English | Russian |
doctors sometimes fall back on old cures when modern medicine does not work | врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют (bigmaxus) |
everything will fall back into place | всё снова встанет с головы на ноги (Tanya Gesse) |
factor the fall-back options | учитывать запасные варианты (Aslandado) |
fall back | запасть |
fall back | не исполнять |
fall back | подвиньтесь назад |
fall back | отступить |
fall back | отступать |
fall back | отойти |
fall back | прибегать к (upon; помощи) |
fall back upon | прибегать (impf of прибегнуть) |
fall back | снижаться (о цене, посещаемости TarasZ) |
fall back | прибегнуть (upon) |
fall back | прибегать (upon) |
fall back | закинуться (pf of закидываться) |
fall back | закидываться (impf of закинуться) |
fall back | уступать дорогу (Taras) |
fall back | терять темп (bigmaxus) |
fall back | обращаться за помощью (к кому-либо bigmaxus) |
fall back | возвращаться (к чему-либо bigmaxus) |
fall back upon | прибегнуть (pf of прибегать) |
fall back | подаваться назад |
fall back | отказываться от |
fall back | откатываться |
fall back | откатиться |
fall back | отступать от |
fall back | падать обратно на (кого-л.) |
fall back | зимнее время (- e.g. "Spring forward or fall back" is one way to remember which way to set your clocks at the start and end of Daylight Saving Time тж. см. winter time 'More) |
fall back into line | выстроиться в линию |
fall back into old habits | взяться за старое (tlumach) |
fall back into one's old ways | приниматься за старое |
fall back into old ways | приниматься за старое |
fall back into place | вставать на свои места (Ремедиос_П) |
fall back into silence | вновь замолчать |
fall back into the power of this horrible man | снова попасть во власть этого ужасного человека |
fall back on | прибегнуть к (чему-либо) |
fall back on | обращаться в нужде к |
fall back on | опираться на (MargeWebley) |
fall back on | возвращаться к (Vanda Voytkevych) |
fall back on | использовать кого-л., что-л. как крайнее средство (sb., sth.) |
fall back on | использовать резервы (сбережения to begin to use someone or something held in reserve We fell back on our savings to get us through the hard times. george serebryakov) |
fall back on | обратиться в нужде к |
fall back on | прибегать к (чему-либо) |
fall back on an alternative | вновь вернуться к альтернативному варианту |
fall back on one's friends | прибегать к помощи друзей (on someone else, on one's family, etc., и т.д.) |
fall back on old cures | использовать старые средства (mascot) |
fall back on one's private means | использовать личные средства (on old methods, upon the other alternative, etc., и т.д.) |
fall back on the cushions | упасть на подушки |
fall back on the cushions | откинуться на подушки |
fall back price | резервная цена (применяется в том случае, если стороны не пришли к соглашению относительно цены (ценового периода / дифференциала) по контракту twinkie) |
fall back to | прибегнуть к (Alex_Odeychuk) |
fall back to one's original positions | отойти на исходные позиции (to one's final defence lines, etc., и т.д.) |
fall back upon | прибегнуть к |
fall back upon | обратиться в нужде к |
fall back upon | обращаться в нужде к |
fall back upon | прибегать к |
fall on back | опрокинуться |
fall on one's back | опрокидываться |
fall on one's back | опрокинуться |
fall on one's back | падать на спину (Himera) |
fall on back | опрокидываться |
fall on back | упасть навзничь |
fall-back option | запасной вариант (Aslandado) |
fall-back position | запасная позиция (pfedorov) |
fall-back position | альтернативный вариант (pfedorov) |
he will have nothing to fall back upon | ему не к чему будет прибегнуть |
it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. на случай необходимости |
it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. про запас |
our army forced the enemy to fall back | наша армия вынудила противника отступить (bigmaxus) |
the band were so short of musicians that they had to fall back upon students | оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов |
you can always fall back on me | вы всегда можете рассчитывать на меня |
you can always fall back on me | вы всегда можете положиться на меня |