
gen. | he has turned full-time author | он стал профессиональным писателем |
gen. | he took up full-time painting | он полностью посвятил свою жизнь живописи |
tech. | implement cylinders full stroke time | время полного хода цилиндров рабочего оборудования |
lab.law. | in a full-time capacity | в течение полного рабочего дня (denghu) |
lab.law. | in a full-time capacity | на условиях полного рабочего дня (denghu) |
lab.law. | in a full-time capacity | в режиме полного рабочего дня (denghu) |
gen. | in full and on time | в полном объёме и в установленные сроки (302k UK hits. If you think that you may struggle to pay the amount due in full and on time you should consider if there is anything that you can do to raise the money to make ... | This guide will provide more detailed information on what you need to do if you think you will have difficulties paying HMRC in full and on time. Alexander Demidov) |
gen. | in full and on time | вовремя и в полном объёме (Alexander Demidov) |
audit. | in full time position | штатный работник (Janice) |
Makarov. | in the past few years many such women have shifted to full-time jobs | за последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день |
gen. | in the past few years many such women have shifted to full-time jobs | за последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день |
lab.law. | in-house full-time work | работа в штате на условиях полной занятости (Alex_Odeychuk) |
gen. | it will be some time before we know the full results | окончательные результаты будут известны только через некоторое время |
gen. | it's a full-time job to keep her amused | её развлекать – нелегкое дело |
gen. | make someone stay as a full-time employee | оставить на постоянную работу (Technical) |
busin. | offer a full time contract | контракт на штатную работу на полную ставку |
gen. | on a full-time basis | полный рабочий день (ABelonogov) |
gen. | on full time | получающий зарплату за полный рабочий день |
gen. | on full time | с полным рабочим временем, получающий зарплату за полный рабочий день |
gen. | on full time | с полным рабочим временем |
law | on time and in full | своевременно и в полном объёме (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | on time and in full | своевременно и в полном размере (Alexander Demidov) |
gen. | on Time In Full | своевременность доставки и степень укомплектования (заказа 4uzhoj) |
econ. | on time in full | своевременно и в полном объёме (Александр Рыжов) |
econ. | on time in full | вовремя полностью (показатель, измеряющийся в %) |
gen. | on time in full | своевременность исполнения поставки и в полном объёме (OTIF Alexander Demidov) |
gen. | Period of Study, Full-Time equivalent | нормативный период обучения по очной форме (Olga Z) |
busin. | person in full-time employment | работник, занятый полный рабочий день |
textile | pirn full up time | затрата времени на насаживание на веретёна пустых шпуль |
textile | pirn full-up time | время на ставку шпуль |
intell. | provide full-time protection | круглосуточно охранять (Taras) |
intell. | provide full-time protection | обеспечивать круглосуточную охрану (Taras) |
Gruzovik, inf. | provide with full-time job | загружать (impf of загрузить) |
Gruzovik | provide with full-time job | загрузить (pf of загружать, грузи) |
gen. | Required duration of full-time university-level program | нормативный период обучения по очной форме (proz.com k-nata) |
Makarov. | she worked full time until she was 72 | она работала полный рабочий день до 72 лет |
Makarov. | six full days had passed dating from the time when the eruption appeared | прошло полных шесть дней, считая с того момента, как высыпала сыпь |
ed. | standard duration of equivalent full-time study program | нормативный период обучения (Zen1) |
gen. | students in full-time educatio | студенты очного отделения (OALD Alexander Demidov) |
ed. | study at the full-time department | Учёба на дневном отделении (Konstantin 1966) |
ed. | study full time | учиться на дневном отделении (Гевар) |
busin. | the services mentioned above are provided in the full volume and on time. the Customer does not have claims on volume, quality and term of the services. | Вышеперечисленные услуги выполнены полностью и в срок. Заказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет |
railw. | time in attaining full speed | время, необходимое для развития полной скорости |
Makarov. | time is lacking for a full explanation | нет времени на подробное объяснение |
gen. | time of full activity | период наибольшей активности |
mil., WMD | time required for a device to reach full operation | время выхода прибора на рабочий режим |
fig.of.sp. | turn to writing full time | полностью посвятить себя писательству |
sport. | the whistle for full time | финальный свисток (Юрий Гомон) |
Makarov. | work full time | работать полный рабочий день |
Makarov. | work full time | работать полное время |
gen. | work full time | работать на полную ставку (Anglophile) |
gen. | work full time | работать полную рабочую неделю |
gen. | work full time and a half | работать на полторы ставки (Taras) |
busin. | work full-time | работать полный рабочий день |
Makarov. | work on a full-time basis | работать на условиях полной рабочей недели |
Makarov. | work on a full-time basis | работать на условиях полной рабочей нагрузки |
gen. | working at full tilt in no time | работать изо всех сил (Interex) |
gen. | working at full tilt in no time | работать не разгибаясь (Interex) |
slang | working at full tilt in on time | Работать не разгибаясь, изо всех сил (Сomandor) |
ed. | workload of a full-time study | нормативная учебная нагрузка |