English | Russian |
arguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanations | возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действия (bigmaxus) |
at the request of the Lessee a Russian version of this Lease Agreement has been prepared for practical reasons | по желанию Лизингополучателя Договор в практических целях был составлен и на русском языке (Krokodil Schnappi) |
code of reason for registration | код причины постановки на учёт (ABelonogov) |
enquire of the reason for | узнавать у кого-либо причину (чего-либо) |
even for the best of reasons | пусть даже в самых благих целях (Technical) |
even for the best of reasons | пусть даже из самых лучших побуждений (Technical) |
for a couple of reasons | по двум причинам (Computerworld Alex_Odeychuk) |
for a host of reasons | по целому ряду причин (dimock) |
for a host of reasons | в силу целого ряда причин |
for a mixture of reasons | по целому ряду причин (Ремедиос_П) |
for a number of historical reasons | в силу исторических причин (Ying) |
for a number of reasons | по целому ряду причин (I. Havkin) |
for a number of reasons | по разным причинам (Abete) |
for a range of reasons | по ряду причин (princess Tatiana) |
for a score of reasons | по ряду причин |
for a score of reasons | по многим причинам |
for a variety of reasons | в силу ряда причин (lulic) |
for a variety of reasons | по разным причинам (People disappear for a variety of reasons. (example by ART Vancouver)) |
for a variety of reasons | по ряду соображений |
for a variety of reasons | по разным соображениям |
for a variety of reasons | по целому ряду причин |
for any reason within the control of | по каким-либо причинам, зависящим от (If an Event is cancelled by FTC for any reason within the control of FTC, a full refund of the Fee will be paid to you within 8 weeks. Alexander Demidov) |
for reasons beyond the control of | по причинам независящим от (rechnik) |
for reasons beyond the control of | по причинам, не зависящим от (ABelonogov) |
for reasons beyond the control of the person | по не зависящим от лица причинам (ABelonogov) |
for reasons of | исходя из соображений (Alexander Demidov) |
for reasons of age or infirmity | ввиду возраста или немощности (Alex_Odeychuk) |
for reasons of clarity | для ясности (Gaist) |
for reasons of confidentiality | в целях обеспечения конфиденциальности (Alexander Demidov) |
for reasons of conscience | по совести (Andrey Truhachev) |
for reasons of conscience | сообразуясь со своей совестью (Andrey Truhachev) |
for reasons of conscience | по соображениям совести (Andrey Truhachev) |
for reasons of economy | с целью экономии (e.g. For reasons of economy, documents are printed in limited number. twinkie) |
for reasons of expedience | из соображений целесообразности (Andrey Truhachev) |
for reasons of expediency | из соображений целесообразности (Andrey Truhachev) |
for reasons of expediency | по соображениям целесообразности (Andrey Truhachev) |
for reasons of expediency | по причине целесообразности (Alexander Demidov) |
for reasons of fairness | в интересах соблюдения справедливости (cnn.com Alex_Odeychuk) |
for reasons of greed | из корыстных побуждений (AD Alexander Demidov) |
for reasons of health | по состоянию здоровья (Anglophile) |
for reasons of policy | по политическим соображениям |
for reasons of safety | из соображений безопасности (Anglophile) |
for reasons of space | из-за ограниченного объёма (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье и т. п.) |
for reasons of space | из-за нехватки места (Anglophile) |
for reasons of visual amenity | по соображениям визуальной эстетики (Валерия 555) |
for reasons outside of his control | по независящим от него причинам (Stas-Soleil) |
for reasons under the control of | по причинам, зависящим от (If delivery cannot be made to your address for reasons under the control of Quickcrop, Quickcrop will inform you as soon as possible and refund you for any ... Alexander Demidov) |
for reasons within the control of | по причинам, зависящим от (Alexander Demidov) |
for the least of reasons | по ничтожнейшей причине (DUPLESSIS) |
for the least of reasons | по малейшему поводу (DUPLESSIS) |
for the least of reasons | по самой ничтожной причине (DUPLESSIS) |
for the least of reasons | по самому ничтожному поводу (DUPLESSIS) |
for the least of reasons | по ничтожнейшему поводу (DUPLESSIS) |
for the least of reasons | по малейшей причине (DUPLESSIS) |
for the sheer reason of | просто чтобы (Баян) |
for the sheer reason of | просто потому что (Баян) |
for the wisest of reasons | вполне резонно |
I cannot accept your point of view for the following reasons | я не могу согласиться с вашей точкой зрения по следующим причинам |
inquire of the reason for | узнавать у кого-либо причину (чего-либо) |
reasons for rejection of | основание для отказа (WiseSnake) |
there is no sort of reason for this | для этого нет ровно никаких оснований |