English | Russian |
a burst of flame | вспышка огня |
a flexuous flame | колеблющееся пламя |
a sea of flame | море огня |
a volcano shoots out flame and rocks | вулкан извергает пламя и камни |
a volcano shoots out flame and rocks | вулкан выбрасывает пламя и камни |
add fuel to the flame | все хуже и хуже |
add fuel to the flame | из огня да в полымя |
add fuel to the flame | подливать масла в огонь |
add fuel to the flame | подлить масла в огонь |
add fuel to the flame | огонь маслом заливать-лишь огня прибавлять (AlexP73) |
add oil to the flame | подливать масла в огонь |
an old flame of mine | моя старая любовь |
blue flame lighter | бутановая зажигалка (sankozh) |
burn with a clear flame | гореть ярким пламенем |
burn with a clear flame | сгореть ярким пламенем |
burn with blue flame | гореть синим пламенем (про газ snowleopard) |
burst into flame | полыхнуть (semelfactive of полыхать) |
burst into flame | вспыхнуть пламенем |
burst into flame | запылать |
burst into flame | вспыхнуть (о чувствах и т. п.) |
but though Friedman had now ascended, his followers carried the flame | но хотя Фридман и вознёсся, пламя несут его последователи |
clear flame | яркое пламя (Юрий Гомон) |
commit to flames | предать огню |
commit to the flames | сжечь |
crude flame technique | технология грубого обжига (akira_tankado) |
double-flame | двупламенный |
dural flame | искусственные дрова (Dmitry1928) |
exposed to flame | в условиях воздействия пламени (Alexander Demidov) |
fan the flame | раздувать пламя |
flame-arrester | пламегаситель |
flame arrestor | огнезадерживающий клапан (A flame arrester (also spelled arrestor), deflagration arrester[1], or flame trap[2] is a device that stops fuel combustion by extinguishing the flame. wiki Alexander Demidov) |
flame arrestor | огнепреградительная перегородка (A flame arrester (also spelled arrestor), deflagration arrester, or flame trap is a device that stops fuel combustion by extinguishing the flame. WK Alexander Demidov) |
flame atomizer | пламенный атомизатор (Oksana-Ivacheva) |
flame bottle | бутылка с зажигательной смесью (Technical) |
flame breath | огненное дыхание (SirReal) |
flame bush | огнеупорная втулка (Svetozar) |
flame color | огненный цвет |
flame-colored | оранжевый |
flame-colored | пламенно-красный |
flame-colored | огненно-красный |
flame-colored | красно-жёлтый |
flame-colored | огненный |
flame colour | огненный цвет |
flame colour | красно-жёлтый или оранжевый цвет |
flame colour | красно-жёлтый цвет |
flame-coloured | оранжево-жёлтый (of a bright orange yellow color livebetter.ru) |
flame coloured | яркого цвета |
flame-coloured | огненно-красный |
flame-coloured | огнистый |
flame-coloured | пламенно-красный |
flame coloured | огненного цвета |
flame-coloured | огненного цвета (цвета огня) |
flame cutting | огненная резка (AD Alexander Demidov) |
flame detector | устройство обнаружения пожара (A flame detector is a sensor designed to detect and respond to the presence of a flame or fire, allowing flame detection. Responses to a detected flame depend on the installation, but can include sounding an alarm, deactivating a fuel line (such as a propane or a natural gas line), and activating a fire suppression system. When used in applications such as industrial furnaces, their role is to provide confirmation that the furnace is properly lit; in these cases they take no direct action beyond notifying the operator or control system. A flame detector can often respond faster and more accurately than a smoke or heat detector due to the mechanisms it uses to detect the flame. WK Alexander Demidov) |
flame detector | извещатель пожарный пламени (A sensing device which indicates whether or not a fuel is burning, or if ignition has been lost, by transmitting a signal to a control system. MHST Alexander Demidov) |
flame detector switch | термоизвещатель |
flame development | возгорание (Freshman47) |
flame-engine | газовый двигатель |
flame engine | газомотор |
flame-engine | газомотор |
flame eyed | с огненным взглядом |
flame for a certain time | пропылать |
flame gap | размер отверстия горелки (как вариант proz.com ABelonogov) |
flame mail | электронное сообщение с критикой в адрес получателя (Koltun) |
flame of hope | искорка надежды (Ivan Pisarev) |
flame of hope | искра надежды (Ivan Pisarev) |
flame of hope | лучик надежды (Ivan Pisarev) |
flame of hope | хрупкая надежда (Ivan Pisarev) |
flame of hope | некоторая надежда (Ivan Pisarev) |
flame of hope | основания надеяться (Ivan Pisarev) |
flame of hope | луч надежды (Ivan Pisarev) |
flame of hope | единственная надежда (Ivan Pisarev) |
flame of hope | новая надежда (Ivan Pisarev) |
flame of hope | повод для оптимизма (Ivan Pisarev) |
flame of hope | пробуждение надежды (Ivan Pisarev) |
flame of hope | проблеск надежды (Ivan Pisarev) |
flame of hope | лучик света (Ivan Pisarev) |
flame of hope | свет надежды (Ivan Pisarev) |
flame of hope | малейшая надежда (Ivan Pisarev) |
flame-out | гибель |
flame out | заглухание двигателя |
flame out | человек в подавленном настроении |
flame out | гибель |
flame out | пессимист |
flame-out | заглохание (of an engine) |
flame out | упадок |
flame out | нытик |
flame out | вспыхнуть |
flame out | запылать |
flame out | разжигать |
flame out | возгораться |
flame out | загореться |
flame out | вспылить |
flame-out | упадок |
flame-out | заглухание двигателя |
flame-photometric | пламеннофотометрический |
flame proof | огнестойкий |
flame-proof | взрывозащищённый |
flame proof | невоспламеняющийся |
flame proof | огнеупорный |
flame-proof construction | пожаробезопасное исполнение |
flame-proof enclosure | взрывобезопасное исполнение |
flame-proof lighting fittings | взрывобезопасная осветительная арматура |
flame-proofing certificate | сертификат соответствия предела огнестойкости (Orange Pumpkin) |
flame-red | пламенно-красный |
flame-red | огненно-красный |
flame retardance | огнезащита (ABelonogov) |
flame retardancy | огнестойкость (Molia) |
flame retardant | пламезамедляющий |
flame-retardant | не поддерживающий горение (кабель и т.п. Alexander Demidov) |
flame-retardant | не распространяющий горение (flame-retardant clothing or substances have been treated with chemicals that stop them from burning easily in a fire. MED Alexander Demidov) |
flame retardant | огнестойкий ("материал, прошедший химическую обработку или обладающий такими свойствами, которые не позволяют ему воспламениться сразу, удерживая распространение возгорания" Источник: Тулинов В.В., Горин В.С. Страхование и управление риском. Терминологический словарь. М.: "Наука", 2000 ZWern) |
flame-retardant | огнеупорный (Bullfinch) |
flame-retardant | в огнеупорном исполнении (Alexander Demidov) |
flame retardant gloves | огнестойкие перчатки сварщика (Johnny Bravo) |
flame-retardant impregnation | огнезащитная пропитка (Alexander Demidov) |
flame retardant plastic | слабогорючая пластмасса (Пластмасса бывает горючей, слабогорючей, и негорючей muzungu) |
flame-retarded product | огнезащитное изделие (ABelonogov) |
flame scouring | очистка поверхности пламенем (ABelonogov) |
flame-sensitive | пламечувствительный |
flame-shaped | факелообразный |
flame-shaped haemorrhage | кровоизлияние в виде пламени |
flame shapes | языки пламени (в изобразит. искусстве) |
flame spread index | индекс распространения пламени (The result is derivation of a Flame Spread Index (FSI)[2], which is a non-dimensional number which is placed on a relative scale in which asbestos-cement board has a value of 0, and red oak wood has 100. wiki Alexander Demidov) |
flame thermoionic detector | пламенный термоионный детектор (ileen) |
flame thrower | огнемёт |
flame-throwing | огнеметный |
flame trap | огнепреградительная перегородка (WK Alexander Demidov) |
flame up | рассердиться |
flame up | взволноваться |
flame up | запылать |
flame up | зардеться |
flame up | вспыхнуть |
flame up | воспламениться |
flame up | покраснеть |
flame up | загореться |
flame up | вспылить |
flame war | агрессивная дискуссия (Марчихин) |
flame-winged | огненнокрылый (Супру) |
flash of flame | блеск |
forks of flame | языки пламени |
front flame generator | горелка системы факельного сжигания газа (eternalduck) |
front flame generator | генератор бегущего огня (NAO Inc. 2Xist) |
fuel the flame | подлить масла в огонь (irinalk) |
gas flame equipment | газопламенное оборудование (Johnny Bravo) |
he sat gazing into the burning flame of the candle | он сидел, созерцая пламя свечи |
her face flamed with excitement | её лицо разгорелось от волнения |
her face flamed with excitement | её лицо пылало она покраснела от волнения |
hold a flame for | пылать страстью к (кому-то Abysslooker) |
hydrogen atmosphere flame ionization detector | пламенно-ионизационный детектор с водородом в качестве газа-носителя (ileen) |
ignite a flame | зажечь огонь (Гевар) |
in flame passion | возбудить чувства |
in flame passion | возбудить чувства |
in flames | огненный |
in flames | пепелище (Julia_Me) |
in flames | пылающий |
inextinguishable flame | неугасимое пламя |
insects fly to the flame | насекомые летят на свет |
jet of flame | сноп пламени |
kindle a flame | поддерживать пламя |
kindle a flame | раздувать пламя |
kindle into a flame | воспламенять |
kindle into flame | разжечь (что-либо) |
kindle into flame | раздуть пламя (чего-либо) |
lick of flame | язычок пламени (JLGuernsey) |
like a moth to a flame | как мотылёк к огню (о неопреодолимой тяге к чему-либо невзирая на опасность SirReal) |
long flaky flame | огненные языки |
moth-to-the-flame | непреодолимая тяга (к чему-либо eugenealper) |
naked flame | открытый огонь (Juldiz) |
nurse embers into a flame | раздуть пламя |
old flame of his | его старая любовь |
Olympic flame lighting ceremony | Церемония зажжения Олимпийского огня (denghu) |
open flame | незащищённое пламя (ellash) |
open flame source | источник открытого пламени (Alexander Demidov) |
open-flame source | открытый источник огня (Alexander Demidov) |
pilot flame | запальная горелка (rach) |
pilot flame | контрольная горелка |
pilot flame | дежурка |
pour oil on flames | подливать масла в огонь |
pour oil on the flame | подлить масла в огонь |
pour oil on the flame | подливать масла в огонь |
pressure-vacuum breather valve with flame arrestor | дыхательный клапан давление-вакуум с гасителем пламени (eternalduck) |
quenchless flame | вечный огонь |
red as flame | огненно-красный (Anglophile) |
sacred flame | искра божья (Anglophile) |
she was his first flame | она была первым его увлечением |
shoot out flame | извергать пламя |
shoot out flame and rocks | выбрасывать пламя и камни |
short-flame coal | короткопламенный каменный уголь |
solid phase extraction and determination of ultra trace amounts of copperII using octadecyl silica membrane disks modified by 11-hydroxynaphthacene-5,12-quinone and flame atomic absorption spectrometry | Твердофазная экстракция и определение ультраследовых количеств двухвалентной меди с использованием октадецилкремниевых мембранных дисков модифицированных 11-гидроксинафтацен-5,12-хиноном, методом пламенной атомно-абсорбционной спектрометрии |
spirts of flame | языки пламени |
spurt of flame | блеск |
spurts of flame | языки пламени |
the airplane burst into flame | самолёт загорелся |
the body of flame | язык пламени |
the building burst into flame | здание заполыхало |
the flame ate up the forest | огонь пожирал лес |
the flame died away | пламя потухло |
the flame died away | пламя погасло |
the flame swept on | пожар охватывал всё больше домов |
the flame-thrower jetted out flames | огнемёт изрыгал пламя |
the flames of sunset | зарево заката |
the lamp was low in flame | лампа бросала слабый свет |
the languid flame | слабое пламя |
the languid flame | затухающее пламя |
the Olympic flame | Олимпийский огонь (the Olympic flame the flame that is symbolically lit at the site of the ancient Olympics in Olympia and transported by relay to the place where the Olympic Games are to be held. It is used to ignite a fire in a cauldron that will burn throughout the Games Example Sentences Including 'Olympic flame' Greece is going to fire the world's imagination," she promised, then set the stage for the arrival of the Olympic flame. CANADA.COM (2004) Sadly, Paula's own Olympic flame was extinguished here yesterday. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) The Olympic flame is on its way to Salt Lake City for the opening ceremony, which will be attended by Britain's team of 50 athletes. SUN, NEWS OF THE WORLD (2002) Today the Olympic flame will be reborn yet again to enfold the whole world in its light. CBC (2004) What keeps the Olympic flame burning on its way to the stadium? NEW SCIENTIST (2004). Collins Alexander Demidov) |
the smolder will soon be a flame | из искры возгорится пламя |
the spark will become a flame | из искры возгорится пламя (Anglophile) |
tongue of flame | факел |
waken flame | раздувать пламя |
yellow flame lighter | зажигалка с жёлтым пламенем (buraks) |