English | Russian |
by fits and starts | нерегулярно (Bobrovska) |
fit a square peg into a round hole | впихнуть невпихуемое (Баян) |
fit a square peg into a round hole | сочетать несочетаемое (eg The Regulation of E-Cigarettes: Trying to Fit a Square Peg Into a Round Hole? Баян) |
fit like a glove | быть сшитым как на заказ (amorgen) |
fit like a glove | сидеть как влитой (amorgen) |
fit like hand to glove | быть созданным друг для друга (Alex_Odeychuk) |
fit the bill | отвечать перечисленным выше требованиям (bookworm) |
fit the bill | отвечать всем требованиям |
fit the bill | устраивать (MargeWebley) |
fit the bill | иметь всё, что нужно (I'm looking for someone with several years of publishing experience and you seem to fit the bill. Val_Ships) |
fit the bill | соответствовать определённой цели (be suitable for a particular purpose Val_Ships) |
fit the bill | подходить (по качествам Баян) |
fit the bill | подойти (по своим качествам, по уровню требований и т.п.: Lots of places doing lunch before the holidays. Hawksworth, Chambar, Blue Water might fit the bill? Hard to narrow down without a location or food preference. -- могут подойти (Reddit) ART Vancouver) |
fit the bill | быть тем, чем нужно (Can't wait to start riding your motorcycle? Then why not do it with a fantastic helmet that protects you, looks great and fits comfortably. The Scorpion EXO-490 fits the bill perfectly. В.И.Макаров) |
fit the mold of | укладываться в стереотип (She doesn't fit the mold of the typical opera singer. Val_Ships) |
fit well into someone's household | прийтись ко двору (VLZ_58) |
fits and starts | бог весть как (in / by / with MichaelBurov) |
if the cap fits, wear it | если вы принимаете это замечание на свой счёт, что ж, вам виднее (изначально под cap имелся в виду шутовской колпак) |
if the cap fits, wear it | если вы принимаете это замечание на свой счёт, что ж, вам виднее |
if the shoe fits, wear it | я этого не говорил (но раз ты сам так считаешь – тебе виднее Anglophile) |
if the shoe fits, wear it | тебе виднее (в контекстах, аналогичных следующим: "Are you implying I'm not being a good dad now?" "Well, if the shoe fits..." • "I don't like busy-bodies." "Are you calling me a busybody?" "If the shoe fits, wear it." 4uzhoj) |
if the shoe fits, wear it | умей воспринимать критику (when
a person has certain behaviors consistent with [unflattering label],
then they should not object because they have been described that way oliversorge) |
in fits and starts | урывками (Marina_Onishchenko) |
one-size-fits-all | подход, единый для всех (it's a one-size-fits-all approach to education in the US Val_Ships) |