DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing find | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be unable to find peace of mindне находить себе покоя (VLZ_58)
be unable to find peace of mindне видеть покоя (VLZ_58)
can not find one's own ass with both handsне видеть то, что под носом находится (Beforeyouaccuseme)
couldn't quite find the smoking gunне смог найти улик (Alex_Odeychuk)
ef around and find outрискни здоровьем (Вариант перевода на английский язык в случаях, когда говорящий предупреждает: "Не делай этого. Ты об этом сильно пожалеешь". В данном случае "Ef" является приемлемым в обществе сокращением английского "fuck" ("ef-word") – см., например, "effing". Alexander Oshis)
find a haven in somethingбыть в восторге (от чего-либо; art lovers will find a haven in ... sankozh)
find a shoulder to cry onплакаться в жилетку (grafleonov)
find a way aroundобойти правила (zeleno4ka)
find legsоклематься (VLZ_58)
find legsприйти в себя (VLZ_58)
find meaning inосмыслить (Liv Bliss)
find oneself at loose endsбыть без определённой работы (Taras)
find oneself at loose endsбыть без места (Taras)
find oneself at loose endsбездельничать (Taras)
find oneself at loose endsбыть не трудоустроенным (Taras)
find oneself at loose endsбыть неустроенным (Taras)
find oneself at loose endsнаходиться в неопределённом положении (Taras)
find oneself in a tight spotположение хуже губернаторского (VLZ_58)
find oneself in hot waterнарваться на неприятности (The impromptu 'meal' culminated with him asking for her hand in marriage and, when she agreed, a small celebration erupted among commuters watching the unique scene unfold. Alas, Moscow police were less enamored with the display and, as a result, the couple soon found themselves in hot water with the law. coasttocoastam.com ART Vancouver)
find oneself in hot waterнажить себе неприятности (A group of people in England found themselves in hot water with the law when they defied the country's coronavirus lockdown in order to make a late night visit to Stonehenge. coasttocoastam.com ART Vancouver)
find oneself on a sticky wicketоказаться в затруднительном положении (‘Put it up to Jeeves' is so much the slogan in my circle of acquaintance that it might be that even Sir Roderick Glossop, finding himself on a sticky wicket, had decided to place his affairs in his hands. Jeeves is like Sherlock Holmes. The highest in the land come to him with their problems. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
find out the hard wayпочувствовать на своей шкуре (VLZ_58)
find out the hard wayиспытать на своей шкуре (VLZ_58)
find out what tough luck is all aboutузнать почём фунт лиха (george serebryakov)
find some senseвзяться за ум (george serebryakov)
find the bottom of the wellузнать сокровенную тайну (CCK)
find the light on your ownсамостоятельно найти путь решения (Alex_Odeychuk)
find the light on your ownсамостоятельно найти решение задачи (Alex_Odeychuk)
find the light on your ownсамостоятельно найти свет в конце тунеля (Alex_Odeychuk)
find the pot of gold at the end of the rainbowдостичь счастья (VLZ_58)
find the pot of gold at the end of the rainbowотхватить куш (VLZ_58)
find the pot of gold at the end of the rainbowразбогатеть (VLZ_58)
find the pot of gold at the end of the rainbowосуществить надежду (VLZ_58)
find the pot of gold at the end of the rainbowреализовать мечту (VLZ_58)
find touchвернуть былую хватку (george serebryakov)
find touchвосстановить навыки (george serebryakov)
find tranquillityспрятаться от шума и суеты (find tranquillity away from the crowds sankozh)
find what's o'clockпонять, что к чему (Bobrovska)
find what's o'clockобнаружить действительное положение вещей (Bobrovska)
if you need a helping hand, you will find one at the end of your armспасение утопающих – дело рук самих утопающих (Alex_Odeychuk)
it's not hard to find common groundобщий язык найти не трудно (CNN Alex_Odeychuk)
someone will find themselves behind barsнебо светит в клеточку (VLZ_58)
someone will find themselves cracking rocksнебо светит в клеточку (VLZ_58)
sure bind, sure findкрепче запрёшь, вернее найдёшь
you'll laugh out of the other side of your mouth when you find out the truthтебе будет не смешно когда ты узнаешь правду (APN)