DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing expiry | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after the expiryсо дня истечения (bookworm)
before the expiry of the term ofдо истечения срока (ABelonogov)
date of expiryдата истечения срока действия (ABelonogov)
date of expiryсрок хранения (MichaelBurov)
date of expiryсрок действия (в паспорте Yelena K.)
date of expiryсрок годности (MichaelBurov)
Date of expiryДата окончания срока действия (в паспорте dubna.ru ABelonogov)
exceed the expiry dateиспользовать после истечения срока годности (VLZ_58)
expiry dateгоден до (JaneY)
expiry dateсрок годности (MichaelBurov)
expiry dateистечение срока (MichaelBurov)
expiry dateдата истечения срока действия (the date after which an official document, agreement, etc. is no longer valid, or after which something should not be used or eaten • Check the expiry date of your credit cards. OALD Alexander Demidov)
expiry date of the basic extended deposit periodдата окончания хранения основного пролонгированного срока (VictorMashkovtsev)
expiry of a contractистечение срока действия контракта
expiry of the established period of limitationистечение установленного срока исковой давности (ABelonogov)
expiry of the period of limitationистечение срока давности (ABelonogov)
expiry or termination of a contractокончание срока действия договора или его расторжение (No term, other than clause [insert clause or clauses that will survive termination], shall survive expiry or termination of this contract unless expressly agreed in writing between the parties. LE2 Alexander Demidov)
filing of an application after the expiry of the period of limitation for the filing thereofподача заявления с нарушением сроков его подачи (Alexander Demidov)
lease expiry dateдата окончания срока аренды (mab)
no expiry dateсрок действия неограничен (rechnik)
on the expiryпо истечении (of)
on the expiry ofпо истечении
on the expiry of thirty year's serviceза выслугой тридцати лет
prior to the expiry of the original or an extended term of agreementдо истечения изначального или продлённого срока действия соглашения (elena.kazan)
upon the expiry ofпо истечении (ABelonogov)
upon the expiry of the term ofпо окончании срока действия (Alexander Demidov)
upon the expiry or early termination ofпо истечении срока действия или при досрочном прекращении (Upon the expiry or early termination of this Agreement: 11.1.1. all rights and opportunities granted by BSAC to the BOA including the. Rights under and pursuant ... Alexander Demidov)