DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing full of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a great dowry is a bed full of bramblesбогатую взять – станет попрекать
a great dowry is a bed full of bramblesне с приданым спать, не с приданым век вековать
a great dowry is a bed full of bramblesлучше на убогой жениться, чем с богатой браниться (Yeldar Azanbayev)
a great dowry is a bed full of bramblesне с богатством жить – с человеком
a great dowry is a bed full of bramblesне бери приданое, бери милу девицу (дословно: Богатое приданое все равно, что постель полная колючек)
a great dowry is a bed full of bramblesне с богатством жить-с человеком (дословно: Богатое приданое все равно, что постель полная колючек)
a great dowry is a bed full of bramblesбогатую взять-станет попрекать (дословно: Богатое приданое все равно, что постель полная колючек)
a man of words and not of deeds is like a garden full of weedsпротивник дел, любитель слов, подобен саду без плодов
a man of words and not of deeds is like a garden full of weedsпротивник дел, любитель слов подобен саду без плодов (W. Shakespeare)
a man of words and not of deeds is like a garden full of weedsкто дело заменил словами, похож на грядку с сорняками (W. Shakespeare; У. Шекспир)
full of courtesy, full of craftмного слов, да правды мало
full of courtesy, full of craftмного слышится, да мало верится
full of courtesy, full of craftмного милых, да мало правдивых
great dowry is a bed full of bramblesне с богатством жить – с человеком
great dowry is a bed full of bramblesбогатую взять – станет попрекать
great dowry is a bed full of bramblesлучше на убогой жениться, чем с богатой браниться
great dowry is a bed full of bramblesбогатое приданое всё равно, что постель полная колючек
great dowry is a bed full of bramblesне бери приданое, бери милу девицу
he that is full of himself is very emptyкто полон сам собой, на деле очень пуст
he that is full of himself is very emptyсамолюб никому не люб
he that is full of himself is very emptyкто сам себя хвалит, в том пути не бывает
he that is full of himself is very emptyкто себя очень любит, того другие не любят (дословно: Пуст тот, кто сам собой полон)
he that is full of himself is very emptyпустой колос голову кверху носит
he that is full of himself is very emptyпуст тот, кто сам собой полон
he that is full of himself is very emptyпуст тот, кто полон самим собой
Hell is full of good meanings, but heaven is full of good worksблагими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай (Andrey Truhachev)
Hell is full of good meanings, but heaven is full of good worksпреисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами (Andrey Truhachev)
Hell is full of good meanings, but heaven is full of good worksблагими намерениями вымощена дорога в ад (Andrey Truhachev)
man of words and not of deeds is like a garden full of weedsпротивник дел, любитель слов, подобен саду без плодов
the world is full of rumoursслухом земля полнится