DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing falling- out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
fall outлезть
fall outубывать
fall outвыйти из строя
fall outслучиться (it so fell out that... – случилось так, что...)
fall outвываливать
fall outвылезать (of hair)
fall outвступать в конфликт
fall outповздорить
fall outконфликтовать
fall outоказываться
fall outслучаться (UK: Have you and Sam fallen out with each other again? cambridge.org)
fall outссориться
fall out!разойдись!
fall outпоссориться
fall outвываливаться
fall outвытряхиваться (impf of вытряхнуться)
fall outрассориваться (with)
fall out of a wedgeвыклиниться (pf of выклиниваться)
fall outвыткнуться
fall out over somethingссориться из-за чего-то (Katerocks)
fall outразойтись (команда в армии vogeler)
fall outпереставать общаться (из-за ссоры или расхождения во взглядах: He had fallen out with his neighbor vogeler)
fall outвыпасть наружу (напр., о вещах из сумки; источник dimock)
fall outвывалить
of hair, teeth, etc fall outпадать
fall out withпоскандалить
fall out of hair, furполезть (pf of лезть)
fall outвытыкаться
fall outвытряхаться (= вытряхиваться)
fall outвыпасть (об осадке, атмосферных осадках и т. д.)
fall outвытряхнуть (pf of вытряхивать)
fall outвыдернуться (pf of выдёргиваться)
fall outразругаться (Ин.яз)
fall outрассориться (stop being friends after an argument; They fell out over money. He left home after falling out with his parents. Ин.яз)
fall outпоскандалить (with)
fall outполезть (of hair, fur)
fall outвытряхнуться (pf of вытряхиваться)
fall out of a wedgeвыклиниваться (impf of выклиниться)
fall outвыдёргиваться (impf of выдернуться)
fall outвывалиться (pf of вываливаться)
fall outвыяснять отношения
fall outвступить в конфликт
fall outвываливаться
usu. neg, of hair, fur, etc. fall outлезть
fall outдемобилизоваться
fall outувольняться
fall outспорить
fall outдемобилизовать
usu. neg, of hair, fur, etc. fall outлазить
fall outвылетать
fall out about the toyпоссориться из-за игрушки (over the education of their children, etc., и т.д.)
fall out as smb. thoughtполучиться так, как и надеялись (hoped, imagined, etc., и т.д.)
fall out laughingупасть со смеху (Баян)
fall out laughingпокатиться со смеху (Баян)
fall out of a habitотучиться
fall out of a treeупасть с дерева (амер. Sh_O_N)
fall out of a window and land on headвыпасть из окна и удариться головой
fall out of favorвпасть в немилость (dav_rubin)
fall out of favorутратить популярность (Post Scriptum)
fall out of favourвпасть в немилость
fall out of graces withутратить чьё-либо расположение
fall out of graces withпопасть в немилость (к кому-либо)
fall out of graces withпопасть в немилость к кому-либо утратить чьё-либо расположение
fall out of a habitотучаться от привычки
fall out of a habitотвыкать
fall out of loveразлюбить
fall out of stepтерять шаг (Andrey Truhachev)
fall out of stepтерять ногу (Andrey Truhachev)
fall out of stepсбиваться (Andrey Truhachev)
fall out of stepвыпадать из синхронизма
fall out of stepпотерять ногу (Andrey Truhachev)
fall out of stepпотерять шаг (Andrey Truhachev)
fall out of the frying pan into the fireпопасть из огня да в полымя
fall out of the pod of nuts, seeds, etcвыщелкнуться (pf of выщёлкиваться)
fall out of the pod of nuts, seeds, etcвыщёлкиваться (impf of выщелкнуться)
fall out of the podвыщёлкиваться
fall out of the shell of nuts, seeds, etcвыщёлкиваться (impf of выщелкнуться)
fall out of the shellвыщёлкиваться
fall out of the shell of nuts, seeds, etcвыщелкнуться (pf of выщёлкиваться)
fall out of the windowвыпасть из окна (out of the saddle, out of the box, etc., и т.д.)
fall out of touchтерять связь (с друзьями и близкими: Gradually I realized that I wasn't seeing as much of Arnie as I used to; again, it was the way you seem to fall out of touch with a guy who has just gotten married. /S. King/ Yegor)
fall out of useвыйти из употребления
fall out withпоссориться (с кем-либо)
fall out withразругаться (4uzhoj)
fall out withпоссориться с (с кем-либо)
fall out withрассориться с
fall out withрассориваться
fall out withбыть в плохих отношениях (с кем-либо)
fall out with all their neighboursпоссориться со всеми своими соседями (with each other, among themselves, etc., и т.д.)
fall out with someone over somethingпоссориться (с кем-либо) из-за (чего-либо olga garkovik)
falling outвыпадание
falling outссора
falling outразлад
falling outвылезание
falling outконфликт
falling outраспря
falling outразмолвка
falling outвыпадение (of hair, teeth, etc.)
falling out of favorопала (Tanya Gesse)
falling-outвыясняловка (разг., жарг.)
falling-outперебранка (He had a falling-out with his parents over money vogeler)
falling-outстычка (He had a falling-out with his parents over money vogeler)
falling-outразлад
falling-outразборки (Rudnicki)
falling-outскандал (He had a falling-out with his parents over money vogeler)
falling-outссора (He had a falling-out with his parents over money vogeler)
falling-outразмирье (устар.)
falling-outраздор
falling-outдрязги
falling-outраспря
falling-outразмолвка
falling-outразрыв (в отношениях bookworm)
falling-outнесогласие
falling-outконфликт
falling-outконтры
falling-outссора (Although they're both very competitive, Chris and Brad have never had a serious falling-out. • Mr Johnson backed Mr Galt in his bid for Moggill, but party sources said last night the two had a falling-out just about two months ago. Alexander Demidov)
fall-outдемобилизовать
fall-outдраться
fall-outпроисходить
fall-outспорить
fall-outссориться
fall-outувольнять
fall-outувольняться
fall-outдемобилизоваться
fall-outбраниться
have a falling outпоругаться (Tanya Gesse)
have a falling outпоссориться, повздорить (artery)
have a falling out withповздорить с
have a falling out withрассориться с
have a falling out withиметь разногласия
have a falling out withрасплеваться (Liv Bliss)
have a falling-outрассориться (with с + instr., with)
have a falling-out withразругаться с (Maria Klavdieva)
have a falling-out withпоругаться с (Maria Klavdieva)
have a falling-out withпоссориться с (Maria Klavdieva)
have had a falling-outбыть в ссоре с (with)
he is always falling wildly in and out of love with dishy dolliesон легко влюбляется в пустоголовых куколок и так же быстро теряет к ним интерес
his hair is falling outу него выпадают волосы
my hair is falling outу меня волосы лезут
the falling out of lovers is the renewal of loveмилые бранятся – только тешатся
they have had a falling-outмежду ними пробежала чёрная кошка