DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing fell into | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
custom fell into abuseэтот обычай выродился
fall back into the old groovesвернуться к старым привычкам
fall intoделиться (classes; на классы, группы, категории)
fall into a declineподхватить чахотку
fall into a declineприходить в упадок
fall into a declineзачахнуть
fall into a dreamy silenceвпасть в мечтательную задумчивость
fall into a flutterразволноваться
fall into a flutterприйти в нервное состояние
fall into a habitприобретать привычку
fall into a habitпривыкать
fall into a heavy sleepзаснуть тяжёлым сном
fall into a heavy sleepзабыться тяжёлым сном
fall into a rageвпадать в ярость
fall into a rageвпасть в гнев
fall into a rageвпасть в ярость
fall into a rageвпадать в гнев
fall into a serious errorвпасть в серьёзную ошибку
fall into a snareпопасть в ловушку
fall into a spinсрываться в штопор
fall into a stateдоходить до какого-либо состояния
fall into a stateоказываться в каком-либо положении
fall into a stateприходить в какое-либо состояние
fall into a stateвпасть в какое-либо состояние
fall into a stateвпадать в какое-либо состояние
fall into a stuporвпасть в оцепенение
fall into a torpid dazed stateосоветь
fall into abeyanceнаходиться в состоянии ожидания
fall into abeyanceнаходиться в состоянии неизвестности
fall into abeyanceбыть временно отменённым (о законе, праве и т.п.)
fall into classesделиться (на классы, группы, категории)
fall into someone's clutchesпопасть в чьи-либо лапы
fall into company withслучайно познакомиться с (someone – кем-либо)
fall into company withслучайно знакомиться с (someone – кем-либо)
fall into contemptзаслужить презрение
fall into debtвлезать в долги
fall into debtвлезть в долги
fall into decayприходить в упадок
fall into disfavourвпадать в немилость
fall into disgrace with someoneвпасть в немилость (у кого-либо)
fall into disreputeиметь дурную славу
fall into disuseвыходить
fall into errorвпасть в ошибку
fall into errorвпасть в заблуждение
fall into lineсогласиться
fall into lineсоответствовать
fall into lineподчиниться
fall into neglectбыть преданным забвению
fall into piecesраспадаться на части
fall into placeстановиться ясным
fall into placeстановиться понятным
fall into placeвставать на своё место
fall into placeвставать на своё место
fall into recession about economyоказаться в состоянии экономического спада
fall into stagnationвпасть в стагнацию
fall into stagnationприйти к стагнации
fall into steerвходить в синхронность
fall into talkзаговорить
fall into the categoryподпадать под категорию
fall into the categoryотноситься к категории
fall into the drinkсвалиться за борт
fall into the drinkпадать за борт
fall into the drinkупасть в воду
fall into the drinkоказаться за бортом
fall into the habitприобрести привычку
fall into the habit of walking to his office and backприобрести привычку ходить пешком на работу и обратно
fall into the lineсоглашаться с предложением
fall into the riverупасть в реку
fall into the waterупасть в воду
fall into the water with a splashплюхнуться в воду
fall into the water with a splashбултыхнуться в воду
fall into three categoriesделиться на три категории
fall kerflop into the chairплюхнуться в кресло
fall out of the frying-pan into the fireпопасть из огня да в полымя (букв.: выпасть из сковороды в огонь)
fall out of the frying-pan into the fireвыпасть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымя
fall out of the frying-pan into the fireвыпасть из сковороды в огонь букв. (ср.: попасть из огня да в полымя)
fall out of the pan into the fireвыпасть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымя
fall out of the pan into the fireвыпасть из сковороды в огонь букв. (ср.: попасть из огня да в полымя)
fall plop into the waterупасть в воду
fall plop into the waterбултыхнуться в воду
great drops of rain fell plop into the waterкрупные капли дождя тяжело падали в воду
he fell head over heels into the waterон сиганул в воду
he fell into a doze againон опять впал в дремоту
he fell into a fit of convulsionsу него начались судороги
he fell into a fit of convulsionsс ним сделался припадок
he fell into indolenceим овладела лень
he fell plump into the waterон шлёпнулся в воду
he fell right into the puddleон упал прямо в лужу
he immediately fell into a great flutterон тут же впал в страшное возбуждение
he overbalanced and fell into the waterон потерял равновесие и упал в воду
he tore his clothes off and fell into bedон сорвал с себя одежду и рухнул в постель
Henry fell into one of his fearful ragesГенри впал в один из своих страшных приступов бешенства
his foot slipped and he fell into the streetего нога поскользнулась, и он упал на мостовую
his mood of exaltation fell with a bump into the trough of melancholyего хорошее настроение с грохотом обрушилось в дыру меланхолии
I fell into conversation with an interesting manя вступил в разговор с интересным собеседником
it fell into my mind to write you a letterмне вдруг захотелось написать вам письмо
mine fell into disuseшахта была заброшена
ranks fell into disorderшеренги смешались
ranks fell into disorderряды смешались
she blundered, and fell sheer into the arms of Johnона споткнулась и упала прямо в объятия Джона
some hot ash fell into the box of matches, and sparked off the whole lotгорячий пепел упал на спичечный коробок и зажёг его весь
stone fell into the riverкамень упал в реку
the beetles fell flop into the waterжуки с плеском падали в воду
the castle fell into ruin and the park ran wildзамок превратился в руины, а парк одичал
the cat fell into the hole and couldn't climb out of itкошка упала в яму и никак не могла оттуда выкарабкаться
the cat fell into the hole and couldn't climb out of itкошка упала в нору и никак не могла оттуда выкарабкаться
the child fell into the lakeребёнок упал в озеро
the custom fell into abuseэтот обычай выродился
the documents fell into enemy handsдокументы попали в руки врага
the extensive warehouse collapsed and fell outwards with a terrific crash into the streetогромный здание склада осело и с ужасающим грохотом рухнуло посреди улицы
the extensive warehouse collapsed and fell outwards with a terrific crash into the streetогромное здание склада осело и с ужасающим грохотом рухнуло посреди улицы
the fish squirmed from his grasp and fell into the waterрыба выскользнула у него из руки и плюхнулась в воду
the garden fell into neglectсал пришёл в запустение
the house fell into ruinsдом превратился в груду развалин
the little girl fell plop into the waterдевочка бултых в воду
the metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the riverметаллический мост покоробился от жары, и машины, которые по нему ехали, упали в реку
the metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the riverметаллический мост покоробился от жары и машины, которые по нему ехали, упали в реку
the mine fell into disuseшахта была заброшена
the ranks fell into disorderшеренги смешались
the ranks fell into disorderряды смешались
the stone fell into the riverкамень упал в реку
there was a splosh and something fell clumsily into the waterраздался шлепок, и что-то неуклюже свалилось в воду
they fell asleep into delicious dreamsони погрузились в царство приятных сновидений
they fell into that twilight zone between military personnel and civilian employeesони оказались в этом неопределённом положении между военнослужащими и гражданскими служащими
they fell into two factionsони раскололись на две фракции
we fell into a plain talkмы с ней поговорили начистоту
when he told me his story all the facts I had known before fell into placeкогда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны
when this strange idea fell into his mindкогда ему пришла на ум эта странная идея