DictionaryForumContacts

   English
Terms containing for work | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
gen.a glutton for workработяга
gen.a man good for the workчеловек, подходящий для данной работы
gen.a towser for workработяга
gen.a towser for workздоров работать
gen.acceptance certificate for work completedакт о приёмке выполненных работ (Alexander Demidov)
gen.acceptance certificate for work performedакт приёмки выполненных работ (ABelonogov)
gen.acceptance report for work, servicesакт приёмки-сдачи работ, услуг (ABelonogov)
Makarov.adjust the work for positionустанавливать обрабатываемое соединение в требуемое положение
gen.Administration for the Examination of Tax Disputes and Claim-Related WorkУправление рассмотрения налоговых споров и претензионно-исковой работы (ABelonogov)
gen.advisory work for art galleriesконсультации для художественных галерей
Makarov.after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my workпосле двух часов работы у меня начинают появляться ошибки
Makarov.after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my workпосле двух часов непрерывной письменной работы я начинаю делать ошибки
gen.allege as a reason for not doing the workссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена
Makarov.allege something as a reason for not doing the workссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена
gen.allege as a reason for not doing the workссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена
Makarov.allowance for extra heavy workдополнительная оплата за работу в сверхтяжёлых условиях
gen.annual plan for the development of mining workгодовой план развития горных работ (ABelonogov)
gen.appliances and equipment for communications maintenance workприспособления и оснастка для эксплуатационных работ в связи (ABelonogov)
gen.apply for workпроситься на работу
Makarov.apply for workобращаться за работой
Makarov.apply for workнаниматься
gen.apply for workпопроситься на работу
Makarov.aptitude for workработоспособность
avia.Areas meant for personnel workПомещения, предназначенные для работы персонала (tina.uchevatkina)
Makarov.arrange a programme of work for next termсоставить план работы на следующий семестр
Gruzovikassign for workраскомандировывать (impf of раскомандировать)
gen.assign for workраскомандировываться
gen.assign for workраскомандировывать
Gruzovikassign for workраскомандировать (pf of раскомандировывать)
avia.Availability of conditions for work clothes sanitationНаличие условий для санитарной обработки рабочей одежды (Uchevatkina_Tina)
gen.be a devil for workработать как черт
Makarov.be a devil for workработать за двоих
Makarov.be a devil for workработать как черт
Makarov.be a devil for workработать как чёрт
gen.be a devil for workработать за двоих
Makarov.be handy for this kind of workгодиться для такого рода работы
gen.be late for workопоздать на работу (TranslationHelp)
gen.be late for workопаздывать на работу (ART Vancouver)
gen.be looking for workискать работу
gen.be often late for workчасто опаздывать на работу (Alex_Odeychuk)
gen.be on time for workприходить вовремя на работу (TarasZ)
gen.be paid for the work has been paid forработа уже оплачена
gen.be suited for such workиметь все данные для такой работы (for teaching, to teaching, for this role, etc., и т.д.)
gen.be suited for such workподходить для такой работы (for teaching, to teaching, for this role, etc., и т.д.)
Makarov.be the devil for workработать как чёрт
gen.be thirsty for workизголодаться по работе (ek23)
gen.beg for workупрашивать молить о приёме на работу (Верещагин)
Makarov.businessmen don't work for the good of their healthделовые люди просто так ничего не делают
Makarov.but for you we should not have finished the work in timeесли бы не вы, мы бы не окончили работу вовремя
Makarov.but for you we should not have finished the work in timeбез вас мы бы не окончили работу вовремя
gen.but for you we should not have finished the work in timeбез вас если бы не вы мы бы не окончили работу вовремя
gen.but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyно заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus)
gen.capacity for workспособность к труду (ABelonogov)
Игорь Мигcash-for-workпрограмма "Деньги за труд" (программа ООН в отношении населения стран, пострадавших от стихийных бедствий)
gen.Certificate of transfer of working documents for work executionАкт передачи рабочей документации для производства работ (snip.com ABelonogov)
gen.charge for workстоимость работы (Alexander Demidov)
gen.charge for workстоимость работ (The charge for the work includes the labour, parts and call-out for fixing the first fault we identify, and faults directly related to that fault. Alexander Demidov)
gen.clamour for the hard workпросто требовать тяжёлой работы (deep in thought)
gen.clear cut objectives for field work on photosynthesis have to be formulatedзадачи полевых опытов по фотосинтезу следует чётко сформулировать
Makarov.clear for top-secret workдопускать на сверхсекретную работу
gen.collect material for a literary workсобирать материал для художественного произведения (для доклада)
Makarov.combine academic work with hands-on training for real jobsсочетать общеобразовательное обучение с профессиональной подготовкой
gen.come by for a drink after workзаходи выпить после работы
gen.commencement and completion deadlines for the performance of workначальный и конечный сроки выполнения работы (ABelonogov)
gen.commissioned work or a work made for hireзаказное или служебное произведение (even if you do not register the work with the U.S. Copyright Office or take any other action, unless your writing is a commissioned work or a work made for hire. Alexander Demidov)
Makarov.compensate for extra workплатить за сверхурочную работу
Makarov.compensate for extra workвознаграждать за сверхурочную работу
gen.Concerning the Placing of Orders for Supplies of Goods, the Performance of Work and the Rendering of Services for State and Municipal Requirementsо размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд (E&Y)
gen.contract for the performance of research, development or technological workдоговор на выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских или технологических работ (ABelonogov)
gen.contract for the performance of workДоговора на выполнение работ (ROGER YOUNG)
gen.contract for the performance of workдоговора о выполнении работ (ROGER YOUNG)
gen.contract for work and laborдоговор подряда (Lavrov)
gen.contract for work and labourдоговор подряда (AD Alexander Demidov)
gen.contractual responsibility for the workдоговорная ответственность выполнить работу (ssn)
Makarov.create conditions for workсоздать условия для работы
Makarov.create conditions for workсоздавать условия для работы
Makarov.cultivate in children love for workпрививать детям любовь к труду
gen.cut out work forпривести в замешательство
gen.cut out work forнаделать тревог
gen.cut out work forнаделать хлопот
Makarov.cut out work for another dayподготовить работу на следующий день
gen.cut out work for oneнаделать кому-л. хлопот с три короба
gen.cut out work for oneприготовить для кого-л. много дела
avia.Department for scheduling and aviation work recordingОтдел расписания и учёта авиационных работ (rusil1)
gen.Department for Supervisory WorkУправление контрольной работы (E&Y ABelonogov)
gen.Department for Work and PensionsМинистерство труда и пенсионного обеспечения (AMlingua)
gen.Department of Committee for Work with Insolvents under Ministry of Finance of the Republic of KazakhstanУправление Комитета по работе с несостоятельными должниками Министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo)
gen.deserve good money for his workзаслуживать больших денег за свой труд (praise for his achievements, etc., и т.д.)
gen.deserve good money for his workзаслуживать хорошей платы за свой труд (praise for his achievements, etc., и т.д.)
Makarov.do someone's dirty work for himвыполнять за кого-либо тяжёлую работу
Makarov.do dirty work for himвыполнять за кого-либо тяжёлую работу
gen.do undercover work for the policeзаниматься шпионской деятельностью для полиции
gen.do work for the communityвести общественную работу (Anglophile)
gen.does it work for you?Тебе вам подходит? Тебя вас устраивает? (при составлении совместных планов на что-либо, когда договариваешься о месте/времени встречи и т.д., вместо it можно подставить время)
gen.does that work for you?вас это устраивает? (Samura88)
gen.does that work for you?вам это подходит? (informal Samura88)
gen.draw arrange a programme of work for next termсоставить план работы на следующий семестр
Makarov.draw to arrange a programme of work for next termсоставить план работы на следующий семестр
Makarov.draw up a programme of work for next termсоставить план работы на следующий семестр
Makarov.earn fabulous sums of money for one's workполучать баснословные гонорары
gen.earth mortar for masonry workглиняный раствор для кладки
Makarov.enthusiasm for workувлечённость работой
gen.equal pay for equal workравное вознаграждение за труд равной ценности (HarryWharton&Co)
gen.equal pay for equal workравная оплата за равноценный труд (Crow Jane)
gen.equal pay for work of equal valueравное вознаграждение за труд равной ценности (HarryWharton&Co)
gen.equal pay for work of equal valueравная оплата за равный труд
gen.equipment for preparatory work associated with the workover and maintenance of development wellsоборудование для подготовительных работ при ремонте и обслуживании эксплуатационных скважин (ABelonogov)
gen.everything will work out for the bestвсё обойдётся (george serebryakov)
gen.find work forнаделать хлопот
gen.find work forпривести в замешательство
gen.find work forнаделать тревог
gen.find work forтрудоустраивать (ABelonogov)
Gruzovikfit for workработоспособный
Gruzovikfitness for workтрудоспособность
gen.food-for-work programmeпродовольствие в оплату за труд (проект ООН)
Makarov.for him work is a mere euphemism for pastimeсвоё безделье он для приличия называет работой
gen.for it to workдля раскрутки (suburbian)
gen.for the time of her work, she has proved herself to be positiveза время работы она зарекомендовала себя с положительной стороны
gen.for the time of one's workза время работы (scherfas)
gen.for the work doneза сделанную работу (Верещагин)
gen.for use in practical workдля использования в работе (ABelonogov)
gen.for use in practical workдля применения в работе (ABelonogov)
gen.for workпо работе (I rarely use Instagram mainly for work.  TranslationHelp)
gen.for workна работу (She tends to wear quite dressy clothes for work – На работу она, как правило, одевается во всё нарядное cambridge.org Shabe)
avia.for work already performed before such terminationза предоставленную ранее работу до такого прекращения (Your_Angel)
gen.for work-related purposesв рабочих целях (aldrignedigen)
gen.for work-related purposesв служебных целях (Eugene_Chel)
Игорь Мигfor work-related reasonsпо служебным обстоятельствам
gen.for work to be performedв счёт выполняемых работ (ABelonogov)
Makarov.foster in children love for workпрививать детям любовь к труду
gen.get up a work for the stageставить что-л. на сцену
Makarov.give the students a scheme of work for the yearдать студентам план работы на текущий год
gen.give women equal pay with men for their workоплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин
gen.glutton for workработяга (Anglophile)
Makarov.go to work forпоступить к
Makarov.go to work forпоступать к
Makarov.good man for the workчеловек, подходящий для данной работы
gen.grab the credit for else's workприсвоить чужую славу
Makarov.have one's work cut out for oneпридётся потрудиться
Makarov.have one's work cut out for oneиметь много работы
Makarov.have one's work cut out for oneиметь много забот
Makarov.have one's work cut out for oneиметь много дел
Makarov.have one's work cut out for oneхлопот не оберешься
Makarov.have one's work cut out for oneпо горло
gen.have work cut out for oneстолкнуться с непростой задачей (VLZ_58)
gen.have work cut out for oneхлопот не оберёшься
gen.have one's work cut out for oneпридётся попотеть (Completing the report by Tuesday! She has her work cut out for her, hasn't she? – Закончить отчёт ко вторнику! Ей придется попотеть, а? Рина Грант)
Игорь Мигhave one's work cut out for oneнамечается большая работа
gen.have work cut out for oneпридётся потрудиться
gen.have work cut out for oneиметь перед собой трудную задачу
Игорь Мигhave one's work cut out for oneиметь широкое поле для деятельности
Игорь Мигhave one's work cut out for oneсталкиваться с немалыми трудностями
Игорь Мигhave one's work cut out for oneиметь работы по горло
Игорь Мигhave one's work cut out for oneиметь много работы
gen.have work cut out for oneпо горло
Makarov.he actually expected me to do this work for him!подумать только, он считал, что я сделаю эту работу за него!
Makarov.he actually expected me to do this work for him!подумать только, он рассчитывал, что я сделаю эту работу за него!
gen.he alleged illness as his reason for not going to workон не вышел на работу, сославшись на болезнь
gen.he came down on me for getting to work lateон наказал меня за опоздание на работу
gen.he could not conceal his unfitness for the workон не мог скрыть свою неспособность к этой работе
gen.he doesn't care for his wife to workон не хочет, чтобы его жена работала
gen.he expressed sincere admiration for her workон выразил искреннее восхищение её работой
Makarov.he felt a distaste for such workтакая работа ему претила
gen.he got $20 for this workон получил 20 долларов за эту работу
gen.he got stripped down for being late for work againего отругали за то, что он снова опоздал на работу
Makarov.he had a distaste for such workтакая работа ему претила
gen.he had felt a distaste for such workтакая работа ему претила
gen.he has no real work, just a good potter for about a monthу него нет настоящей работы, просто подработка примерно на месяц
gen.he invented an excuse for not doing his workон выдумал предлог, чтобы не делать свою работу
Makarov.he is a beggar for workу него работа в руках горит
gen.he is a demon for workон работает как чёрт
Makarov.he is a demon for workу него всё в руках горит
gen.he is a demon for workработа горит у него в руках
gen.he is full of enthusiasm for his workу него любовное отношение к делу
gen.he is looking for some workон ищет какую-нибудь работу
gen.he is not cut out for the workон не создан для этой работы
gen.he is not fitted for heavy workон не годится для тяжёлых работ
gen.he is to get two thousand roubles for his workза работу ему причитается две тысячи рублей
gen.he is too slow for the workон слишком медлителен для этой работы
gen.he is unfit for workон не может работать
gen.he is unfit for workон неспособен работать
gen.he likes others to do his work for himон любить выезжать на чужой работе
gen.he lives for his workон живёт своей работой
Makarov.he needs at least two days for that workдля этой работы ему нужно хоть два дня
gen.he ought to have at least two days for that workдля этой работы ему нужно хотя бы два дня
gen.he ought to have at least two days for that workдля этой работы ему нужно хоть два дня
gen.he said that he would work his fingers to the bone for Adaон сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
gen.he set off for work an hour agoон выехал на работу час назад
gen.he took credit for my workон приписал себе мои достижения
gen.he tramped the streets looking for workон исходил весь город в поисках работы
gen.he was already girding himself for his life's workон уже готовился для самой важной в своей жизни работы
gen.he was known throughout the world for his pioneering work as a heart surgeonон был известен по всему миру благодаря своим открытиям в области кардиохирургии
gen.he was not in the humor for workу него не было настроения работать
gen.he would stand for hours watching the machine workон, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины
Makarov.her husband left for work one morning and did not returnоднажды её муж отправился на работу и не вернулся
gen.her work kept her shut up for hoursона должна была часами сидеть взаперти над своей работой
gen.here's your work for tomorrowвот вам работа на завтра
gen.high capacity for workвысокая работоспособность (Alexander Demidov)
gen.his illness incapacitated him for workиз-за болезни он стал нетрудоспособным
Makarov.his life's work centred in the search for a cure for the terrible diseaseглавным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезни
Makarov.his life's work centred in the search for a cure for the terrible diseaseон всю жизнь работает над созданием лекарства от этой страшной болезни
Makarov.his work dragged on for a whole monthего работа растянулась на целый месяц
Makarov.his work was to occupy him for the rest of his lifeего работа заняла всю его оставшуюся жизнь
gen.I agree to work on condition that I can send for my familyя согласен работать при условии, что я смогу выписать сюда семью
gen.I doubt his competency for such workя сомневаюсь, что он способен выполнить эту работу
gen.I enjoy a break from work for half an hourя люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть
Makarov.I got a rap on/over the knuckles for not finishing my work in timeя получил выговор за то, что не закончил работу вовремя
gen.I got a rap over the knuckles for not finishing my work in timeя получил выговор за то, что не закончил работу вовремя (Taras)
Makarov.I only feel geared up for work in the morningsя только по утрам чувствую, что готов работать
Makarov.I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for helpя думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи
gen.I shall leave the work for him to completeя предоставлю ему закончить работу
gen.I shall leave the work for him to completeя оставлю ему закончить работу
gen.I was just leaving for workя как раз собирался идти на работу
Makarov.I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holidayя хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершения
Makarov.if your work doesn't improve it will be curtains for youесли ты не станешь лучше работать, тебя выставят
gen.I'll teach you a very simple trick for this workя вас научу очень простому приёму для этой работы
Makarov.implant in children love for workпрививать детям любовь к труду
Makarov.inadequate for workнепригодный к работе
Makarov.incapacitate someone for workсделать кого-либо нетрудоспособным
Makarov.incapacitate someone for workлишать трудоспособности
gen.incapacitate for workлишать трудоспособности
Makarov.incapacitate someone for workдисквалифицировать
Makarov.incapacitate someone for workлишать кого-либо способности к работе
gen.incapacitate for workлишать кого-либо способности к работе
gen.incapacitate somebody for workсделать кого-либо нетрудоспособным
gen.incapacity for workнетрудоспособность
gen.incapacity for workинвалидность
gen.increment for work under a rotation systemнадбавка за вахтовый метод работы (ABelonogov)
gen.individual supports for extraction workиндивидуальная крепь для очистных работ (ABelonogov)
gen.insurance of civil liability for damage resulting from deficiencies of goods, work and servicesстрахование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг (ABelonogov)
gen.it is convenient for her to begin the work todayей удобно начать работу сегодня
gen.it seems it's not in the cards for us to work togetherкак видно, не судьба нам вместе работать
Makarov.it was a real hardship for her to get to work on timeей было действительно трудно приходить на работу вовремя
gen.it will work out very well for meдля меня это окончится очень хорошо
gen.it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход
gen.it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной
gen.it's not a novelty for him to work this wayтак работать ему не новинка
Makarov.it's time to lay our differences by and work together for a shared purposeпора забыть о наших различиях и объединиться в достижении общей цели
Makarov.I've had my work cut out for meу меня дела по горло
gen.I've had my work cut out for meу меня дел по горло
Makarov.Jane used to have difficulty with her school work, but she's been ahead for several months nowу Джейн было много трудностей, связанных с работой в школе, но вот уже несколько месяцев у неё всё очень хорошо
Makarov.Jim got stripped down for being late for work againДжима отругали за то, что он снова опоздал на работу
Makarov.Jim got stripped off for being late for work againДжима отругали за то, что он снова опоздал на работу
Makarov.Jim has been at his work for hoursДжим часами сидит за работой
gen.Jim has been at his work for hoursДжим часами был погружён в работу
Makarov.knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
gen.leave for workотправляться на работу (bojana)
Gruzovikleaving for seasonal workотходничество
gen.let her work things out for herselfпусть она сама во всём разберётся
Makarov.let oneself in for a lot of workвзвалить на себя кучу работы
gen.let's talk for a while, and then we will workпоговорим немного, а потом будем работать
Gruzoviklive for one's workжить своей работой
gen.make it work forобернуть это в пользу (suburbian)
gen.make work forнаделать тревог
gen.make work forпривести в замешательство
gen.make work forнаделать хлопот
Makarov.mania for workувлечение работой
Makarov.many workers feel disinclined for a long journey from home to workмногие люди не хотят иметь работу далеко от дома
Makarov.Mary doesn't seem any the less healthy for all her workМэри выглядит цветущей, хотя она очень много работает
gen.mechanisms, tools, appliances, devices and equipment for electrical wiring and start-up work required for the tooling of industrial enterprisesмеханизмы, инструменты, приспособления, приборы и устройства для электромонтажных и пусконаладочных работ по оборудованию промышленных предприятий (ABelonogov)
gen.medical certificate of incapacity for workлисток нетрудоспособности
gen.medically cleared for workдопущенный к работе по состоянию здоровья (VPK)
Makarov.miners feel they are inadequately rewarded for the dangerous work they doгорняки считают недостаточным вознаграждение, которое они получают за свой опасный труд
Makarov.miners feel they are inadequately rewarded for the dangerous work they doгорняки считают недостаточной зарплату, которую они получают за свой опасный труд
gen.modern performances of the work transcribe the score for modern instrumentsв наши дни для исполнений этого произведения 17 в. используют транскрипцию партитуры для современных инструментов
Makarov.Mr. Kennedy used October and November for Arctic field-workКеннеди использовал октябрь и ноябрь для проведения полевых исследований в Арктике
Makarov.my bad leg has unfitted me for heavy workя стал непригоден к тяжёлой работе из-за больной ноги
gen.my brother will stand in for me at work while I am awayбрат заменит меня на работе в моё отсутствие
gen.needle for drawn-thread workфилейная игла
Gruzoviknot the right atmosphere for workнерабочая обстановка
gen.not work forне устраивать (Pure e-commerce approach does not work for every retailer | Canadian pharmacy. Why Viagra Does Not Work For Me. Alexander Demidov)
gen.organizational work to prepare forорганизационная работа по подготовке (ABelonogov)
gen.paper for rough workбумага для черновиков (Can students have extra paper for rough work in the exam? Students should write all their answers and working on the question paper. VLZ_58)
gen.passion for one's workлюбовь к своему делу (to be passionate about one's work Correction of translation)
gen.Passion for work, Passion for your work, to be passionate about your workлюбовь к своему делу (Correction of translation)
gen.pay adequately for adequate workдостойно платить за достойный труд (Alexander Demidov)
gen.pay smb. for the workплатить кому-л. за работу (for his services, for the car, for the painting, etc., и т.д.)
Makarov.pay for someone's workплатить за работу
gen.payment for labour and setting of work quotasоплата и нормирование труда (ABelonogov)
gen.performance of contractual work for State requirementsвыполнение подрядных работ для государственных нужд (ABelonogov)
gen.plan for the conduct of work involving the extraction of the commercial mineralsпроект ведения работ по добыче полезных ископаемых (ABelonogov)
gen.plan for the development of mining workплан развития горных работ (ABelonogov)
gen.plans for recultivation and other restorative workпроекты рекультивационных и иных восстановительных работ (ABelonogov)
gen.premiums for heavy kinds of workльготы за тяжёлые работы (rechnik)
avia.preparation of material for maintenance of pre-action and actional work in operations management and flight organizational support areaподготовка материалов для ведения претензионной и исковой работы в области оперативного управления производством и организационного обеспечения полётов (tina.uchevatkina)
gen.prize for meritable workпоощрительная премия
Makarov.prize for meritorious workпоощрительная премия
gen.procedure for the acceptance of workпорядок приёмки работы (ABelonogov)
gen.projected period for finishing work on a depositпроектный срок отработки месторождения (ABelonogov)
avia.provides for work orders and operationsпредусматривает последовательность технологических операций и работ (tina.uchevatkina)
Makarov.qualify oneself for one's life workготовить себя к будущей деятельности
Makarov.recruit volunteers for charitable workнабирать добровольцев для благотворительных работ
gen.report for workявиться на работу
gen.report for workявляться на работу
gen.report for work on timeявляться на службу вовремя
gen.report for work on timeявиться на службу вовремя
avia.Requirements for specialists responsible for valuating the competency level and clearance for unsupervised work of Flight Operations Officerтребования к специалистам, ответственным за оценку уровня компетентности и допуск к самостоятельной работе сотрудников по обеспечению полётов (tina.uchevatkina)
gen.responsible for the workответственный за работу
gen.reward for workвознаграждение за труд (Alexander Demidov)
gen.Richard said that he would work his fingers to the bone for AdaРичард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
gen.rules for calculating periods of workправила исчисления периодов работы (ABelonogov)
Makarov.scale of payments for workшкала ставок оплаты за труд
Makarov.scale of payments for workшкала заработной платы
gen.select suitable people for workподбирать подходящих людей для работы
gen.select suitable people for workподобрать подходящих людей для работы
Makarov.she applied for jobs with several foreign companies and an offer to work overseas soon came forthона направила своё резюме в несколько иностранных компаний, и вскоре ей предложили работу за рубежом
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньги
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам
Makarov.she does some voluntary work caring for the elderlyона добровольно помогает ухаживать за престарелыми
Makarov.she expatiated on her own work for the whole afternoonвесь день она распространялась о своей работе
Makarov.she expressed the willingness to work for usона выразила готовность работать у нас
Makarov.she has a hearty dislike for any sort of office workона очень не любит конторскую работу
gen.she has an amazing capacity for workеё трудоспособность изумительна
Makarov.she has no liking for this workэта работа ей не по душе
Makarov.she is a glutton for workей только подавай работу
Makarov.she kept coming to work even when she was ill: she's a real glutton for punishmentдаже когда она болела, она продолжала ходить на работу – вот уж человек себя не жалеет
Makarov.she lashed out at me when I was late for workона накинулась на меня за опоздание на работу
gen.she lives for her workона живёт своей работой
Makarov.she should not work hard for three monthsей нельзя заниматься тяжёлым физическим трудом в течение трёх месяцев
Makarov.she sits at her desk for hours, driving away at her workона сидит за столом часами и прилежно работает
Makarov.she upbraided him for his sloppy workона пожурила его за небрежную работу
Makarov.she upbraided him for his sloppy workона отругала его за небрежную работу
Makarov.she used to have difficulty with her school work, but she has been keeping ahead for the past yearу неё были трудности с учёбой в школе, но за прошедший год она продвинулась вперёд
Makarov.she was awarded an honorary doctorate for her charity workона получила почётную степень доктора за благотворительную деятельность
Makarov.she was dismissed for being slack in her workона была уволена за нерадивость в работе
gen.she was not in the humor for workей не хотелось работать
Makarov.she was not in the humour for workей не хотелось работать
Makarov.she was not in the humour for workу него не было настроения работать
Makarov.she'd have enough money to provide for her children until she could find workу неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу
gen.she'd have enough money to provide for her children until she could find workу неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу
gen.she's got to work hard for her livingей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь
gen.shout for the work to be finishedкричать, чтобы кончили работу (for the room to be cleaned, etc., и т.д.)
gen.show a great enthusiasm for workпроявлять большой интерес к работе
gen.show a great enthusiasm for workпроявить большой интерес к работе
gen.show a taste for workпроявлять вкус к работе (a liking for music, affection for the child, respect for him, sympathy with the girl, hatred towards the enemy, jealousy towards her husband, etc., и т.д.)
gen.showing up for work intoxicated with alcohol, narcotics or other toxic substancesпоявление на работе в нетрезвом состоянии, состоянии наркотического или иного токсического опьянения (Lavrov)
gen.show up late for workопаздывать на работу (sophistt)
gen.spare your energy for some other workприберегите силы для другой работы
gen.special equipment for underground tunnelling work and samplingспециальное оборудование для подземных проходческих работ и опробования (ABelonogov)
gen.Standard Methodological Recommendations on Planning and Accounting for the Cost of Production of Construction WorkТиповые методические рекомендациями по планированию и учёту себестоимости строительных работ (E&Y ABelonogov)
gen.State Committee for the Supervision of Safety Practices in Work in Industry and Mining SupervisionГосударственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору (E&Y ABelonogov)
gen.stipulate for payment as the work progresses in stagesпредусматривать поэтапный платёж по мере выполнения работы (Dias)
Makarov.stop work for a seasonпрекратить работу на некоторое время
gen.stop work for a weekпрекратить работу на неделю
gen.strike for shorter work hourзабастовка с требованием более короткого рабочего дня
gen.surf the net regularly for work, shopping, and entertainmentлазить по интернету по долгу службы, или в связи с совершаемыми покупками, или ради развлечения
gen.take credit for another man's workприписывать себе чужие заслуги (4uzhoj)
gen.take credit for someone else's workприписывать себе чужие заслуги (4uzhoj)
gen.target date for the conclusion of workплановая дата завершения работы (совещания, конференции)
gen.temporary enclosure for construction workтепляк
gen.temporary incapacity for workвременная нетрудоспособность (AD ABelonogov)
gen.that doesn't work for meне мой случай (4uzhoj)
gen.that work was of no originality for meмне эта работа показалась неоригинальной
gen.that work was to occupy him for the rest of his lifeэта работа заняла всю его оставшуюся жизнь
Makarov.the atmosphere is favourable for workобстановка располагает к работе
Makarov.the car conked out on the way to work, and I had to telephone for a repair vehicleпо дороге на работу моя машина заглохла, и мне пришлось вызывать техпомощь
Makarov.the clock is simply for ornament, it doesn't work any moreчасы стоят просто для украшения: они больше не ходят
gen.the devil finds work for idle handsна ленивых воду возят
gen.the devil finds work for idle hands to doдьявол находит занятие для праздных рук
gen.the devil finds work for the idle hands to doбезделье-мать пороков (IlonaSun)
Makarov.the gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his workсадовник немного отдохнул, опершись на лопату, а затем продолжил работу
Makarov.the gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his workсадовник немного отдохнул, опершись на свою лопату, а затем продолжил работу
Makarov.the instruments were on the shelf handy for any work around the houseинструменты для всякой работы по дому лежали на полке, под рукой
Makarov.the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hoursучитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий
Makarov.the new work of the orchestra was a concertino for clarinet and strings by Adrian Cruftновой работой оркестра стало концертино для кларнета и струнных инструментов Адриана Крафта
gen.the painter forced his apprentices to work much for him in his studioживописец заставлял своих учеников много работать на себя в его студии
gen.the pay for overtime work is rather highвознаграждение за сверхурочную работу довольно высокое
Makarov.the pay is too low for such workплата за такую работу слишком мала
Makarov.the point of your pencil is not fine enough for such delicate workваш карандаш недостаточно тонко заострен для такой работы
Makarov.the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young peopleцель этого проекта не помочь предпринимателям, а создать рабочие места для молодёжи
Makarov.the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young peopleцель этого проекта не помочь предпринимателям, а предоставить работу для молодёжи
Makarov.the space available for work was prescribedпространство, доступное для работы, было ограничено
Makarov.the work dragged on for a whole monthработа растянулась на целый месяц
gen.there appeared a tendency for people to work at their homes rather than to go to officesпоявилась тенденция – работать дома, а не ходить в офис
Makarov.there is a season for work and for playвсему своё время – работе и развлечениям
gen.there is no need for her to workона может не работать (нуждается в заработке)
gen.there is no need for her to workона не нуждается в заработке
gen.there is not much to say for his workпохвалить его работу не за что
gen.there is room for improvement in your workваша работа могла бы быть и лучше
Makarov.they always compensate her for extra workей всегда платят за сверхурочную работу
Makarov.they get the same wages for the same workони получают одинаковую зарплату за одну и ту же работу
Makarov.they upbraided him for his sloppy workони пожурили его за небрежную работу
Makarov.they work for a farmerони работают у фермера
gen.things will work out for the bestвсё обойдётся (george serebryakov)
gen.this book is essential for his workэта книга необходима для его работы
gen.this sort of work won't do for himтакая работа ему не подойдёт
gen.this sort of work won't do for himэта работа ему не подойдёт
gen.this work is too heavy for herэта работа слишком трудная для неё
gen.time period for doing the workсроки выполнения работы (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.travel for workездить в командировки ("I remember visiting friends who had moved to Anaheim for business advantages. They had a beautiful, big house and a pool and all the fancy stuff but – my goodness, I found it a gross place to actually live. Nothing but strip malls, the hills were brown, the sky was brown, there was a big awful dusty freeway that cut through any possibly nice views, etc... and it was so dry. I got home to Vancouver when it was raining and have never been more glad to be home." "This is me every time I travel for work. I love coming back at night and having that first refreshing step out of the arrivals door into the misty Vancouver air... Perfection."-- езжу в командировки / по командировкам (Reddit) ART Vancouver)
gen.travel for workездить в командировку, ездить по работе (Aslandado)
Makarov.trimming for work-and-tumbler formsподрезка бумаги для печатания на лицевой и оборотной сторонах (напр., со своим оборотом)
Makarov.turn up for workвыходить на работу
gen.unfitness for workпрофнепригодность (VLZ_58)
gen.use subcontractors for the workпривлекать субподрядные организации к выполнению работ (Alexander Demidov)
gen.use subcontractors for the workпривлекать к выполнению работ субподрядные организации (Alexander Demidov)
gen.USSR Committee for Supervision of the Safe Conduct of Mining WorkГосгортехнадзор СССР (E&Y ABelonogov)
gen.USSR Committee for Supervision of the Safe Conduct of Work in Industry and Atomic EnergyГоспроматомнадзор СССР (E ABelonogov)
Makarov.verses not inappropriately chosen for the epilogue of his workстихи, неудачно подобранные для эпилога его произведения
Gruzovikwages for a day's workподёнщина
gen.wages for day's workподёнщина
gen.wages for day's workподёнка
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
gen.we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали
Makarov.we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdaysмы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам
gen.we shall hold you responsible for the workвы будете отвечать за эту работу
gen.we were paid for this work in advanceнам за эту работу заплатили вперёд
gen.we will work for an hour and then stopмы поработаем час и после этого сделаем перерыв
Makarov.we work for a hard masterмы работаем на очень требовательного мастера
gen.we work for resultмы работаем на результат
gen.we work for resultsмы работаем на результат
gen.we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from councilмы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета
Makarov.What do you do for a crust? I work on a newspaperа чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете
gen.what time would work best for you?в какое время тебе вам было бы удобнее? (вежливый вопрос при выборе времени для встречи maystay)
avia.which personnel control support and maintenance work for above-named communications and equipmentсотрудники которой контролируют обеспечение и поддержание в исправном состоянии вышеуказанных средств связи и оборудования (tina.uchevatkina)
gen.will work for foodбуду работать за еду (homeless people's cardboard sign Taras)
gen.will ... work for you?вас устроит ...? (I can be available to meet you on Tuesday, September 11th at 9:15 a.m. Will that time work for you? If not, can you suggest some other times you are available on Tuesday?)
gen.work best forлучше всего подходить (Sloneno4eg)
avia.work completion report for dismantling of propertyакт выполненных работ по демонтажу имущества (elena.kazan)
gen.work contracts and subcontracts for the performance of workдоговоры подряда и субподряда на проведение работ (ABelonogov)
gen.work forработать в (1) He has moved to Houston to work for an oil company. 2) I worked for one of the veterinary hospitals in Kamloops. ART Vancouver)
gen.work forидти (Those dark circles under your eyes really aren't working for you. VLZ_58)
Gruzovikwork for a certain timeпрорабатывать (impf of проработать; провести какое-либо время, работая где-либо)
Gruzovikwork for a certain timeпрослуживать (impf of прослужить)
Gruzovikwork for a certain timeпрослужить (pf of прослуживать)
gen.work forработать на кого-то (someone Mag A)
gen.work forдействовать (The bug spray only works for mosquitoes. VLZ_58)
gen.work forработать ради
gen.work forиметь успех (VLZ_58)
gen.work forпойти на пользу (I am no way near a professional counselor or therapist. I am simply stating some ideas that have worked for me and I wanted to share with you. VLZ_58)
gen.work forстремиться к чему-либо ("We can't pretend these differences don't exist. We need to keep working for an honest and open dialogue to address them candidly," he said. BBC Alexander Demidov)
gen.work forбороться за (мир и т.п.)
gen.work forработать для (кого-либо/чего-либо)
gen.work forработать на (кого-либо)
gen.work forработать у (кого-либо)
gen.work forстремиться к (чему-либо)
gen.work forдобиваться (MargeWebley)
gen.work forукрашать (VLZ_58)
gen.work forподходить (someone – кому-либо) How about that? Works for me! – Как тебе? Мне подходит! Sloneno4eg)
gen.work forустраивать (Unless it has three bedrooms, I don't think the house will work for us. Can we find a restaurant that works for all of us? VLZ_58)
gen.work forотвечать требованиям (VLZ_58)
gen.work forслушаться (To function or operate correctly when used by someone: The VCR always seems to work for me, but whenever someone else tries it, it freezes up. VLZ_58)
gen.work forподчиняться (VLZ_58)
gen.work forсработать (They should stick with the same strategy, because it worked for them last year. VLZ_58)
gen.work forработать ради (The pay isn't very good. I just work for the fun of it. Sam says he works for the joy of working. VLZ_58)
gen.work forприносить пользу (VLZ_58)
gen.work forиметь положительный эффект (sankozh)
gen.work forбыть к лицу (I'm not sure that color works for you. VLZ_58)
gen.work for a certain timeпрослужить
gen.work for a certain timeпрослуживать
gen.work for a common causeтрудиться ради общего блага (grigoriy_m)
gen.work for a companyслужить в какой-л. компании (for a firm, etc., и т.д.)
gen.work for a dead horseработать за старый долг
gen.work for a livingзарабатывать на кусок хлеба (Andrey Truhachev)
gen.work smb. for a loanобрабатывать кого-л., чтобы получить деньги взаймы (for a ticket, etc., и т.д.)
gen.work smb. for a loanвыманивать у кого-л. деньги взаймы (for a ticket, etc., и т.д.)
gen.work for a small payработать за небольшую плату (for a wage, etc., и т.д.)
Gruzovikwork for a whileпотрудиться
gen.work for one's benefitсыграть на руку (кому-либо Pakis)
gen.work for betterment of humanity and earthработать для блага человечества и земли (anyname1)
gen.work for charitable causesзаниматься благотворительностью (Alex_Odeychuk)
gen.work for general bettermentработать в созидательном направлении (anyname1)
gen.work for hireработать по найму
gen.work for hireслужебное произведение (1. pl. works for hire: A composition or creation whose copyright is owned or retained by the party that commissioned it or by the employer of the person who produced it. 2. pl. work for hires: A legal contract that commissions a work for hire. American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Alexander Demidov)
gen.work for itпопотеть (There isn’t much adjustment to begin with, but what little you have, the tool makes you work for it. 4uzhoj)
gen.work for lineработать по найму
gen.work for more than one employerработающий по совместительству (kanareika)
gen.work for peaceработать на благо мира (for a cause, to the same end, toward such results, towards such results, for the good of humanity, for the world, etc., и т.д.)
gen.work for peaceбороться за мир
gen.work for peaceборьба за мир (Yeldar Azanbayev)
gen.work for peanutsработать за копейки (Дмитрий_Р)
gen.work for public acclaimработа на публику (ABelonogov)
gen.work for self-supportработать, чтобы обеспечить себя (for a living, for a degree, for a higher certificate, etc., и т.д.)
gen.work for several days and nights togetherработать несколько дней и ночей без подряд
gen.work for stateгосслужба (vikavikavika)
gen.work for the common goodтрудиться ради общего блага (grigoriy_m)
gen.work for the futureдело будущего (Alexander Oshis)
gen.work for the governmentбыть на государственной службе
gen.work for the sake of itработать за идею (вместо it можно поставить science и т. д. m_rakova)
gen.work for the whole familyработать на всю семью
Gruzovikwork for wagesработать по найму
gen.work hard enough for twoработать за двоих
gen.work is the best well-known cure for worryработа-лучшее лекарство от волнений
gen."work made for hire" doctrineпринцип "произведения, созданного по найму" (согласно которому авторское, издательское право на произведение, созданное в порядке служебного задания или по договору, принадлежит юридическому лицу, для которого или за счёт которого создано произведение)
gen.work out for the bestналадиться (Баян)
gen.work out for the bestобразовываться (в смысле "всё образуется" Баян)
gen.work out for the bestналаживаться (Баян)
gen.work out for the bestизменяться к лучшему (I hope in the end it all/everything works out for the best – Надеюсь, в итоге всё наладится Баян)
gen.work paid for by the dayподёнщина
gen.work paid for by the dayподёнка
gen.work in the job one has not trained forработать не по профессии (VLZ_58)
gen.work together for goodсодействовать ко благу (VASILY PRO)
Makarov.workers are penalized for arriving late for workрабочих штрафуют за опоздания
gen.work-for-the-nation dayсубботник (MargeWebley)
gen.you are the man of all others for the workвы самый подходящий человек для этого дела
Makarov.you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so longты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы
Makarov.you can't get him to work for nixзадаром он работать не станет
gen.your friend is not suited for this workваш друг для этой работы не годится
Showing first 500 phrases