English | Russian |
act in a foolish manner | сглупить (Anglophile) |
be foolish | свалять дурака (linton) |
be foolish | сглупить (Anglophile) |
be penny wise and pound-foolish | экономничать в копейках и тратить рубли |
become foolish | поглупеть |
become foolish | глупеть |
being rash and foolish | необдуманный |
being rash and foolish | безумный |
being rash and foolish | глупый |
come, come, don't be so foolish! | ну, ну, не дури |
come, come, don't be so foolish! | ну, ну, не дури! |
come, come, don't be so foolish! | ну, ну, не глупи! |
cudgel foolish notions out of | выбить глупые идеи из чьей-либо головы |
cut a foolish figure | выписывать вензеля (вести себя по-дурацки odyvan) |
do a foolish thing | сглупить (Anglophile) |
do smth. foolish | сглупить |
don't be foolish | оставьте эти глупости |
don't be foolish, silly! | не глупи! |
don't bother me with foolish questions! | не приставай ко мне с глупыми вопросами! |
feel foolish | неловко себя чувствовать |
feel foolish | почувствовать себя в глупом положении |
foolish act | глупость |
foolish action | глупость |
foolish enthusiasm | телячий восторг (Anglophile) |
foolish grin | глупая улыбка |
foolish hope | тщетная надежда |
foolish is as foolish does | на дураков не обижаются (поговорка Халеев) |
foolish mistake | глупая ошибка |
foolish mistake | нелепая ошибка (dimock) |
foolish murre | тонкоклювая кайра (Uria aagle) |
foolish murre | длинноклювая кайра (Uria aagle) |
foolish old thing | старый дурак |
foolish policy | нерациональная политика (bigmaxus) |
foolish policy | недальновидная политика (bigmaxus) |
foolish raptures | телячий восторг (Anglophile) |
foolish thing | глупость |
he could not account for his foolish mistake | он не находил объяснения своей нелепой ошибке |
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away | у него было целое состояние, но не было ума |
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away | он почти всё промотал |
he has been very foolish and you ditto | он вёл себя очень глупо, и ты тоже |
he has done a lot of foolish things | он наделал много глупостей |
he is foolish to go on in this manner | глупо с его стороны так себя вести |
he is not so foolish as to do that | он не так глуп, чтобы сделать это |
he looked very foolish | у него был очень глупый вид |
he persisted in his foolish ideas | он продолжал упорствовать и настаивать на своих глупых идеях |
he repents of his foolish actions | он сожалеет о своём глупом поступке |
he repents his foolish actions | он сожалеет о своём глупом поступке |
he subdued her foolish fears | он помог подавить её глупые страхи |
he subdued her foolish fears | он помог ей преодолеть необоснованный страх (подавить её глупые страхи) |
he swaggered down the street with a foolish grin on his face | он важно выступал по улице с глуповатой ухмылкой на лице |
he took foolish liberties with his health | он глупо пренебрегал своим здоровьем |
he was foolish in trusting her | он ей доверился по глупости |
he was not only foolish but also stubborn | он не только глупый, но и упрямый |
he was not so foolish as to say | он был не так глуп, чтобы сказать |
how foolish of you! | как глупо с вашей стороны! |
how foolish to vex over such trivia | как глупо волноваться из-за таких пустяков |
I can't help his being so foolish | что делать, если он так глуп |
I can't help his being so foolish | он делает глупости, а я ничего не могу с ним поделать |
I do hope he doesn't do anything foolish | ох, не наделал бы он глупостей! |
I refuse to entertain such a foolish idea | я не допускаю такой нелепой мысли |
I refuse to entertain such a foolish idea | я и думать не хочу о такой глупости |
in business, being penny wise often ends up as being pound foolish | в бизнесе экономия на копейках часто оборачивается потерей в рублях |
it is foolish | глупо (as pred) |
it is foolish of her | глупо с её стороны |
it is foolish of you | это нелепо с вашей стороны |
it is foolish of you | глупо с вашей стороны |
it is foolish of you to act so | с вашей стороны глупо действовать подобным образом |
it is foolish to boast | хвастаться глупо |
it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он неразумен! |
it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он неразумен |
it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он глуп! |
it was a foolish thing to do | это была глупость |
it was a foolish thing to do | это был глупый поступок |
it was a foolish thing to say | глупо было говорить это |
it was a very foolish thing to do | это была большая глупость |
it was foolish thing to do and I regretted it immediately afterwards | было глупо так поступать, и я сразу же об этом пожалел |
it was foolish to take the test without preparation | идти на экзамен не подготовившись было глупостью |
it would be foolish to apply this method to our case | применять этот метод в нашем случае просто глупо |
it would be foolish to apply this method to our case | использовать этот метод в нашем случае просто глупо |
it would be foolish to turn such a good job offer down | было бы глупо отказаться от такой хорошей работы |
it's time to put away those foolish ideas and become serious | пора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнее |
laugh smb. out of a foolish belief | насмешками заставить кого-л. отказаться от безрассудного убеждения |
look foolish | иметь глупый и т.д. вид (pale, wise, brave, good-natured, thin, charming, uninviting, etc.) |
look foolish | выглядеть глупо (pale, wise, brave, good-natured, thin, charming, uninviting, etc., и т.д.) |
look foolish | оказаться в глупом положении |
look foolish | выглядеть нелепо |
penny wise and pound foolish | копейку сэкономил, а рубль потерял |
penny wise and pound foolish | экономный в мелочах и расточительный в крупном |
penny-wise and pound-foolish | крохоборский |
penny-wise and pound-foolish | рискующий большим ради малого |
penny-wise and pound-foolish | экономный в мелочах и расточительный в крупном |
penny-wise and pound-foolish | обращающий внимание на мелочи, а не на основное |
penny-wise and pound-foolish | скупой в мелочах и расточительный в крупных делах |
penny-wise, pound-foolish | обращающий внимание на мелочи, а не на основное |
penny-wise, pound-foolish | рискующий большим ради малого |
penny-wise, pound-foolish | экономный в мелочах и расточительный в крупном |
penny-wise, pound-foolish | крохоборский |
Pound foolish | мот (Алёна Моричева) |
pound foolish | бросающий на ветер большие деньги |
Pound foolish | Транжира (Алёна Моричева) |
pound-foolish | бросающий на ветер большие деньги |
say smth. foolish | сглупить |
spend much money on foolish pleasures | тратиться на пустяковые развлечения |
talk a friend a colleague, etc. out of a foolish plan | уговорить друга и т.д. отказаться от неразумного плана (out of a resolution, out of one's belief, etc., и т.д.) |
the quarrel was carried to a foolish extent | в этом споре они дошли до нелепости |
there was a foolish grin on his face | на его лице была глупая ухмылка |
this foolish woman dotes on the young artist | эта глупышка влюбилась в молодого художника без оглядки |
worry with foolish questions | приставать к кому-либо с глупыми вопросами |
you will ruin your prospects if you continue to be so foolish | если вы будете продолжать вести себя глупо, вы загубите своё будущее |
your foolish talk makes me cringe | меня тошнит от твоих дурацких разговоров |
you're foolish to believe it | глупо, что ты веришь этому |