DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing family | all forms | exact matches only
EnglishRussian
acquire a familyзаводить семью
addition of the Ivanov familyпополнение в семействе Ивановых (denghu)
addition to the familyприбавление семейства (Anglophile)
adopt smb. into one's familyпринять кого-л. в свою семью (как родно́го)
adopt smb. into one's familyвзять кого-л. в свою семью (как родно́го)
adoptive familyприёмная семья (Ремедиос_П)
Alberta is one of the youngsters of the Canadian familyАльберта одна из самых молодых провинций Канады
all her attention was centred on her familyвсё внимание она уделяла семье
all my family came through the warвся моя семья прошла пережила войну
all-in-the-familyв кругу семьи (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
all-in-the-familyвнутрисемейный (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
an interview with the variorum members of the familyбеседа с каждым членом семьи в отдельности
an old familyстаринный род
as a familyвсей семьёй (We moved to NYC as a family – мы всей семьей переехали в Нью-Йорк", "we like having fun as a family – мы любим играть/проводить свободное время всей семьей Рина Грант)
attachment to familyсемейственность
baby of the familyсамый младший член семьи (kozavr)
baby of the familyмладший в семье
be a man of no familyпростолюдин (TatEsp)
be an honour to one's familyделать честь своей семье
be an only child in the familyбыть единственным ребёнком в семье (Alex_Odeychuk)
be born into a familyродиться в семье (родиться в семье, мире ramix)
be born into a peasant familyпроисходить из крестьянской среды
be born into a peasant familyбыть выходцем из крестьян
be born into a poor familyродиться в бедной семье (Alex_Odeychuk)
be born into the family ofродиться в семье (Александр Б.)
be connected with the familyиметь родственные связи с этой семьёй (with these people, with the Smiths, etc., и т.д.)
be descended from a peasant familyпроисходить из крестьянской семьи
be descended from the Hampshire branch of the familyпринадлежать к Гемпширской ветви этого рода
be in the family wayбыть беременной
be in the family wayбыть в интересном положении (быть беременной)
be in the family wayбыть беременной (dolorous)
be married with a familyвступить в брак и иметь семью (Alex_Odeychuk)
be put in the family wayсделаться беременной (MichaelBurov)
be put in the family wayбеременеть (MichaelBurov)
be put in the family wayзабеременеть (MichaelBurov)
be starting a familyсоздавать семью (Alex_Odeychuk)
be the scandal of one's familyбыть позором для своей семьи
become a family manобзавестись семьёй
belong to a respectable familyбыть родом из почтенной семьи
belong to a respectable familyпроисходить из почтенной семьи
belonging to another language familyиноязычный
born into a family of peasant farmersвыходец из крестьян
break away from one's familyпорвать со своей семьёй (from one's friends, from one's associates, etc., и т.д.)
break up a familyразрушать семью
broken familyнеблагополучная семья (Omni.com.ua)
cause dissension in the familyвносить разлад в семью
cereal packet familyидеальная семья (образ семьи как в рекламе, аналог "сornflakes packet family": The popular impression that many people have of the family in Britain at the turn of the twenty-first century has been described as the 'cereal packet family'. re4ka)
certain traditions are preserved in our familyв нашей семье соблюдаются некоторые традиции
certain traditions are preserved in our familyв нашей семье сохраняются некоторые традиции
certificate confirming the composition of the familyсправка о составе семьи (ABelonogov)
Child And Family Court Advisory And Support ServiceСлужба поддержки и консультирования в судебных разбирательствах по вопросам семьи и детства (Nika Franchi)
Child and Family Court Advisory and Support ServiceСлужба поддержки и консультации при судебном разбирательстве по вопросам семьи и детства (nerzig)
children of the same family must not agreeдети в семье не должны ссориться
claim descent from the oldest familyпретендовать на принадлежность к старинному роду
both close and extended familyродня (Today we’re talking about family challenges, specifically how to navigate the dynamic with both close and extended family who may not be as tolerant or understanding of our differently wired kids or our reality and raising them as we would like. Shabe)
collecting spirit runs in the familyстрасть к коллекционированию – это у них семейное
come to visit us with your whole familyприходите к нам всем семейством
commit oneself to one's familyбыть преданным семье (семья на первом месте WKate)
create a stable family environmentсоздать благополучную семью (New York Times Alex_Odeychuk)
crime familyпреступная группировка (A crime family is a term used to describe a unit of an organized crime syndicate, often operating within a specific geographic territory. The term is used almost exclusively to refer to units of the Mafia, both in Sicily and in the United States, although it is occasionally used to refer to other groups. WAD Olga Okuneva)
cruciferae familyсемейство Крестоцветные (kee46)
cut oneself loose from one's familyпорвать со своей семьёй (from one's friends, etc., и т.д.)
cut oneself loose from one's familyпорвать с семьёй
the Day of Family, Love and FidelityДень семьи, любви и верности (holiday denghu)
deduce family from the Conquest to the present dayпроследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней
Department of Children and Family ServicesУправление по делам семьи и детей (4uzhoj)
Department of Health Services and Family WelfareМинистерство здравоохранения и поддержки семьи (wiki, India russiangirl)
Department of Social and FamilyМинистерство по социальным вопросам и делам семьи (tania_mouse)
descended from a family ofпотомственный (Descended from a renowned family of bookbinders, his works were much sought after. ART Vancouver)
desire health for one's familyжелать здоровья своей семье (luck for oneself, a good marriage for her, etc., и т.д.)
devotion to the familyпривязанность к семье (DmitryCher)
do it for the sake of your familyсделайте это ради вашей семьи (Andrey Truhachev)
do it for the sake of your familyсделай это ради твоей семьи (Andrey Truhachev)
do it for the sake of your familyсделайте это для вашей семьи
doctor Smith has attended our family these twenty yearsдоктор Смит вот уже двадцать лет лечит всю нашу семью
due to the family commitmentsпо семейным обстоятельствам (Верещагин)
due to the need to protect personal and family secretsобусловлено необходимостью сохранения личной и семейной тайны (Technical)
Early this year our family went for a much-desired vacation to Costa Rica.в начале этого года мы семьёй съездили в столь желанный отпуск в Коста-Рику (Alexey Lebedev)
eat with the familyпитаться вместе с хозяевами (о жильце)
eat with the familyпитаться в семье
endure loneliness while still having a familyчувствовать себя одиноким, имея семью (Alex_Odeychuk)
Ethics and Psychology of Family LifeЭтика и психология семейной жизни (WiseSnake)
everybody is a little queer in their familyу них в семье все немного странные
falcon familyсоколиная охота (Falconidae)
family accommodation facilityгостевой дом (tania_mouse)
family affairsсемейные обстоятельства
family and friendsродные и близкие (NikitaKozlov)
family argumentсемейный конфликт (Andrey Truhachev)
family boundariesсемейные рамки (tania_mouse)
family celebrationсемейный праздник (Alexander Oshis)
family chestnutсемейная байка (Ремедиос_П)
family circleсемейный, домашний круг
family circleсемейный круг
family circleсемейный
family circumstanceсемейные обстоятельства
family communicationсемейные связи (tania_mouse)
family communityсемейное сообщество (sankozh)
family connectionродственная связь (He is also the great nephew of the "Prophet of the Unexplained," Charles Fort. (...) Interestingly, he said he read Charles Fort's books as a teen before he even learned of the family connection. coasttocoastam.com ART Vancouver)
family connectionsсемейные связи (... an illustrious Knight sprung from an ancient and noble stock, most noble in his descent and family connections ... thisispaston.co.uk Tamerlane)
family contractсемейный подряд
family daycare homeсемейный детский сад (shamild7)
family demandsсемейные обстоятельства (Sidle)
family disgraceпаршивая овца (Wakeful dormouse)
Family Divisionколлегия по семейным делам (Высокого суда Англии и Уэльса // я ещё могу понять "суд справедливости", но "суд правосудия" – это как? 4uzhoj)
family dynamicsсемейные отношения (Ремедиос_П)
Family Education Rights and Privacy ActЗакон о семейных правах на образование и неприкосновенность личной жизни (FERPA 1974 nerzig)
Family Educational Rights and Privacy ActЗакон США о правах семьи на доступ к информации, связанной с образованием, и её защиту (wikipedia.org SergeiAstrashevsky)
family entertainment centerсемейный развлекательный центр (FEC sissoko)
family entertainment centreкультурно-развлекательный центр (Alexander Demidov)
Family Estate MattersВопросы семейного имения, аспекты семейной собственности (Tatiana Okunskaya)
family feudСто к одному (Аналог американской телепередачи vokrug.tv SilaVZnanii)
family financesсемейный бюджет
family-friendlyдействующий в интересах семьи
family gatheringсемейная встреча (scherfas)
family groupсемейная группа (bookworm)
family guyхороший семьянин (Ремедиос_П)
Family Health InternationalМеждународная организация по здоровью семьи (FHI fhi.org maryxmas)
family heirloomфамильная реликвия (source: Oxford Russian Dictionary: Decide what you want to protect in our secure vault – people typically store things like jewellery, gold, family heirlooms and documents halifax.co.uk Aiduza)
family historyнаследственность (Skelton)
family historyсемейный анамнез (fh)
Family history of sudden death before 50случаи преждевременной смерти в семье (4uzhoj)
family homeфамильный дом (Инесса Шляк)
family honorсемейная честь (Am. Andrey Truhachev)
family honourсемейная честь (Br. Andrey Truhachev)
family housingсемейное жильё (Taras)
family interactionвзаимоотношения в семье
family likenessотдалённое сходство
family manдомосед
family manсемейный человек
family manсемьянин
Family MattersДела семейные (Azhar.rose)
family members and close/dear onesродные и близкие (bookworm)
one's family nameфамилия
one's family nameчья-л. фамилия
family nameфамилия
Family Nurse Practitionerсемейная медсестра (Ivan1992)
Family of International ClassificationsСемейство международных классификаций (ВОЗ MAMOHT)
family officeсемейный офис (A family office or single family office (SFO) is a private company that manages investments and trusts for a single wealthy family. The company's financial capital is the family's own wealth, often accumulated over many family generations. Traditional family offices provide personal services such as managing household staff and making travel arrangements. Other services typically handled by the traditional family office include property management, day-to-day accounting and payroll activities, and management of legal affairs. Family offices often provide family management services, which includes family governance, financial and investment education, philanthropy coordination, and succession planning. A family office can cost over $1 million to operate, so the family's net worth usually exceeds $100 million. Recently, some family offices have accepted non-family members. More recently the term "family office" or multi family office is used to refer primarily to financial services for relatively wealthy families. – WAD Alexander Demidov)
family partyсемейный вечер
family policyсемейная политика (предмет в ВУЗе и общественная инициатива, гуглится terrarristka)
Family Proceedings Courtсуд по семейным делам (4uzhoj)
family quarrelсемейный спор (Andrey Truhachev)
family quarrelсемейный конфликт (Andrey Truhachev)
family quarrelсемейная ссора (Andrey Truhachev)
family recordсемейный пакет
family recordсемейная карточка
Family Relationships expertсемейный психолог (Unicorn)
Family Relationships expertспециалист по семейным отношениям (Unicorn)
family, relatives and close friendsродные и близкие (чуть длинновато, но зато, вроде бы, покрывает все понятие kolteniuk)
Family RemainsФамильные останки (Azhar.rose)
family retainerсемейный компаньон (MichaelBurov)
family reunionвся семья в сборе контекстуальный перевод (Yan Mazor)
family roomгостиная (обычно рядом или в одном помещении с кухней M_P)
family-run business ​семейный бизнес (ROGER YOUNG)
family-run businessсемейное предприятие (ROGER YOUNG)
family's honorсемейная честь (Am. Andrey Truhachev)
family's honourсемейная честь (Br. Andrey Truhachev)
family seatфамильная резиденция (Ivan Pisarev)
family seatсемейное гнездо (Ivan Pisarev)
family seatсемейная резиденция (Ivan Pisarev)
family secretсемейная тайна (kee46)
family skeletonтщательно скрываемый позор семьи
family spiritсемейственность
family stressнапряжённые семейные отношения (контекстуальный перевод tania_mouse)
family successionсемейная преемственность (YuliaO)
Family Support AgencyАгентство по вопросам поддержки семьи (tania_mouse)
family thingсемейные дела (Ремедиос_П)
family thingсемейные обстоятельства (Ремедиос_П)
family treeродословное древо
family tripсемейное путешествие (TranslationHelp)
family tripсемейная поездка (TranslationHelp)
family vaultфамильный склеп
family with many childrenмногодетная семья (nyasnaya)
family womanсемьянинка
feed a familyпитать семью
feed a familyнапитать семью
feed a large familyкормить большую семью
feed one's familyкормить семью (WiseSnake)
file for the divorce on grounds of family violenceподавать на развод по причине домашнего насилия (bigmaxus)
form of the familyсемейный уклад (Nekatro)
foster familyсемья, воспитывающая ребёнка без формального усыновления (foster parent – a person who acts as parent and guardian for a child in place of the child's natural parents but without legally adopting the child alexghost)
founder of the familyосновоположник рода (Taras)
friend of the familyдруг дома
friends and familyродные и близкие (Notburga)
friends and familyдрузья и родные (Notburga)
friends and familyродные и друзья (ART Vancouver)
gadid family of fishesтресковый жир (Gadidae)
give away most of one's earnings to support the familyотдавать большую часть заработка на содержание семьи
grass familyзлаковые растения (Gramineae)
have you written your family yet?вы уже написали домой?
having a familyсемейский
having a familyсемейный
having a large familyмногосемейный
having no familyбессемейный
he brought shame on the whole familyон опорочил всю семью
he came from a well-to-do familyон происходил из состоятельной семьи
he comes from a good familyон происходит из хорошей семьи (of noble parents, of peasant stock, etc., и т.д.)
he comes from a well-known familyон происходит из известной семьи
he could not provide for such a large familyон не мог прокормить такую большую семью
he descends from this branch of the familyон принадлежит к этой ветви рода
he disgraced the family nameон покрыл позором свою семью
he forms one of the familyон член нашей семьи
he had always done well by his familyон всегда относился с любовью к своей семье
he has a family of 5 to feedон должен кормить семью из 5 человек
he has, however, some of the particularities of the familyоднако в нём есть черты, характерные для его семейства
he is an accepted guest in their familyон вхож к ним
he is an accepted guest in their familyон вхож в их дом
he is connected with this familyон имеет отношение к этой семье
he is descended from a ducal familyон происходит из герцогской семьи
he is going to spend his vacation with his familyон проведёт отпуск со своими
he is latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is basedего последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
he is pining for familyон тоскует по семье
he is saddled with a large familyу него на руках большая семья
he is saddles with a large familyу него на руках большая семья
he is separated from his familyон разлучен со своей семьёй
he is the black sheep of our familyон – выродок в нашей семье
he is the brains of the familyон самый мозговитый в семье
he is the brains of the familyон самый башковитый в семье
he is the only breedwinner in the familyон единственный работник в семье
he is through with his familyон оставил семью
he is through with his familyон бросил семью
he lost all his family save one sonон потерял всю семью, кроме одного сына
he moved his family to a dacha near Kievон перевез семью на дачу под Киев
he never failed to rub it into the family how much they depended on his moneyон никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении
he places family honor above all elseдля него честь семьи превыше всего (Andrey Truhachev)
he put her in the family wayона забеременела от него
he received criticism for opportunistically using family tragedy to score political pointsего критиковали за то, что он нажил себе политический капитал на семейной трагедии
he showed me the pictures of his familyон показал мне фотографии своей семьи
he swore to take revenge on their familyон поклялся отомстить их семье
he thinks you're a soft touch in the familyон думает, что ты в нашей семье – слабое место
he was of noble birth, and even akin to the royal familyу него было благородное происхождение, он даже состоял в родстве с королевской семьёй
he was unmourned by his familyон не был оплакан своей семьёй
he was unmourned by his familyего смерть не очень огорчила его семью
head of familyнабольший (сущ. Gruzovik)
her bitterness reflects gloom on all the familyчувство горечи, испытываемое ею, приводит в уныние всю семью
Her family has been living in London since 1781Её семья живёт в Лондоне с 1781 года (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk)
Her family has been living in London since 1781Её семья живёт в Лондоне с 1781 года (Alex_Odeychuk)
Her family has lived in London since 1781Её семья живёт в Лондоне с 1781 года (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk)
Hindu Undivided FamilyИндийская семья ("Hindu undivided family")- индийская семья, состоящая из всех лиц, имеющих одного отца, включая их жен и незамужних дочерей law-n-life.ru)
Hindustan Latex Family Planning Promotion TrustИндийский траст продвижения планирования рождаемости с помощью контрацепции (Vetrenitsa)
his actions sort ill with his family's wishes.его действия плохо соотносятся с желаниями его семьи
his actions that ill with his family's wishesего действия не соотносятся с желаниями его семьи
his conduct was a grief to his familyсвоим поведением он причинял много горя родным
his duty is to stand up by the family, that is why he passes up collegeон обязан поддерживать семью, поэтому он бросает колледж
his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonmentсемья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму
his family egged Jim on to enter the raceсемья провоцировала Джима на участие в гонках
his family line runs back to the Conquestего род ведёт своё начало со времён Норманнского завоевания
his family suspected what he was doing on the slyего семья подозревала, чем он втихомолку занимался
his family, though not noble, seems to have been of some importanceхотя его семья и не знатного происхождения, но, кажется, обладает некоторым влиянием
his family was evicted from its house for failing to pay the rentего семью выселили из их дома за неуплату
his family was put out into the streetего семью выбросили на улицу
his family will see to it that he doesn't wantего семья позаботится о том, чтобы он не нуждался
his fearful family would count in agony the hours of his absenceего напуганная семья в ужасе считала часы его отсутствия
hole in the family savingsбрешь в семейном бюджете
Holy Familyсвятое семейство
host familyопекунская семья (a family which provides board and lodging to students, usually for a fee. CEDT: ... является обязательной в отношении несовершеннолетних, устроенных на воспитание в опекунские семьи, приёмные семьи, детские дома семейного типа. Компания SKD отбирает опекунские семьи по принципу готовности принять иностранного школьника у себя дома, относиться к нему как к члену семьи и помогать ... Living with a host family allows you to practice what you have learned at school in a relaxed domestic situation. CEDT Alexander Demidov)
how's your family?как все твои поживают?
I agree to work on condition that I can send for my familyя согласен работать при условии, что я смогу выписать сюда семью
I enjoy looking at old family portraitsя люблю рассматривать старые фамильные портреты
I have my wife and family to think ofмне надо позаботиться о жене и всей семье
I have my wife and family to think ofмне надо побеспокоиться о жене и всей семье
I have my wife and family to think ofмне надо подумать о жене и всей семье
I paid my respects =offered my condolences to the family at the funeral.приносить соболезнования (george serebryakov)
I was entertained by her familyя был гостем её семьи
I would like to introduce you to my familyя хочу познакомить вас со своей семьёй (kee46)
if members of your family used loving statements to control or manipulate, you may be very uncomfortable using them with your own children!если члены вашей семьи пользуются ими, чтобы манипулировать вами. Вам, возможно, будет неловко произносить эти слова применительно к вашим детям!
I'll be charmed to meet your familyбуду очень рад познакомиться с вашей семьёй
I'm sorry to hear you've been having flu in the familyя с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппом
immediate familyблизкие родственники (sunchild)
immerse oneself in family affairsзамыка́ться в семейном кругу́
Improving Child and Family ArrangementsСлужба по содействию налаживания внутрисемейных договоренностей в отношении детей (специальный орган в Великобритании, помогающий, в частности, разведенным родителям достичь согласия в отношении контактов с детьми, принятия участия в их воспитании и т. д. Рабочий вариант перевода sankozh)
Individualized Family Service PlanИндивидуальный план обслуживания семьи (Tverskaya)
Integrated Family Support ProjectПроект комплексной помощи семьям (Австралия tania_mouse)
interfere in family quarrelsвмешиваться в семейные ссоры (in another's life, in the matter, in smb.'s business, in the work, etc., и т.д.)
it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
it hardly suggests a peaceful family sceneэто вряд ли похоже на мирную семейную картину
it has fallen on me to support the familyмне пришлось содержать семью (to open the discussion, to break the news to him, etc., и т.д.)
it is pleasant for a family to commune together in their living roomприятно, когда семья собирается вместе в гостиной
it is wicked to entice a man from his familyнехорошо соблазнять мужчину, у которого есть семья
it often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jarsв семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких представителях. (R. W. Emerson)
it runs in his familyэто у него в роду
it seems to run in the familyПохоже, это семейное (teterevaann)
it was despicable of him to desert his familyкак низко он поступил, оставив семью!
it was very impactful for the familyэто был настоящий удар для семьи
it will bring shame on the familyэто опозорит всю семью
it worked to the disadvantage of the family businessэто наносило ущерб семейному бизнесу
it's hard to support a family on this moneyна эти деньги мудрено прожить с семьёй
it's not a good look-out for his family if he loses his jobесли он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива
it's unnatural that members of the same family should fight so muchненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом
it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowlingтебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел
John and Mary are our family name namesДжон и Мэри – традиционные имена в нашей семье
Joseph's Family in Egypt"Семья Иосифа в Египте"
keep a familyобеспечивать семью (an old mother, a wife and six children, etc., и т.д.)
keep one's family safe and soundследить за тем, чтобы в семье все были здоровы
keep the family from falling apartне допустить развала семьи
Licenced Marriage and Family Therapistспециалист по вопросам семьи и брака (Hache)
Licenced Marriage and Family Therapistспециалист-гамолог (Hache)
like a bastard at a family reunionсм. welcome as a bastard at a family reunion (т.е. unwelcome 4uzhoj)
like one of the familyкак свой (Taras)
like one of the familyкак член семьи (Taras)
like one of the familyкак если бы кто-то был частью семьи (My sister's friend is like one of the family and we invite her to come with us wherever we go Taras)
lose contact with one's familyотрываться от семьи
low-income familyсемья с низким уровнем дохода (Sergei Aprelikov)
low-income familyсемья с низким достатком (Sergei Aprelikov)
lube familyсемья предпринимателей-производителей смазок (MichaelBurov)
lube familyсемья предпринимателей-производителей смазочных масел (MichaelBurov)
lube oil familyсемья предпринимателей-производителей смазок (MichaelBurov)
lube oil familyсемья предпринимателей-производителей смазочных масел (MichaelBurov)
lubricating oil familyсемья предпринимателей-производителей смазок (MichaelBurov)
lubricating oil familyсемья предпринимателей-производителей смазочных масел (MichaelBurov)
make ample provision for one's familyвполне обеспечить семью
male family memberчлен семьи мужского пола (Alex_Odeychuk)
man of familyчеловек знатного рода
marry into a familyвойти в семью жены
marry into a familyвойти в семью мужа
marry into a familyпородниться с какой-л. семьёй
marry into a familyвойти в дом мужа
marry into a familyвойти в дом жены
members of one’s familyдомашние
Members of his family have sat for the town for over a centuryЧлены его семьи представляли город в парламенте больше столетия (Taras)
members of the family of an owner of living accommodationчлены семьи собственника жилого помещения (ABelonogov)
members of the Royal Family come before lordsчлены королевской семьи по знатности превосходят лордов
Ministry of Children and Family DevelopmentМинистерство по делам детей и семьи (4uzhoj)
Ministry of Gender Equality and FamilyМинистерство гендерного равенства и семьи (в Корее lubash13)
Ministry of Labor, Social Protection, and Familyминистерство труда, социальной защиты и семьи (Республика Молдова Rori)
mob familyсемья мафиози (asukharnikova)
most of the family money is tied up in landбольшая часть капитала семьи вложена в землю (in property, etc., и т.д.)
musical talent courage, broadmindedness, red hair, etc. runs in the familyмузыкальность и т.д. - их семейная черта (in the blood, у них в крови́)
my family are early risersу нас в семье все встают рано
my family are up in London for a few daysмоя семья поехала в Лондон на несколько дней
my family come first, and my work comes nextна первом месте у меня семья и только на втором – работа
my family exchequerбюджет моей семьи
my family exchequerмой семейный бюджет
my family has outgrown our houseдом стал тесен для моей разросшейся семьи
my family is largeмоя семья большая (Artur1996)
my family moved here in bits and pieces from Liberiaнаша семья переехала сюда, не имея ничего за душой, оставив все свои пожитки в Либерии (гос-во в западной Африке bigmaxus)
my family unites with me in wishing you successя и мои близкие желаем вам успеха
my whole family took a great liking to youвсе мои домашние вас очень полюбили
my wife and I want a large familyмы с женой хотим иметь много детей
new addition to one's familyпополнение в семье (First off, congratulations on the new addition to your family! 4uzhoj)
new addition to the familyпополнение в семье (Congratulations to my sister Erin and Terry on the new addition to the family! 4uzhoj)
next summer he hopes to bring his family over from the southон надеется летом будущего года перевезти семью с юга
offer condolences to family members of the victimsвыразить соболезнования членам семей погибших (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Office for Children, Youth and Family SupportУправление по делам детей, молодёжи и семьи (Австралия tania_mouse)
only bread earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
only breadwinner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
only earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
only income-earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
only wage earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
our family life does not work any moreнаша семейная жизнь разладилась (больше не складывается)
our family was always very closeнаша семья всегда была дружной
parental expectation is a natural part of family lifeродители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев (bigmaxus)
part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for supportчасть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи (bigmaxus)
patchwork familyсемья, созданная ("сотканная") из партнёров и их детей, бывших ранее частью двух других семей ( ныне распавшихся adivinanza)
person bearing the same family name asоднофамилица
person bearing the same family nameоднофамилец (as)
person bearing the same family name asоднофамилец
plane-tree familyплатановый лес (Platanactat)
plunge one's family into povertyдовести свою семью до нищеты
plunge family into povertyдовести свою семью до нищеты
positive family historyположительный семейный анамнез (ROGER YOUNG)
practise punishment in the familyпрактиковать наказание в семье (bigmaxus)
progenitor of the familyосновоположник рода (Taras)
provide food for one's familyобеспечивать своей семье питание (books for the pupils, etc., и т.д.)
provide food for one's familyобеспечивать свою семью питанием (books for the pupils, etc., и т.д.)
provide for one's familyобеспечивать свою семью
provide for one's familyобеспечить семью (As the grim reality sinks in that he'll never be able to provide for his family translating Russian birth certificates and Ukrainian driver's licences, he begins robbing banks wearing a Santa Claus costume. ART Vancouver)
provide for one's familyсодержать семью (brother_fox)
provide well handsomely, liberally, etc. for one's familyхорошо и т.д. обеспечивать семью
reduce the whole family to despairдовести всю семью до отчаяния (the inhabitants to terror, the poor people to beggary, them to the level of beasts, etc., и т.д.)
reduce the whole family to despairприводить всю семью в состояние отчаяния (the inhabitants to terror, the poor people to beggary, them to the level of beasts, etc.)
run in the familyбыть характерной семейной чертой (В.И.Макаров)
run in the familyпередаваться по традиции (от родителей к детям: His father and uncle were basketball stars in college, so athletic ability runs in the family. Val_Ships)
run in the familyбыть характерной семейной особенностью (В.И.Макаров)
run in the familyунаследовать (из рода в род: Sleepwalking may run in the family. Val_Ships)
run in the familyнаследоваться (от поколения к поколению: My brothers and I have red hair. It runs in the family. Val_Ships)
run in the familyпередаваться по наследству (словарь American English из Lingvo Censonis)
run in the familyявляться семейной чертой (Censonis)
run in the familyбыть наследственным (В.И.Макаров)
it runs in the familyэто семейная черта (Taras)
School of Agriculture for Family Independenceшкола семейного сельского хозяйства (bigmaxus)
separated from one's familyотторгнутый от семьи
she comes from a well-known familyона происходит из известной семьи
she cooks for our familyона нам готовит
she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости
she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гости
she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях
She is the glue to the family.Она скрепляет всю семью (ArcticFox)
she was ashamed that his family was poorей было стыдно, что его семья была бедна
she was shunned by her familyЕё семья чуралась её (Taras)
single-family home constructionиндивидуальное жилое строительство (twinkie)
small familyнемногочисленная семья
small family child care homeдетский дом семейного типа (A small family child care home provides care for more than six and up to eight children, without an additional adult attendant Telecaster)
small family homeдетский дом семейного типа (Telecaster)
smirch the family honourзапятнать семейную честь (ART Vancouver)
smirch the family honourзапятнать честь семьи (ART Vancouver)
sole bread earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
sole earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
sole income earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
sole money earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
sole wage earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family!в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй
someone in the family has to be upwardly mobileхоть кто-то в семье должен стремиться к лучшему уровню жизни (q3mi4)
someone in the family has to be upwardly mobileхоть кто-то в семье должен уметь зарабатывать деньги (q3mi4)
stand aloof from family joys and sorrowsоставаться безучастным к семейным радостям и горестям
sumac familyфисташковое редколесье (Anacardiactat)
support a family on that wageсодержать семью на такую зарплату (herself on her musical talents, hospitals on voluntary subscriptions, etc., и т.д.)
support one's familyсодержать свою семью (his parents, his aged mother, an institution, an establishment, etc., и т.д.)
support one's familyобеспечивать свою семью (his parents, his aged mother, an institution, an establishment, etc., и т.д.)
support of one’s familyсодержание семьи
take family prayerчитать молитву для всей семьи (учебник 9класс Афанасьева Михеева из текста "Victorian Family Life" Akinshina)
take one’s inheritance and separate from the familyвыделяться
take one’s inheritance and separate from the familyвыделиться
the Amati familyАмати (of Cremona; семья ит. мастеров смычковых инструментов, работавших в Кремоне)
the baby of the familyнаш малыш
the baby of the family"наш малыш" (младший в семье)
the bands of familyсемейные узы
the Barberini familyсемья Барберини
the Barrymore familyБарримор (выдающаяся актёрская династия из Англии)
the best thing about sport is that it knits the whole family close togetherлучшее в спорте то, что он тесно сплачивает семью
the black sheep of the familyвыродок (в семье)
the black sheep of the familyвыродок в семье
the black sheep of the familyбелая ворона в семье
the black sheep of the familyбелая ворона
the boast of one's familyгордость семьи
the book is designed exclusively for family useкнига предназначена сугубо для семейного чтения
the book is designed specially for family useкнига предназначена сугубо для семейного чтения
the book is designed specially for family useкнига предназначена специально для семейного чтения
the boy is a credit to his familyмальчик делает честь своей семье
the bride's family were scheming to prevent a weddingродственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу
the Brown familyсемья Браунов
the Carter Family"Семья картер" (амер. ансамбль кантри и фольклорной музыки)
the Chronicles of a Russian Family"Семейная хроника" (повесть Аксакова)
the crisis pulled the family togetherтяжёлые испытания сплотили семью
the Family"Фэмили" (англ. поп-группа)
the family ambianceкруг семьи
the family ambianceсемейное окружение
the family are all steamed-up about youвсё семейство волнуется о тебе
the family coffersсемейный бюджет (are no longer so sharply affected bigmaxus)
the family gathered togetherвся семья собралась вместе
the family is very richэта семья очень богата
the family must come together for the parents' silver weddingна серебряную свадьбу родителей собралась вся семья
the Family of Darius before Alette"Семья Дария предстаёт перед Александром"
the family was adequately provided for in his willпо завещанию его семья получила достаточные средства
the family was definitely in a declineне было сомнений, что счастье изменило этой семье
the family were stinted of all the things that make life easy and pleasantэта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной
the Guarneri familyсемья Гварнери
the institution of the familyинститут семьи (bookworm)
the Medici familyсемья Медичи
the meeting between Mr. Smith and his family- the meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
the quarrel that broke out is just a family oneвспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал
the whole care of the family is on her shouldersвся забота о семье лежит на ней
the worry is shared by her familyвся её семья волнуется по этому поводу
there are three boys in my familyнас трое братьев
there hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one familyтрудно представить семью, на которую бы обрушилось больше неприятностей
there is no excuse for him – his cruel treatment of his family is beneath contemptнет ему прощения – его жестокое обращение со своей семьёй не заслуживает даже презрения
there was constant quarreling in their familyу них в семье постоянные ссоры
there was constant quarrelling in their familyу них в семье постоянные ссоры
there's a black sheep in every familyв семье не без урода
they run to big noses to red hair, to being overweight, etc. in that familyв их семье у всех большие носы (и т.д.)
this chapter is concerned with the other components besides this house belonged to them until their family line failedэтот дом принадлежал им, пока пока не кончился их род
this family traces to the Norman Conquestэтот род восходит к временам норманнского завоевания
this house will serve for my simple needs, but will it serve for the whole family?этот дом удовлетворяет моим скромным запросам, но подойдёт ли он всей семье?
this plant belongs to the rose familyэто растение принадлежит к семейству розоцветных
this ring has come down in my family for two centuriesэто кольцо передаётся в нашей семье уже два века
this small loaf won't go far among our large familyэтой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью
this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal FamilyОжидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи
this wipes out valuable time that can be spent with family and friendsэто отнимает драгоценное время. которое он может потратить на свою семью и своих друзей (bigmaxus)
toxic familyнездоровая семья (Alexander Matytsin)
two-family houseдом на две семьи
Ukraine family scheme visaпрограмма воссоединения семей из Украины (Брит. Анастасия Беляева)
unemployable member of the familyнетрудоспособный член семьи (ABelonogov)
unemployable members of the familyнетрудоспособные члены семьи (ABelonogov)
visit familyнавещать родственников (Ремедиос_П)
visit familyходить в гости к родственникам (Ремедиос_П)
visit familyездить в гости к родственникам (Ремедиос_П)
vulnerable familyсоциально-незащищённый (sva)
wanted a cook for a small familyнужна кухарка в небольшую семью (объявление)
wanted: a cook for a small familyнужен повар для небольшой семьи
wanted: a cook for a small familyтребуется повар для небольшой семьи"
wanted a cook for a small familyищу кухарку в небольшую семью (объявление)
we are a very close familyу нас / мы очень дружная семья (Alexander Oshis)
we don't see much of him now that he has become a family manс тех пор, как он обзавёлся семьёй, мы его почти не видим
we had the whole family up to our home in London to see the Queens crowningмы собрали всю семью в нашем доме в Лондоне, чтобы увидеть коронацию королевы
we're all part of the same/ one familyвсе мы-члены одной семьи (bookworm)
what is your family name?как ваша фамилия?
will you call the family to dinner?будьте добры позвать всех обедать
with his death their family line failedс его смертью их род прекратил своё существование
within the immediate familyмежду родственниками первой степени родства (denghu)
within the immediate familyмежду родственниками первого уровня родства (denghu)
without familyнесемейный
write the family that he was staying with his brotherнаписать домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
write the family that he was staying with his brotherсообщить домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
wrong a familyобидеть семью (Alex_Odeychuk)
yew familyтисовый лес (Taxaceae)
you are, so to speak, one of the familyвы, собственно говоря, член семьи
you are, so to speak, one of the familyвы, так сказать, член семьи
you'll notice your child is working towards more independence from your familyстремится к большей независимости (bigmaxus)
your family is so large that three of the children will have to board outваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернат
Showing first 500 phrases