Subject | English | Russian |
gen. | always good for a laugh | забавный (She is a nice girl and always good for a laugh. Bullfinch) |
gen. | always good for a laugh | весёлый (She is a nice girl and always good for a laugh. Bullfinch) |
gen. | for a laugh | ради смеха (suburbian) |
gen. | for a laugh | для прикола (Just for a laugh, I pretended that I'd forgotten it was his birthday. Bullfinch) |
gen. | for a laugh | не всерьёз (suburbian) |
gen. | for a laugh | в шутку (suburbian) |
gen. | for a laugh | шутки ради (suburbian) |
gen. | for a laugh | ради забавы (suburbian) |
inf. | for a laugh | по приколу (suburbian) |
inf. | for a laugh | ради прикола (suburbian) |
gen. | for a laugh | ради потехи (сделать что-либо) |
gen. | for laughs | смеха ради (grafleonov) |
gen. | for laughs | ради прикола (sever_korrespondent) |
gen. | for laughs | ради смеха (Yokky) |
gen. | for laughs | для смеха (Yokky) |
gen. | have enough laughs for a lifetime | насмеяться на всю жизнь |
gen. | he changed his name for fear of being laughed at | он переменил фамилию из боязни, что над ним будут смеяться |
Makarov. | I laughed at myself for being so soft as to choose a hard-working poky kind of life | я посмеялся над тем, что оказался настолько мягок, что выбрал серый, рутинный образ жизни |
Makarov. | I'll wager a strong young girl like the Princess will laugh at you for babying over her | я готов спорить, что такая серьёзная девушка как Принцесса просто посмеется над тобой, если ты будешь обращаться с ней как с маленькой |
gen. | I'm in no mood for laughing | мне не до смеху |
gen. | just for a laugh | просто для прикола (Taras) |
gen. | just for a laugh | по приколу (Taras) |
Gruzovik | laugh for a certain time | просмеяться |
inf., fig., pejor. | laugh for a while | поскалить |
Gruzovik, fig. | laugh for a while | поскалить |
Gruzovik | laugh for a while | похохотать |
Gruzovik | laugh for a while | посмеяться |
Makarov. | laugh for joy | смеяться от радости |
gen. | my mates stuck me on Tinder for a laugh | мои друзья добавили меня в Тиндер ради прикола (ArcticFox) |
Makarov. | play baseball just for laughs | играть в бейсбол для смеху |
Makarov. | play baseball just for laughs | играть в бейсбол несерьёзно |
gen. | play baseball just for laughs | играть в бейсбол несерьёзно (для забавы) |
gen. | play baseball just for laughs | играть в бейсбол для забавы |
Makarov. | play for laughs | пытаться вызвать смех у аудитории |
Makarov. | she didn't need the money, she just took the job for laughs | ей не нужны деньги, она взялась за работу для удовольствия |
amer. | Thanks for the laugh | Поржал (Himera) |
amer. | Thanks for the laugh | Спасибо, посмеялась (Himera) |
amer. | Thanks for the laugh | Спасибо, поржал (Himera) |
amer. | Thanks for the laugh | Спасибо, посмеялся (Himera) |
amer. | Thanks for the laugh | Ржу (Himera) |