DictionaryForumContacts

   English
Terms containing foot to foot | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a woman shrouded from head to foot in a black veilженщина, с ног до головы закутанная в чёрную паранджу
Makarov.at forty-five he was so vigorous that he made his way to Scotland on footв сорок пять лет он был так силен, что дошёл до Шотландии пешком
sport.back layout to one footсальто назад прогнувшись с приходом на одну ногу
sport.back somersault seat to feetсальто назад из седа на ноги
Makarov.be barely able to put one foot in front of the otherеле ноги передвигать
inf.be foot through to the floor onдавить (someone: The first period, we were foot through to the floor on them … we were getting pucks in, we were taking pucks to the net. The second, we couldn't get any flow. It was kind of a disjointed game. We allowed them to get back into it. nhl.com VLZ_58)
inf.be foot through to the floor onприжать (someone VLZ_58)
Makarov.be splashed from head to footбыть забрызганным с головы до ног
gen.be splashed from head to footбыть забрызганным с головы до ног
Gruzovikbegin to rub one foot against the otherзасучить
proverbdon't you dare to set footчтоб ноги твоей где не было!
archit.encourage people to travel by footпоощрять пешеходное движение (yevsey)
archit.encourage people to travel on footпоощрять пешеходное движение (yevsey)
Makarov.examine someone from head to footоглядывать кого-либо с головы до ног
Makarov.examine someone from head to footоглядеть кого-либо с головы до ног
gen.eye from head to footмерить глазами
Gruzovik, inf.eye from head to footмерить взглядом
gen.eye from head to footсмерить взглядом (someone – кого-либо)
Gruzovik, inf.eye from head to footмерить глазами
gen.eye from head to footмерить взглядом
gen.eye one from head to footосматривать кого-л. с головы до ног
sport.feet-to-feetпрыжок с ног на ноги
sport.feet-to-feet backсальто назад
sport.feet-to-feet frontсальто вперёд
inf.fidget from foot to footпереминаться с ноги на ногу (в волнении,смущении и т.п. Rust71)
sport.foot pitch to shoulder catchвход в стойку в плечи броском
gen.foot to footв рукопашном бою
gen.foot to footв пешем бою
sport.foot to hand balanceстойка на ногах в руках нижнего
busin.foot up toсоставлять в итоге
Makarov.foot up toсоставлять
Makarov.foot up toдоходить
Makarov.foot up toдостигать
gen.foot-to-floor ride-on toyкаталка-машинка (для малышей Сергій Саржевський)
astronaut.foot-to-head accelerationускорение в направлении "ноги – голова"
libr.from head to footот начала до конца
Makarov.from head to footс головы до пят
gen.from head to footс головы до ног
sport.full twist to feetпрыжок с поворотом на 360 град
proverbget the hare's foot to lickполучить самую малость
Makarov.get to one's footвстать на ноги
sport.hand-to-foot balanceстойка на ногах в руках нижнего
gen.he developed the habit of going to work on footу него выработалась привычка ходить на работу пешком
fig.of.sp.he is bruised from head to footна нём живого места нет
gen.he moved his foot to beat timeон двигал ступнёй в такт музыки
Makarov.he planned to cross mountains on footон планировал переправиться через горы пешком
gen.he prepared to apply himself to his foot, without starting another topicон решил приняться за еду, не начиная новую тему (W. Scott)
gen.he shifted his weight to the other footон перенёс вес на другую ногу
Makarov.he shuffled from one foot to the otherон переминался с ноги на ногу
gen.he was shaking from head to footон дрожал всем телом
gen.he was shaking from head to footон весь дрожал
gen.he won't stir a hand or foot to help usон и пальцем не пошевельнёт, чтоб помочь нам
gen.head to footот пяток до макушки (vogeler)
libr.head to footкнига, поставленная низом вверх
gen.head to footс головы до ног (vogeler)
sport.head -to-foot axisпродольная ось
avia., med.head-to-foot accelerationускорение "голова-ноги"
avia., med.head-to-foot accelerationперегрузка "ноги – голова"
astronaut.head-to-foot accelerationускорение в направлении "голова – ноги"
Makarov.his foot has gone to sleepу него затекла нога
Makarov.his foot has gone to sleepон отсидел ногу
Makarov.his foot slipped off and he fell to the groundего нога соскользнула, и он упал на землю
gen.his losses foot up toего убыток достигает
Makarov.his losses foot up to £1000его убыток достигает 1000 фунтов
gen.his losses foot up to &1000его убыток достигает 1000 фунтов
Makarov.his losses foot up to L 100его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов)
Makarov.hundreds of animals have died and several more found to be infected with foot-and-mouth diseaseсотни животных погибли от ящура и ещё несколько сотен оказались заражёнными
fig.I have the length of his foot to a hairя знаю его насквозь
Makarov.I surveyed him from head to footя окинул его взглядом с головы до ног
gen.12 inches go to one footв одном футе двенадцать дюймов
gen.it was early enough to go there on footбыло достаточно рано, и туда можно было пойти пешком При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция
gymn.jumping from one foot to the other with 1/2 turnперекидной прыжок
gen.keep shifting from one foot to the otherтоптаться на месте (Lewis Carrol, Alice in Wonderlad: he kept shifting from one foot to the other Olgaglu.olgaglu)
Makarov.look someone over from head to footосмотреть кого-либо с головы до ног
Makarov.my foot slipped off and I fell to the groundнога соскользнула, и я упал на землю
gen.not to know a B from a bull's footразбираться в чём-л., как свинья в апельсинах
gen.not to know a B from a bull's footне знать ни аза
gen.not to know a B from a bull's footне разбираться в элементарных вещах
gen.not to know a B from a bull's footбыть круглым невеждой
proverbnot to know "A" from a bull's footни бе ни ме (ни кукареку)
idiom.not to know B from a buffalo footне разбираться в элементарных вещах (Bobrovska)
idiom.not to know B from a buffalo footбыть круглым невеждой (сравни: не знать ни аза Bobrovska)
gen.not to know B from a bull's footразбираться в чём-л., как свинья в апельсинах
gen.not to know B from a bull's footне разбираться в элементарных вещах
gen.not to know B from a bull's footни бельмеса не знать (Anglophile)
Makarov.not to know B from a bull's footбыть круглым невеждой
gen.not to know B from a bull's footни черта не смыслить (Anglophile)
gen.not to know B from a bull's footне знать ни аза
gen.not to know B from a bull's footни фига не смыслить (Anglophile)
gen.not to know B from a bull's footни аза не понимать
gen.not to know B from a bull's footни аза не знать
gen.not to know B from a bull's footни хрена не понимать (Anglophile)
gen.not to know B from a bull's footразбираться, как свинья в апельсинах (Anglophile)
gen.not to let someone set foot inне пускать на порог (I won't let her set foot in here... Taras)
gen.not to lift a footс места не двинуться
gen.not to move a footс места не двинуться
gen.not to move hand or footне ударить палец о палец
gen.not to move hand or footне шевелить ни рукой ни ногой
gen.not to move hand or footничего не предпринимать
Игорь Мигnot to move hand or footсидеть сложа руки
gen.not to move hand or footничего не делать
Игорь Мигnot to move hand or footбездействовать
gen.not to set foot in someone's houseне переступать порога чьего-либо дома
gen.not to stir a footс места не двинуться
animat.not to touch that with a ten twenty, forty, sixty foot poleвоздержаться от чего-либо любой ценой (South_Park)
mech.eng., obs.pitch-to-foot indicatorприбор для проверки шага зубьев (пилы)
mech.eng., obs.pitch-to-foot indicatorприбор для определения числа зубьев пилы на один фут
inf.put foot to the floorускориться (VLZ_58)
amer.put one's foot to the floorподдать газу (Featus)
inf.put foot to the floorнажать (VLZ_58)
inf.put foot to the floorгазануть (VLZ_58)
gen.read down to the foot of a pageдо читать до конца страницы
sport.reverse foot to handстойка ногами на руках партнёра лицом друг к другу
Makarov.scan someone from head to footвнимательно оглядывать кого-либо с головы до ног
gen.scan from head to footвнимательно оглядывать кого-либо с головы до ног
sport.seat to feet back somersaultсальто назад из седа на ноги
Makarov.she did not want him to leave a trail of wet foot-prints all over the houseона не хотела, чтобы он оставлял свои грязные следы по всему дому
Makarov.she is covered from head to foot in the loose chador of indigo cottonс головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индиго
Makarov.she is covered from head to foot in the loose chuddar of indigo cottonс головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индиго
Makarov.she kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open itона пнула ногой дверь, и этого оказалось достаточно, чтобы открыть её
Makarov.she kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open itона толкнула ногой дверь, сила удара оказалась достаточной, чтобы открыть её
gen.she was forbidden to set foot thereей запретили туда ходить
gen.shift from foot to footтоптаться
gen.shift from foot to footпереступать с ноги на ногу
Gruzovik, inf.shift from foot to footтопотаться
inf.shift from foot to footпереминаться (often with с ноги на ногу, in anxiety)
gen.shift from foot to footпереступать ногами
gen.shift from foot to footпереминаться с ноги на ногу (Maria Klavdieva)
Makarov.shift from one foot to anotherпереступать с ноги на ногу
Makarov.shift from one foot to anotherтоптаться на месте
gen.shift from one foot to the otherпереплясать (of a horse)
gen.shift from one foot to the otherпереплясывать (of a horse)
Gruzovikshift from one foot to the otherпереступать с ноги на́ ногу
gen.shift from one foot to the otherпереступить с ноги на ногу
Gruzovik, hrs.brd.shift from one foot to the other of a horseпереплясать (pf of переплясывать)
Gruzovikshift from one foot to the otherперетаптываться
Gruzovikshift from one foot to the otherпереминаться с ноги на́ ногу
gen.shift from one foot to the otherпереминаться (Рина Грант)
Gruzovikshift one's weight from one foot to the otherпереминаться с ноги на́ ногу
Gruzovikshift one's weight from one foot to the otherпереступать с ноги на́ ногу
gen.shift weight from one foot to the otherпереступать с ноги на ногу
gen.shift weight from one foot to the otherпереминаться с ноги на ногу
Makarov.shift one's weight to the other footпереносить вес на другую ногу
gen.shift weight to the other footпереносить вес на другую ногу
Makarov.ship towered full thirty foot from waterline to railот ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футов
Makarov.ship towered full thirty foot from waterline to railкорабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов
Makarov.shiver from head to footдрожать всем телом
Gruzovik, inf.stamp from foot to footтопотаться
Makarov.the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to dieпервый же человек, который ступил на территорию противника, был обречён на мгновенную смерть
Makarov.the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to dieпервый же человек, который сделал бы шаг на территорию противника, был обречен на мгновенную смерть
Makarov.the ship towered full thirty foot from waterline to railот ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футов
Makarov.the ship towered full thirty foot from waterline to railкорабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов
gen.there is no room to put a foot downнет места ногу поставить (Tamerlane)
Makarov.tremble from head to footдрожать с головы до ног
Makarov.tremble from head to foot/дрожать с головы до ног
Makarov.twelve inches go to one footодин фут равняется двенадцати дюймам
Makarov.woman shrouded from head to foot in a black veilженщина, с ног до головы закутанная в чёрную паранджу
gen.you have gone far enough I'm going to put my foot downвы зашли слишком далеко, хватит