DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing fails | all forms | exact matches only
EnglishRussian
before the light failsзасветло
before the light failsдо того, как стемнеет
circuit-breaker fail protectionУРОВ (устройство резервирования отказов выключателей)
come without failприходите обязательно
coup failsгосударственный переворот оканчивается провалом
coup failsпереворот оканчивается провалом
don't fail to comeприходите непременно
don't fail to comeобязательно приходите
don't fail to let me knowне забудьте сообщить мне
don't fail to let me knowне забудьте дать мне знать
epic failкатастрофа
fail a candidateпровалить кандидата
fail a lie-detector testне пройти проверку на детекторе лжи
fail a testполучить "неуд" (ART Vancouver)
fail Americaподвести Америку (bigmaxus)
fail an examпровалить экзамен (Taras)
fail an examinationпровалиться на экзамене
fail atтерпеть неудачу в
fail atпогубить
fail atзаваливать
fail atзавалить
fail atпотерпеть неудачу в
fail atзапарывать
fail smb. at the last momentподводить кого-л. в последнюю минуту
fail one's confidenceподвести (Abysslooker)
fail dismallyс треском провалиться (Bullfinch)
fail dueистекать (о сроке)
fail forward to successучиться на ошибках (использовать неудачи и неблагоприятные прогнозы как средство достижения успеха scherfas)
fail forward to successдвигаться к успеху несмотря на неудачи (scherfas)
fail ignominiouslyпровалиться с треском
fail inиметь какой-либо недостаток
fail in a bidне удаться (Russia has failed on Tuesday in a bid to stop the United Nations extending staff benefits to all same-sex couples after a UN general assembly budget committee voted 80-43 against the proposal. 4uzhoj)
fail in an examinationпровалиться на экзамене (in a subject, in mathematics, in French, etc., и т.д.)
fail in beautyбыть некрасивым
fail in businessпотерпеть неудачу в делах (in an attempt, in one's efforts, etc., и т.д.)
fail in one's dutiesпренебрегать своими обязанностями
fail in dutyне выполнить своего долга
fail in getting a jobне суметь найти работу (in attaining a goal, etc., и т.д.)
fail in mathematicsпровалиться по математике
fail in negotiationsпотерпеть неудачу в переговорах
fail in one's objectне достичь цели
fail in objectне достичь своей цели
fail in plantне давать всходов
fail in trustне оправдать доверия
fail in trustне справиться со своими обязанностями
fail miserablyс треском провалиться (Ремедиос_П)
fail miserablyс позором провалиться (Andrey Truhachev)
fail miserablyпотерпеть фиаско (Ремедиос_П)
fail miserablyне увенчаться успехом (Julchonok)
fail missionпровалить миссию (nerzig)
fail of fuseперегорание предохранителя (Anglophile)
fail oneподкосить
fail oneподкашиваться (impf of подкоситься)
fail oneподкоситься
fail oneподкоситься (pf of подкашиваться)
fail oneподкашиваться
fail-operational systemошибкоустойчивая система
fail-operational systemотказоустойчивая система
fail-overпереключение на резервные мощности при отказе оборудования (Alexander Demidov)
fail-placeплешина (в лесопосадках)
fail-safeустанавливать аппаратуру для автоматического устранения повреждений
fail safeбезопасность при аварии
fail safeустанавливать аппаратуру для автоматического устранения повреждений
fail-safe against power failureотказоустойчивая работа при нарушении электроснабжения (Alexander Demidov)
fail-safe conceptпринцип обеспечения надёжности при повреждении отдельных элементов
fail-safe mechanismпредохранитель (Taras)
fail-safetyбесперебойность
fail-safetyнадёжность
fail-safetyбезаварийность
fail signallyпровалиться с треском
fail somebody .не оправдать (чьих-л.) ожиданий (КГА)
try to fail someone at the examтопить кого-либо на экзамене (Franka_LV)
fail spectacularlyс шумом провалиться (Andrey Truhachev)
fail stageстадия нагрузки (при испытаниях компрессорных масел 4uzhoj)
fail suitходить в масть
fail the best pupilпроваливать лучшего ученика (half the candidates, etc., и т.д., на экзаменах)
fail the heightне взять высоту (лёгкая атлетика)
fail toне (fail to do something – не сделать что-либо)
fail toне в состоянии (do something Venita)
fail to act onоставлять без последствий
fail to agreeне прийти к соглашению (ice_kiss)
fail to agreeне мочь прийти к соглашению (Should the parties fail to agree on terms for the further publication, ... 4uzhoj)
fail to agree on whatрасходиться в том, какие (And we fail to agree on what values will be represented in the schools considered public. Alexander Demidov)
fail to appear in courtне явиться в суд (Alexander Demidov)
fail to be movedоставаться равнодушным
fail to catchпротравить (in hunting)
fail to comeне суметь или забыть прийти (to turn up, to keep one's word, to keep one's promise, to attain smth., to get the tickets, to read the book, etc., и т.д.)
fail to completeнедорабатывать
fail to comply withне выполнять
fail to comply withне соблюдать
fail to countдосчитываться (with gen. usu. neg.)
fail to deliverне оправдать надежд (Ремедиос_П)
fail to deliver on one's promisesне оправдать возложенных надежд
fail to deliver on the promiseне выполнить своего обещания (disk_d)
fail to deliver the goodsне выполнить взятые на себя обязательства (Anglophile)
fail to develop properlyнедоразвиваться (impf of недоразвиться)
fail to developнедоразвиться (properly)
fail to develop properlyнедоразвиться (pf of недоразвиваться)
fail to developнедоразвиваться (properly)
fail to discoverне обнаружить (Annapogosova)
fail to doне быть
fail to doне быть в состоянии
fail to doоказаться неспособным сделать (что-либо)
fail to doне позаботиться (о чём-либо)
fail to doнедоделать
fail to doне сделать
fail to doне суметь
fail to doне справляться (Stas-Soleil)
fail to doне оказаться
fail to doзабыть сделать (что-либо)
fail to do something in due timeне успевать (alexLun)
fail to do soне справляться с этим (Stas-Soleil)
fail to educate properlyнедоучивать
fail to educate properlyнедоучить
fail to electзабаллотировывать
fail to fail in somethingиметь какой-либо недостаток
fail to findне найти (Olga Fomicheva)
fail to finishнедоделать
fail to finish a word while writingнедописывать (impf of недописать)
fail to finish a word while writingнедописать (pf of недописывать)
fail to finish a wordнедописывать (while writing)
fail to finish a wordнедописать (while writing)
fail to follow a road bendне вписаться в поворот (VLZ_58)
fail to follow the procedureдопустить нарушение (Alexander Demidov)
fail to follow up on one's wordsне выполнить обещанное (ART Vancouver)
fail to fulfill completelyнедовыполнять
fail to functionотказать (Anglophile)
fail to functionвыйти из строя (Anglophile)
fail to gain tractionне двинуться с мёртвой точки
fail to gain tractionне сдвинуться с мёртвой точки
fail to get back on a train in timeотставать от поезда
fail to go the distanceсойти с дистанции
fail to hearпроронить
fail to hearнедослышать
fail to hear entirelyнедослышать
fail to hear to the endнедослышать
fail to hear to the endнедослышать
fail to hitпромахнуться
fail to hitпуделять
fail to hitпромахиваться (impf of промахнуться)
fail to hit the markне добиваться успеха (Alexander Demidov)
fail to hold back one's laughterне мочь сдержать смех (4uzhoj)
fail to keep upне справляться с потребностями (или возросшим спросом: In 1959, the newly self-governing city faced a major crisis. The success of the port over a century and a half had drawn hundreds of thousands of immigrants from China, Malaysia, India and other parts of Asia, but government and private housing construction had failed to keep up. bloomberg.com ART Vancouver)
fail to live up toобманывать (hopes, expectations, etc.)
fail to live up toобмануть (hopes, expectations, etc.)
fail to look afterнедосмотреть (with за + instr.)
fail to look afterнедоглядеть (with за + instr.)
fail to make a payment on due dateпросрочить платёж (If the Publishers shall fail to make any of these payments on due date, they agree to pay the Proprietor interest ... on the sum due. 4uzhoj)
fail to make it intoне пройти в (whose liberal party failed to make it into the Duma, or Russian parliament. TG Alexander Demidov)
fail to materializeулыбаться (Anglophile)
fail to materializeне состояться (ART Vancouver)
fail to materializeулыбнуться
fail to meetразойтись (pf of расходиться)
fail to meetрасходиться
fail to meetразъезжаться
fail to meetразъехаться
fail to meetразъезжаться (impf of разъехаться)
fail to meetрасходиться
fail to meetразъехаться (pf of разъезжаться)
fail to meetразойтись
fail to meet obligationsнарушать обязательства (The builders failed to meet their contractual obligations. OCD Alexander Demidov)
fail to meet the definition ofне подпадать под определение (Alexander Demidov)
fail to mentionумолчать
fail to mentionумолчать (pf of умалчивать)
fail to mentionумалчивать (impf of умолчать)
fail to mentionумалчиваться
fail to mentionумалчивать
fail to negotiate a road bendне вписаться в поворот (VLZ_58)
fail to negotiate cornerне вписаться в поворот (Anglophile)
fail to noticeне видеть
fail to noticeпроранить
fail to noticeпроранивать
fail to noticeпроронить (pf of проранивать)
fail to noticeпроранивать (impf of проронить)
fail to noticeпроронить
fail to obeyотказываться подчиниться (Александр_10)
fail to operateотказать
fail to perform in part or in wholeне исполнить или исполнить ненадлежащим образом (Alexander Demidov)
fail to perform part of a contractне выполнить свои обязательства по договору
fail to realizeупускать из виду
fail to recognizeне учитывать (затраты; costs world-nuclear.org Butterfly812)
fail to recognizeне признавать (world-nuclear.org Butterfly812)
fail to releaseне раскрыться (о парашюте Anglophile)
fail to returnзамотать (pf of заматывать; something borrowed)
fail to seeне мочь себе представить (fail to see/understand 2. C2 used when you do not accept something: " I fail to see why you can't work on a Saturday. CALD Alexander Demidov)
fail to show up forпрогуливать
fail to stand the test of timeне выдержать проверки временем (Maria Klavdieva)
fail to stand the test of trialне выдержать проверки испытанием (Maria Klavdieva)
fail to stopпропускать
fail to stopпропустить (pf of пропускать)
fail to stopпропускать (impf of пропустить)
fail to stopпропустить
fail to stopпропускаться
fail to take care ofзапустить (забросить) 4uzhoj)
fail to turn up for classesне явиться на занятия (Anglophile)
fail to turn up for classesне прийти на занятия (Anglophile)
fail to understandне иметь представления о (clck.ru dimock)
fail to understandбыть неспособным понять (Alex_Odeychuk)
fail to use an opportunityупускать возможность (Taras)
fail to win a contractпроиграть тендер (VLZ_58)
fail to win the awardпроиграть тендер (of a contract/project VLZ_58)
failing to plan is planning to failне планировать значит планировать проиграть
fails toне соответствует (не соответствует требованиям - fails to meet/fulfill the requirements Tanya Gesse)
fails to meet the requirementsне соответствует требованиям (triumfov)
fails to satisfyпротиворечит требованиям (Tanya Gesse)
he fails in truthfulnessему недостаёт правдивости (in the respect due to elders, in diligence, etc., и т.д.)
he is a clever man but fails in perseveranceон умный человек, но ему не хватает упорства
he never fails to writeон никогда не забывает писать
he never fails to write to his mother every monthон неукоснительно пишет своей матери каждый месяц
he will come without failон обязательно придёт
he will surely failу него, конечно, ничего не выйдет
he will surely failон наверняка потерпит неудачу
smb.'s health smb.'s sight, smb.'s hearing, etc. failsу кого-л. ухудшается здоровье (smb., и т.д.)
his health is beginning to fail himу него начинает сдавать здоровье
his heart didn't fail himу него сердце не дрогнуло
his heart didn't fail himон не испугался
his knowledge fails to go very deepу него неглубокие знания
his memory fails himпамять ему изменяет
his statement fails to square with the factsего заявление не подтверждается фактами
I completely fail to understand what he wantsя совершенно отказываюсь понять, что ему надо
if all else failsв крайнем случае (SirReal)
if all else failsесли больше ничего не получается (Баян)
if it fails to do soв противном случае (The government has the burden of proving a defendant guilty beyond a reasonable doubt, and if it fails to do so you must acquit him aldrignedigen)
I'll come without failя обязательно приду
in case this failsпри недостижении желаемого (Johnny Bravo)
in case this failsв случае неудачи (Johnny Bravo)
it fails to clarifyне удаётся выяснить (Example: However, the situation remains unclear because it fails to clarify the difference between these two terms.(Возможный перевод. Однако положение остаётся неясным, поскольку не удаётся выяснить различие между этими двумя терминами.) Пазенко Георгий)
it never fails to amaze me thatне перестаю удивляться (askandy)
love never failsлюбовь никогда не устаёт (bigmaxus)
never-failверный
never failsвсегда срабатывает
nothing fails like successничто так не вводит в заблуждение как успех (Дмитрий_Р)
refuse or failотказываться или уклоняться (These penalties should only be applied where the employer refuses or fails to make a Statutory Payment after a formal decision has been made stating that they ...)
stilbene fails to react with diazoacetic esterстильбен не реагирует с диазоуксусным эфиром
system failsсистема терпит поражение
the attempt is morally bound to failэта попытка наверняка будет неудачной
the attempt is morally bound to failэтой попытке, по всей видимости, суждено провалиться
the attempt is morally bound to failэта попытка наверняка будет безуспешной
the light began to failнадвигались сумерки
the speech did not fail to have its effect on the audienceкак и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию
the University is unable to refund tuition fees to students who fail to complete the courseстудентам, не окончившим курса, плата за обучение в университете не возвращается
they could hardly fail to meetони не могли не встретиться
this novel fails in unityв этом романе нет единства
this novel fails in unityв этом романе недостаёт внутреннего единства
this novel fails in unityэтому роману недостаёт единства
this translation fails to give a correct rendering of the originalперевод не соответствует оригиналу
time would fail meу меня не будет времени
time would fail meя не успею
time would fail meмне не позволит время
unless my memory fails me I've met you somewhere beforeесли память мне не изменяет, я вас где-то встречал
without failнезависимо от обстоятельств (Interex)
without failобязательно
without failконечно (raf)
without failнепременно
without failисправно (tfennell)
without failнеукоснительно (Tanya Gesse)
without failнаверное
without failнаверно
words fail meя не нахожу слов
words fail meмне не хватает слов
words fail meу меня не хватает слов
words fail meне нахожу слов