English | Russian |
be under constant pressure from | испытывать системное давление со стороны (Alexander Demidov) |
be under pressure from | испытывать давление со стороны (Alexander Demidov) |
be under relentless pressure from | испытывать системное давление со стороны (Alexander Demidov) |
construction of the tunnel under the English Channel from France to Great Britain | сооружение тоннеля под Ла-Маншем между Францией и Великобританией (ssn) |
crawl out from under Ihe table | вылезть из-под стола |
cut the grass from under feet | выбить у кого-либо почву из-под ног |
cut the grass from under feet | сорвать чьи-либо планы |
cut the grass from under s feet | выбить у кого-либо почву из-под ног |
cut the grass from under s feet | сорвать чьи-либо планы |
cut the ground from under | выбить почву из-под ног |
cut the ground from under feet | сорвать чьи-либо планы |
cut the ground from under feet | выбить почву из-под ног (у кого-либо) |
cut the ground from under feet | выбить почву из-под ног у (кого-либо) |
cut the ground from under someone | выбивать почву из-под чьих-нибудь ног |
find take shelter from the from the wind under a under a tree | найти укрытие от ветра под деревом |
from under | из-подо (MichaelBurov) |
from under | снизу |
from under | из-под |
from under one's eyebrows | исподлобья (He looked up at me from under his eyebrows Рина Грант) |
from under one's nose | из-под чьего-л. носа |
from under one's nose | из-под носа |
from under the brows | исподлобья (distrustfully, sullenly) |
from under the brows | исподлобья |
from under the couch | из-под дивана |
from under the table | из-под стола |
from under one’s very nose | из-под самого носа |
from under one's very nose | из-под самого носа |
gaze from under one's eyebrows | взгляд исподлобья (e.g. "He fixed me with a keen gaze from under his eyebrows" Рина Грант) |
get boots from under the bed | достать сапоги из-под кровати |
get out from under | развязаться с (кем-либо, чем-либо) |
he cut the ground from under my feet | он выбил у меня почву из-под ног |
he snatched up the newspaper from under my nose | он выхватил у меня из-под носа газету |
he stole the purse from under my nose | он украл кошелёк из-под моего носа |
he untucked his legs from under him | он распрямил ноги |
her hair is showing from under her hat | её волосы выбиваются из под шляпы |
indicating motion from under | подъ- (подбрасывать, to toss up; подпирать, to prop up) |
indicating motion from under | под- (подбрасывать, to toss up; подпирать, to prop up) |
indicating motion from under | подо- (подбрасывать, to toss up; подпирать, to prop up) |
just under two hours away from | меньше, чем в двух часах езды от (The vibrant little artsy community is just under two hours away from the bustling city and has a lot to offer. ART Vancouver) |
knock the sand from under | выбить у кого-либо почву из-под ног |
look gaze, stare, glare, etc at someone/something from under one's eyebrows | смотреть исподлобья (Рина Грант) |
pull the carpet from under | неожиданно прекращать оказание помощи |
pull the carpet from under | выбить у кого-либо почву из-под ног |
pull the carpet from under | выбить у кого-либо землю из-под ног |
pull the floor out from under | лишить кого-либо опоры (someone); может употребляться без under as in "McConnel pulls the floor out from defeated Trump", а вот с under: The Republican Senate majority leader chose Tuesday, the day after the Electoral College affirmed President-elect Joe Biden's victory, as the moment to pull the floor out from under the defeated President. cnn.com Mr. Wolf) |
pull the floor out from under | выбить у кого-либо почву из-под ног (someone); может употребляться без under as in "McConnel pulls the floor out from defeated Trump", а вот с under: The Republican Senate majority leader chose Tuesday, the day after the Electoral College affirmed President-elect Joe Biden's victory, as the moment to pull the floor out from under the defeated President. cnn.com Mr. Wolf) |
pull the rug out from under | лишить кого-либо опоры (someone); To suddenly or unexpectedly remove or rescind support, help, or assistance from someone; to abruptly leave someone in a problematic or difficult situation. КГА) |
pull the rug from under someone's feet | выбить почву из-под ног (Anglophile) |
pull the rug out from under | подводить (someone Anglophile) |
pull the rug out from under | подвести (someone Anglophile) |
pull the rug out from under | подставлять под удар (someone Anglophile) |
reach out a hand from under something | высунуть руку из-под (reached out her hand from under the blanket – высунула руку из-под одеяла ART Vancouver) |
right out from under one's nose | из-под носа |
rot from under | подгнить |
rot from under | подгнивать |
shelter from the weather under a rock | укрыться от непогоды под скалой |
shelter from the weather under a rock | спрятаться от непогоды под скалой |
snatch something from under someone's nose | стащить из-под носа (Andrey Truhachev) |
snatch something from under someone's nose | выхватить из-под носа (Andrey Truhachev) |
snatch something from under someone's nose | увести из-под носа (Andrey Truhachev) |
snatch something from under someone's nose | перебежать кому-либо дорогу |
snatch something from under someone's nose | перебить кому-либо дорогу |
snatch something from under someone's nose | перебежать кому-либо дорогу |
still not out from under the anesthetic | ещё не пришедший в себя от наркоза (Liv Bliss) |
take a box from under a chair | вытаскивать ящик из-под стула |
the boy cribbed the answer from a book that he was hiding under the table | ученик списал ответ с книжки, которую прятал под столом |
the ground is dropping out from under | почва уходит из-под ног (me VLZ_58) |
the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement | Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения |
under a licence from | по лицензии, предоставленной кем-либо (Alexander Demidov) |