Subject | English | Russian |
progr. | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
Makarov. | be familiar to | выглядеть знакомым (someone – кому-либо) |
math. | be familiar to all of us today | быть сегодня всем известным |
gen. | be familiar to everybody | быть на слуху (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | begin to be too familiar | зафамильярничать |
progr. | familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term | знакомая конструкция создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (ssn) |
progr. | familiar technique to describe the behavior of a system | известная технология описания поведения системы (ssn) |
Gruzovik, obs. | familiar term of address to a woman | "матушка" |
gen. | familiar term of address to a woman | матушкин |
gen. | familiar term of address to a woman | матушка |
gen. | familiar to | знакомый (someone); кому-то) |
gen. | familiar to the area | знакомые с производственным процессом (Operators, familiar to the area, should receive refresher training once every three years. Anastasiya Lyaskovets) |
scient. | for those who are not familiar with the use ofit is advisable to | для тех, кто не знаком с использованием ..., было бы целесообразно ... |
Makarov. | he had spoken to me in the formal way in which grown-ups are addressed and I had liked it, but now he had suddenly changed to the familiar form | он называл меня на "вы" и мне это понравилось, а теперь вдруг на "ты" |
gen. | he looked vaguely familiar to her | он казался ей смутно знакомым |
Makarov. | he must have seen you somewhere, your face is very familiar to him | должно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомо |
gen. | he was familiar to his superior, calling him by his first name | он был фамильярен со своим начальником, обращаясь к нему по имени |
Makarov. | her face is very familiar to me | её лицо мне очень примелькалось |
Makarov. | her face seemed familiar to me | её лицо показалось мне знакомым |
gen. | his face is familiar to me | его лицо знакомо мне |
Makarov. | I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me | должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо |
Makarov. | I started again, more seriously this time, masochistically trying to spring that familiar trigger for panic and terror | я вновь, уже более серьёзно, с мазохистским упорством попытался запустить этот знакомый механизм, вызывающий панику и ужас |
progr. | if the conditional move instructions are not available, the operation can be done in ten instructions by using the familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term | если команды условной пересылки нет, то понадобится выполнить десять команд с использованием знакомой конструкции создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
Makarov. | look familiar to | выглядеть знакомым (someone – кому-либо) |
Makarov. | make familiar to | доводить до сведения |
gen. | make familiar to | доводить до сведения (кого-либо Aiduza) |
Makarov. | readers familiar with English history find a vague parallel to the suppression of the monasteries | читатели, знакомые с английской историей увидят здесь отдалённую параллель с подавлением монастырей |
gen. | Such teething problems are familiar to all big tournaments. | Такие болезни роста знакомы всем большим турнирам. (Alexey Lebedev) |
amer. | that does have a familiar ring to it | где-то я уже это слышал (Taras) |
amer. | that does have a familiar ring to it | где-то я это уже слышал (Taras) |
Makarov. | the bribing of jockeys and the "hocussing" of horses and their drivers were familiar to the ancient Romans | подкуп жокеев и "накачивание" наркотическими веществами лошадей и их наездников было известно ещё в древнем Риме |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух для проверки акустики |
gen. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух |
gen. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух (для проверки акустики) |
math. | this permits us to become familiar with these methods of science | ознакомиться с |