Subject | English | Russian |
Makarov. | a mother carries a child for nine months | мать вынашивает ребёнка девять месяцев |
Makarov. | a pregnant woman carries a baby for nine months | беременная женщина вынашивает ребёнка в течение девяти месяцев |
gen. | after on-and-off contract negotiations for several months the union called a strike | после неоднократно прерывавшихся переговоров, которые длились несколько месяцев, профсоюз объявил забастовку |
Makarov. | and you signed a paper for the first month's rent? – sure, sure | а вы подписали бумагу об оплате аренды за первый месяц? – конечно, конечно! |
mil. | appeal for reservists to report for up to two months of training | призвать резервистов на военные сборы на срок до двух месяцев (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ask for the equivalent of a month's rent as a deposit | просить внести в качестве залога сумму, равную арендной плате за один месяц |
tax. | basic rate of return for one physical unit per month | базовая доходность на единицу физического показателя в месяц (калька с русского языка Историк) |
busin. | be around for 14 months | активно работать в течение 14 месяцев |
math. | be discontinued for 2 months | приостанавливаться на 2 месяца |
gen. | calculated for a month | исчисленный за месяц (ABelonogov) |
gen. | certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employment | справка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы (ABelonogov) |
gen. | closed for cleaning on the last Friday of the month | санитарный день-последняя пятница месяца (TFPearce) |
Makarov. | club membership has been rolling up for the past few months | за последние несколько месяцев число членов клуба изрядно возросло |
gen. | consider the huge cost of keeping a dying patient alive for several months! | примите в расчёт гигантские расходы на содержание умирающего больного, страдания которого могут растянуться на месяцы! (bigmaxus) |
bank. | customer who goes overdrawn for one or two weeks every month | клиент, у которого по счету ежемесячно возникает овердрафт на одну-две недели (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | detain terrorist suspects for up to 3 months without trial | задерживать подозреваемых в совершении террористических актов до трёх месяцев без суда и следствия (bigmaxus) |
IT | factual data for current month | фактические данные на данный месяц (Konstantin 1966) |
gen. | for a few months | на несколько месяцев (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a few months | в течение нескольких месяцев (Alex_Odeychuk) |
law | for a fraction of a calendar month | за неполный календарный месяц (linkin64) |
gen. | for a month | в течение месяца |
avia. | for a month of operation | за месяц эксплуатации (Your_Angel) |
law | for a period of months after the date of | в течение ... месяцев с момента ... (Alex_UmABC) |
gen. | for a period of up to three months | на срок до трёх месяцев (ABelonogov) |
IT | for durations ranging from weeks to months | от нескольких недель до нескольких месяцев (Build logs are retained for durations ranging from weeks to months. — Журналы сборок хранятся от нескольких недель до нескольких месяцев. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | for four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselves | четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться своим собственным обществом |
Makarov. | for four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselves | четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться обществом друг друга |
law | for fractions of a calendar month | за неполный календарный месяц (linkin64) |
gen. | for less than a month | меньше месяца (Alex_Odeychuk) |
product. | for month | за месяц (Yeldar Azanbayev) |
gen. | for month ending | за месячный срок по (число Andy) |
Gruzovik | for months | подолгу |
gen. | for months | в течение нескольких месяцев (Nuriza2003) |
Gruzovik | for months | месяцами |
gen. | for months at a time | по нескольку месяцев (He'd be away for months at a time. ART Vancouver) |
Игорь Миг | for months on end | месяцами |
Игорь Миг | for months on end | в течение целого ряда месяцев |
gen. | for months on end | много месяцев подряд (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | for months on end | многие месяцы подряд |
Игорь Миг | for months on end | в течение многих месяцев подряд |
gen. | for months on end | месяцами подряд (Alex_Odeychuk) |
gen. | for months on end, at that | причём много месяцев подряд (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the first seven months after | в первые семь месяцев после (чего-либо Alex_Odeychuk) |
product. | for the first six months | за первое полугодие (Yeldar Azanbayev) |
rhetor. | for the first time in months | впервые за долгие месяцы (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | for the first time in months | впервые за несколько месяцев (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the last twelve months | за скользящий год (VictorMashkovtsev) |
gen. | for the month which has ended | за истёкший месяц (ABelonogov) |
gen. | for the past 18 months | последние полтора года (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the past 18 months | последние 18 месяцев (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the past 3 months | в течение предыдущих 3 месяцев (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the preceding month | за предшествующий месяц (Serge1985) |
gen. | for three months to come | в течение трёх следующих месяцев |
tech. | for two months or longer | в течение двух и более месяцев (translator911) |
Игорь Миг | for two months straight | на целых два месяца |
math. | fuel supply will last for two months | запас топлива |
O&G | gas reserves for the next two months | запасы газа на следующие два месяца (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | good for six months | действителен на шесть месяцев |
Makarov. | guilt had been eating into his conscience for some months | он уже несколько месяцев испытывал угрызения совести |
gen. | have enough tobacco to last for a month | иметь запас табака на месяц |
Makarov. | he acted as director for a month | он замещал директора в течение месяца |
gen. | he acted as director for two months | он исполнял обязанности директора два месяца |
gen. | he allowed a month for proof-reading | он отвёл месяц на чтение корректуры |
gen. | he allowed a month for proof-reading | он оставил месяц на чтение корректуры |
Makarov. | he allowed his son so much a month for pocket money | он давал своему сыну ежемесячно определённую сумму на карманные расходы |
Makarov. | he allowed his son so much a month for pocket money | он давал своему сыну ежемесячно столько-то на карманные расходы |
gen. | he allowed his son so much a month for pocket money | он давал своему сыну ежемесячно определённую сумму столько-то на карманные расходы |
Makarov. | he asked the hostess whether he could stay there for some months | он спросил у хозяйки, можно ли будет остаться там на несколько месяцев |
gen. | he asked the hostess whether he could stay there for some months | он спросил у хозяйки, можно ли ему остаться там ещё на несколько месяцев |
Makarov. | he came for a brief visit but stayed on for two months | он приехал ненадолго, а прожил два месяца |
gen. | he came for a brief visit but stayed for two months | он приехал ненадолго, а прожил два месяца |
gen. | he has been failing in health for the last two months | в последние два месяца его здоровье ухудшилось |
gen. | he has been failing in health for the last two months | в последние два месяца его здоровье пошатнулось |
Makarov. | he has been flying here for only six months and is still in the process of discovering new features and pinpoints | он летает над этим районом только шесть месяцев, и всё ещё продолжает открывать для себя особенности местности и приметные точки |
gen. | he has been flying here for only six months and is still in the process of discovering new features and pinpoints | он летает над этим районом только шесть месяцев, и всё ещё продолжает открывать для себя особенности местности и приметные точки |
Makarov. | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury | он не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы колена |
gen. | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury | он не работал в течение шести месяцев из-за серьёзной травмы колена |
Makarov. | he has been piddling around for seven months | он занимался пустяками семь месяцев |
gen. | he has been running after her for three months | уже три месяца он волочится за ней (now) |
Makarov. | he has no real work, just a good potter for about a month | у него нет настоящей работы, просто пустяковое дело примерно на месяц |
gen. | he has no real work, just a good potter for about a month | у него нет настоящей работы, просто подработка примерно на месяц |
gen. | he held that job for two months | он пробыл в этой должности два месяца |
gen. | he held that position for two months | он пробыл в этой должности два месяца |
gen. | he learnt the operation of the machine-tool for three months | он учился работать на этом станке три месяца |
gen. | he remained that job for two months | он пробыл в этой должности два месяца |
gen. | he remained that position for two months | он пробыл в этой должности два месяца |
gen. | he sat at my board for months | он по целым месяцам был у меня на хлебах |
gen. | he sat on those applications for a month | он промариновал эти заявления целый месяц |
Makarov. | he shut himself away for a month to catch up on his academic work | он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе |
Makarov. | he skipped every lecture for a month and still passed the exams | он целый месяц не ходил на лекции и всё же сдал экзамены |
Makarov. | he sojourned for a month at a resort | он жил на курорте один месяц |
Makarov. | he stayed in bed for two months | он пролежал в постели два месяца |
Makarov. | he was attached to the Nigerian government as an adviser for six months | он был откомандирован на шесть месяцев в Нигерию в качестве консультанта правительства |
gen. | he was laid up by an accident for six months | несчастный случай заставил его пролежать шесть месяцев |
Makarov. | he was sent to be a boarder at the school for six months | его отослали на шесть месяцев воспитанником в школу-интернат |
Makarov. | he went down for eighteen months and is now in Italy | его посадили на полтора года, а сейчас он в Италии |
gen. | he went down for eighteen months and is now in Italy | его посадили на полтора года, а сейчас он в Италии |
Makarov. | he'll be here for a month | он пробудет здесь месяц |
gen. | her salary for the past month was miscalculated | ей неверно начислили зарплату за прошлый месяц |
Makarov. | her visa was extended for three months | её виза была продлена на три месяца |
Makarov. | herd feed summary for month | месячная сводка потребления корма по стаду |
mil., avia. | highest temperature equaled for the month | достигнута температура, равная максимальной за месяц наблюдений |
tech. | highest temperature exceeded for the month | наивысшая температура, наблюдаемая за месяц |
mil., avia. | highest temperature exceeded for the month | температура выше максимальной за месяц наблюдений |
Makarov. | his illness has been dragging on for two months | его болезнь тянется уже два месяца |
Makarov. | his lank greasy hair looked like it hadn't been washed for a month | его прилизанные сальные волосы выглядели так, как будто их не мыли целый месяц |
gen. | his lank greasy hair looked like it hadn't been washed for a month | его прилизанные сальные волосы выглядели так, как будто их не мыли целый месяц |
Makarov. | his work dragged on for a whole month | его работа растянулась на целый месяц |
gen. | I am booked-out for the next month | у меня все дни расписаны на месяц вперёд |
gen. | I am booked-up for the next month | у меня все дни расписаны на месяц вперёд |
gen. | I expect to live here for two months | я собираюсь прожить здесь два месяца |
gen. | I have been planning this visit for months | я месяцами думал об этой поездке |
gen. | I have been planning this visit for months | я месяцами планировал эту поездку |
gen. | I haven't had a peep out of Smith for a month | от Смита нет вестей уже целый месяц |
gen. | I haven't seen you for months | я вас очень давно не видел |
gen. | I haven't touched the piano for months | я уже много месяцев не подхожу к фортепьяно |
gen. | I haven't touched the piano for months | я уже много месяцев не подхожу к роялю |
gen. | I like to get all arrangements for a holiday tied up a month in advance | я люблю, чтобы уже за месяц до отпуска всё было решено |
Makarov. | I was frizzling in Baghdad for months | я в течение нескольких месяцев изнемогал от жары в Багдаде |
gen. | I'd like to extend my visa for another month | я хотел бы продлить визу ещё на месяц (Raz_Sv) |
gen. | I'll let it ride for a few months | пусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев |
Makarov. | i'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six months | клянусь, что следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами |
gen. | I'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six months | клянусь, что в следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами |
gen. | I'm quite pleased to be staying here for another month | я очень рад остаться здесь ещё на один месяц |
gen. | I'm quite pleased to be staying here for another month | я счастлив остаться здесь ещё на один месяц |
rhetor. | it didn't take more than a few months for us to realize that | нам понадобилось всего несколько месяцев, чтобы понять, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | it is getting on for three months since we had any news | уже скоро три месяца, как у нас нет никаких известий |
gen. | it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three months | есть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца |
gen. | I've been off cigarettes for three months | я не курю уже три месяца |
gen. | I've been off cigarettes for three months | я бросил курить три месяца назад |
gen. | I've been trying to see his private secretary for a whole month | я уже целый месяц толкаюсь к его личному секретарю |
inf. | I've been up to the hub in business for the past month | Весь этот месяц я выше головы занят делами (Taras) |
gen. | I've been working on this set-up for six months | я разрабатывал этот план шесть месяцев |
Makarov. | Jane at last passed the examination by slogging away at her studies for months | Джейн наконец сдала экзамен, она месяцами упорно занималась |
Makarov. | Jane used to have difficulty with her school work, but she's been ahead for several months now | у Джейн было много трудностей, связанных с работой в школе, но вот уже несколько месяцев у неё всё очень хорошо |
Makarov. | keep something for a month | держать что-либо месяц |
gen. | keep for months | стоять месяцами (for a few days, etc., и т.д.) |
gen. | keep for months | сохраняться месяцами (for a few days, etc., и т.д.) |
gen. | keep the book for a month | держать книгу месяц |
Makarov. | last for a month | продолжаться месяц |
Makarov. | lasting for a period of three months | сроком в три месяца |
Makarov. | lasting for a period of three months | длящийся три месяца |
gen. | let the debt stand over for another month | позволить отложить оплату долга на месяц |
gen. | let the debt stand over for another month | разрешить отложить оплату долга на месяц |
Makarov. | let the second floor for three months | сдать третий этаж на три месяца |
bank. | local inter-bank six month lending rate for US dollar loans | ставке национального межбанковского рынка по фактически предоставленным кредитам в долларах США (Incognita) |
Makarov. | machine has been silent for three months | машина не работает уже три месяца |
relig. | menaion for the month | минея месячная |
gen. | 6 months reserved for | 6 месяцев отведено на (fruit_jellies) |
gen. | mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good | мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает |
inf. | our regiment was stationed in this town for a whole month | наш полк стоял в этом городе целый месяц |
gen. | payments instalments, etc. spread out for twelve months | рассрочка платежей и т.д. даётся на двенадцать месяцев |
Makarov. | prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months | цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев |
law | provide the Customer with the Act for delivery and acceptance of services for the corresponding calendar month | предоставлять Заказчику Акт приёма-сдачи услуг за соответствующий календарный месяц (Konstantin 1966) |
law | provide the information on statistics for implementation of payable operations by the Customer at the Internet websites every month | ежемесячно предоставлять информацию о статистике осуществления оплачиваемых действий Заказчика на веб-сайтах сети Интернет (Konstantin 1966) |
Makarov. | she at last passed the examination by slogging at her studies for months | после долгих упорных занятий она наконец сдала экзамен |
Makarov. | she at last passed the examination by slogging away at her studies for months | после долгих упорных занятий она наконец сдала экзамен |
Makarov. | she has been angling for an invitation for the last month | весь прошлый месяц она добивалась приглашения |
rude | she has been hot after him for six months now | она за ним уже полгода писает |
Makarov. | she has to live a little nearer for the next month or two | ей придётся жить немного скромнее в течение следующих двух месяцев |
Makarov. | she should not work hard for three months | ей нельзя заниматься тяжёлым физическим трудом в течение трёх месяцев |
Makarov. | she was fired last month for lateness | в прошлом месяце её уволили за опоздание |
Makarov. | she would journey for months with the sole object of filming a rare creature | она, бывало, месяцами путешествовала с единственной целью, чтобы заснять какое-то редкое животное |
gen. | some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have to | некоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны |
law | Subsection 1 applies with respect to special allowances payable for months that are after June 1998 | положения подраздела 1 применяются в отношении специальных пособий, подлежащих выплате за месяцы, которые следуют за июнем 1998 года (Alex_Odeychuk) |
gen. | supplies for a whole month | запасы на целый месяц |
horticult. | survive for months | сохраняться в течение нескольких месяцев (typist) |
horticult. | survive for months | выживать месяцами (typist) |
bank. | the Bank's fee for outgoing foreign currency transfer for employees from their Accounts to accounts with other banks, including foreign ones, is waived for 2 two transfers a month | Комиссия Банка за перечисления сотрудниками иностранной валюты со счета на счёт, открытый другим банком, включая иностранный банк, не взимается за 2 два перевода в месяц |
gen. | the bookkeeper was entering up profits for the last month | счетовод записывал прибыль за прошлый месяц |
Makarov. | the car has been off the road for a month | машина простаивает целый месяц |
Makarov. | the certificate is good for six months | этот сертификат действителен в течение шести месяцев |
Makarov. | the construction is programmed for completion next month | согласно графику строительство должно быть завершено в следующем месяце |
Makarov. | the delivery of grain will fill our need for two months | эта поставка зерна покроет наши потребности на два месяца |
Makarov. | the disqualification from driving was set at six months for him | он был лишён водительских прав на полгода |
Makarov. | the doctor advised Jim to slacken up for a few months | доктор посоветовал Джиму на несколько месяцев уменьшить активность |
gen. | the factory has been idle for a whole month | завод стоит уже целый месяц |
Makarov. | the footman and the cook have been walking out for several months now | сапожник уже несколько месяцев ухаживает за кухаркой |
vet.med. | the locality has been satisfactory for 12 months in terms of contagious diseases | местность благополучна в течение 12 месяцев по заразным болезням (Анна Ф) |
Makarov. | the machine has been silent for three months | машина не работает уже три месяца |
Makarov. | the machinery stood idle for a month | оборудование простаивало целый месяц |
Makarov. | the money maintained us for a month | деньги, на которые мы прожили месяц |
gen. | the money will serve me for a month | этих денег мне хватит на месяц |
Makarov. | the past month has been a difficult one for him | прошедший месяц был трудным для него |
gen. | the play caught on and ran for two months | пьеса понравилась публике и шла два месяца подряд |
gen. | the play ran for six months | пьеса шла шесть месяцев |
gen. | the play was on for months | пьеса много месяцев не сходила со сцены |
Makarov. | the player was suspended for three months | игрока отстранили на три месяца |
Makarov. | the player was suspended for three months | игрока дисквалифицировали на три месяца |
bank. | the report lists the customers to be in default for one month | отчёт включает клиентов, которые имеют просрочку 1 месяц |
Makarov. | the shop has been sitting on my complaint for more than a month | магазин почти месяц тянул с ответом на мою жалобу |
Makarov. | the shop has been sitting on my complaint for more than a month | магазин почти месяц не давал ответа на мою жалобу |
Makarov. | the song was charted for three months | эта песня была в списке самых популярных в течение трёх месяцев |
Makarov. | the strike went on for a month before it was settled | забастовка продолжалась целый месяц, пока спорные вопросы были улажены |
Makarov. | the teachers receive no pay for months | учителя не получают зарплату месяцами |
Makarov. | the ticket is good for two months | билет действителен в течение двух месяцев |
gen. | the ticket is valid for a month | билет действителен в течение месяца |
gen. | the ticket is valid for three months | билет годен три месяца |
Makarov. | the toothpaste will last for a month | этой зубной пасты хватит на месяц |
polit. | the troops tried for a whole month to take the fortress | войска брали крепость целый месяц (bigmaxus) |
Makarov. | the twosome kept the secret for a month | парочка хранила тайну целый месяц |
Makarov. | the work dragged on for a whole month | работа растянулась на целый месяц |
Makarov. | the youngest son was bound to a master builder for seven months | самый младший сын был отдан в обучение бригадиру строителей на семь месяцев |
gen. | they had been holding out the money due to him for several months | они несколько месяцев не платили ему денег |
Makarov. | they've been dating for three months | они встречаются вот уже три месяца |
gen. | this jury is expected to be sequestered for at least two months | присяжные должны будут провести в изоляции не менее двух месяцев |
gen. | this month has been rather thin for the theater | в этом месяце театр почти пустовал |
gen. | this month has been rather thin for the theatre | в этом месяце театр почти пустовал |
gen. | those shoes didn't last me for a month | эти ботинки не протянули у меня и месяца |
Makarov. | ticket is good for two months | билет действителен в течение двух месяцев |
Makarov. | ticket valid for three months | билет, действительный на три месяца |
gen. | Tom has been away for months but he'll land up one of these days | Тома долго не было, но на днях он появится |
gen. | tortuous negotiations lasting for months | продолжительные и весьма непростые переговоры (bigmaxus) |
gen. | travel for three months | путешествовать в течение трёх месяцев |
Makarov. | twelve months in jail provided the roughage for his first book | двенадцать месяцев тюрьмы дали грубый материал для его первой книги |
Makarov. | we have to live a little nearer for the next month or two | нам придётся жить немного скромнее экономнее в течение следующих двух месяцев |
progr. | we have worked at some of the big refactorings for months or years on running systems | Над некоторыми же крупными рефакторингами мы работали в течение месяцев или лет, причём в действующих системах (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
gen. | we intend to hire out our cottage for three months | мы собираемся сдать наш коттедж на три месяца |
gen. | we intend to hire out our cottage for three months | мы хотим сдать нашу дачу на три месяца |
Makarov. | we'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell them | лучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их |
gen. | will you keep my dog for a month? | нельзя ли оставить у вас на месяц мою собаку? |
Makarov. | you may keep the book for a month | можете держать эту книгу месяц |