DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing fails | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a trial failsиспытание завершается неудачей
attempt failsпопытка терпит провал
borrow a book and fail to return to its ownerзачитать книгу (т. е. взять и не возвращать)
breaker fail protectionустройство резервирования отказов выключателей
but take care not to fail meпостарайся не подвести меня
circuit-breaker fail protectionустройство резервирования отказов выключателей
don't fail to let me knownне забудьте сообщить мне
fail a student on an examinationзавалить студента на экзамене
fail abysmallyбезнадёжно провалиться
fail an examinationзавалить экзамен
fail an examinationпровалиться на экзамене
fail around a jointразуплотняться
fail around a sealразуплотняться
fail be movedоставаться равнодушным
fail because of bad workmanshipвыйти из строя из-за некачественного изготовления
fail because of poor workmanshipвыйти из строя из-за некачественного изготовления
fail by bucklingразрушаться в результате продольного изгиба
fail by bucklingразрушаться в результате потери устойчивости при продольном изгибе
fail by bucklingтерять устойчивость в результате выпучивания стержня
fail by bucklingразрушаться в результате потери устойчивости при продольном изгибе
fail by compressionразрушаться при сжатии
fail by loss of strengthразрушаться при потере прочности
fail dismallyпотерпеть страшную неудачу
fail ill one's negotiationsпотерпеть неудачу в переговорах
fail inиссякать
fail inне хватать
fail inуменьшаться в количестве
fail inкончаться
fail inбыть недостаточным
fail in a promiseне выполнить обещания
fail in a subjectпровалить экзамен по предмету
fail someone in an examinationпровалить кого-либо на экзамене
fail in an examination in a subjectпровалиться на экзамене по какому-либо предмету
fail in businessпотерпеть крах в бизнесе
fail in compressionповреждаться при сжатии
fail in dutiesпренебрегать своими обязанностями
fail in one's dutyне выполнить своего долга
fail in one's dutyне суметь выполнить свой долг
fail in one's dutyне справиться со своими обязанностями
fail in lifeбыть неудачником (в жизни)
fail in mandateне получить мандат
fail in one's objectне достигнуть своей цели
fail in objectне достичь цели
fail in plantне прорастать
fail in respect forнепочтительно относиться к (someone – кому-либо)
fail in respect forнепочтительно относиться (к кому-либо)
fail in respect forне уважать (кого-либо)
fail in shearразрушаться при сдвиге
fail in suitпроиграть процесс
fail in tensionповреждаться при растяжении
fail in the examinationпровалить на экзамене
fail in the examinationпроваливать на экзамене
fail in torsionразрушаться при кручении
fail in torsionне работать на кручение
fail in torsionповреждаться при кручении
fail in one's trustне справиться со своими обязанностями
fail in one's trustне оправдать доверия
fail into disarrayоказаться в замешательстве
fail miserablyпотерпеть страшную неудачу
fail-safeобезопасить
fail-safeпринять меры для защиты
fail-safeзащитить
fail safeвыйти из строя безопасным образом
fail safeвыйти из строя без опасных последствий
fail-safe featureнадёжность
fail-safe jointбезотказное соединение (напр., звеньев шланга)
fail-safe mechanismмеханизм абсолютной надёжности (механизм полного подавления иммунологической реактивности)
fail safe stropпредохранительное устройство (вставка из капронового каната между кареткой и концом возвратного каната, рассчитанная на определенное разрывное усилие)
fail-safe structureживучая конструкция
fail-safe structureбезотказная конструкция
fail-safe systemошибкоустойчивая система
fail-safe the systemобезопасить систему
fail-safe wingкрыло повышенной живучести
fail-safetyживучесть
fail testпровалить контрольную работу
fail testпровалить испытание
fail testsне пройти испытания
fail the heightне взять высоту (легкая атлетика)
fail the paperне справиться с контрольной работой
fail the testне пройти испытания
fail toне суметь сделать (что-либо)
fail toне быть в состоянии сделать (что-либо)
fail to control the bicycleпотерять управление велосипедом
fail to control the bicycleне удержать велосипед
fail to doне быть в состоянии сделать (что-либо)
fail to do somethingнедоделать (что-либо)
fail to doне суметь сделать (что-либо)
fail to do somethingне позаботиться о (чем-либо)
fail to follow the road bendне вписаться в поворот (when driving; при движении)
fail to fulfil one's obligationsне выполнить своих обязательств
fail to headне выколашиваться (о колосе)
fail to keep obligationsнарушать принятые на себя обязательства
fail to keep one's wordнарушить своё слово
fail to operateпереставать работать
fail to operateотказывать
fail to pay by the dateпропустить срок платежа
fail to pay on timeпросрочить платёж
fail to reactне реагировать
fail to realizeне отдавать себе отчёта
fail to realize thatне отдавать себе отчёта в
fail to strike a responsive sparkне произвести никакого впечатления (т. е. никого не зажечь)
fail to take proper careпросмотреть (of; не уделить должного внимания)
fail to take proper careне уделять должного внимания (of)
fail under loadразрушаться под нагрузкой
fail under such and such loadразрушаться под такой-то нагрузкой
fail utterlyпотерпеть полный крах
fail with experimentпотерпеть неудачу с экспериментом
he fails from mere incertitudeон терпит неудачи только из-за отсутствия уверенности в себе
he fails to see whyон не понимает, почему
he never fails to rip into his opponentsон никогда не упускает случая полить грязью своих противников
if the meter fails to indicateпри отсутствии показаний на приборе
it is a toss-up who fails and who succeedsкто победит, а кто проиграет – лотерея
model fails the testмодель не выдерживает экспериментальной проверки
report cannot fail to arouse grave misgivingsдоклад не может не вызвать серьёзных опасений
the model fails the testмодель не выдерживает экспериментальной проверки
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rentхозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду
the report cannot fail to arouse grave misgivingsдоклад не может не вызвать серьёзных опасений
this politician never fails to rip into his opponentsэтот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противников
this translation fails to give a correct rendering of the originalэтот перевод не соответствует оригиналу
trial failsиспытание завершается неудачей
what was required was an aircraft engine which could fail safeбыл нужен такой авиационный двигатель, который бы при выходе из строя не загорался
without failбезошибочно
without failнаверняка
without failбез сбоев