DictionaryForumContacts

   English
Terms containing expected | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a delegation of Iraqi parliamentarians is expected to visit Tokyo later this monthв следующем месяце ожидается визит в Токио иракских парламентариев
math.a priori expected gainаприорно ожидаемый выигрыш
gen.a reporter is expected to have a good memoryдля работы репортёра требуется хорошая память
busin.achieve the expected resultsдостигать желаемых результатов
tech.activity expected timeожидаемое время окончания работы
Makarov.actual yield fell short of expected valueфактический выход оказался ниже желаемого
anim.husb.additional gross expected incomeожидаемый дополнительный валовый доход
gen.Allowance to Reduce Deferred Tax Asset to Expected Realizable ValueОценочная скидка для уменьшения актива от отложенного налога до ожидаемой стоимости реализации
Makarov.although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselvesмы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды
Makarov.America is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at leastкак ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологии (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии)
Makarov.an occasional crash of an aeroplane may be expected, possibly involving the death of 500 passengers and an unpredictable number of groundlingsможно ожидать авиакатастрофы, в случае которой погибнет 500 пассажиров и непредсказуемое число находящихся на земле людей
gen.as expected, she immediately burst into tearsона, понятное дело, сейчас же в слёзы
math.as might be expected fromкак можно было ожидать
math.as might be expected fromкак можно было бы ожидать
gen.as might be expected of himот него этого и следовало ожидать
gen.as was to be expected, the hotels were fullкак и следовало ожидать, гостиницы были переполнены
gen.at a faster-than-expected paceопережающими темпами (The builders are building the new house at a faster-than-expected pace thanks to the help of volunteers Taras)
gen.average expected lifespanсредняя ожидаемая продолжительность жизни (Tamerlane)
avia.based on an expected seat selection preferenceоснованное на расчётном предпочтительном выборе мест (Your_Angel)
media.be expected toкак ожидается (Krystin)
energ.ind.better-than-expected performancesэксплуатационные характеристики лучше ожидаемых (при проектировании, расчётах)
energ.ind.better-than-expected resultsрезультаты лучше ожидаемых (напр., испытаний)
lawcannot reasonably be expected thatнет разумных оснований ожидать, что (Elina Semykina)
busin.company expected future developmentперспективы развития компании
math.conditional expected valueусловно ожидаемая величина
busin.conditional expected valueусловное математическое ожидание
Makarov.Congress is expected to pass the billожидается, что конгресс утвердит закон
energ.ind.covering expected demand fluctuationsкомпенсация прогнозируемых колебаний потребления (MichaelBurov)
SAP.customer expected priceожидаемая клиентом цена
tech.date of expected answerдата ожидаемого ответа (Dude67)
med.date of expected deliveryпредполагаемые сроки родов
med.date of expected deliveryожидаемые сроки родов
gen.economic conditions are expected to get tougherожидается дальнейшее ухудшение экономических условий
econ.elasticity of acreage to expected priceэластичность площади по ожидаемой цене (процентная зависимость площади под посевами культуры от изменения ожидаемой цены на эту культуру)
agric.elasticity of acreage to expected priceэластичность площади по ожидаемой цене (процент изменения площади под посевом какой-либо культуры на 1 % изменения ожидаемой цены)
gen.Entry date / Expected degree dateсрок обучения (в академсправках лучше разбить на два пункта; взято из справки американского университета 4uzhoj)
math.expected absorption timeсреднее время до поглощения (ssn)
mil., avia.expected activity timeожидаемое время действия
econ.expected actual capacityожидаемая годовая производительность (как база для распределения постоянных издержек)
tech.expected ambient temperatureожидаемая окружающая температура
account.expected annual activityожидаемая годовая производительность
account.expected annual capacityожидаемая годовая производственная мощность
account.expected annual capacityожидаемая годовая производительность
account.expected annual capacityожидаемый годовой объём производства (как база для распределения постоянных затрат)
econ.expected annual capacityожидаемая годовая производительность (как база для распределения постоянных издержек)
account.expected annual volumeожидаемая годовая производственная мощность
account.expected annual volumeожидаемый годовой объём производства (как база для распределения постоянных затрат)
account.expected annual volumeожидаемая годовая производительность
mil., avia.expected approach clearanceожидаемое разрешение захода на посадку
mil., avia.expected approach clearance not later thanожидаемое разрешение на заход на посадку поступит не позднее, чем...
mil., avia.expected approach clearance not later thanожидаемое разрешение на заход на посадку поступит не позднее, чем ...
tech.expected approach timeрасчётное время захода на посадку
tech.expected approach timeожидаемое время подхода
avia.expected approach timeпредполагаемое время захода на посадку
avia.expected approach timeпредполагаемое время захода
mil.expected areas of casualty densityпредполагаемые районы наличия наибольшего числа раненых и поражённых
nautic.expected arrivalпредполагаемый подход (судна вк)
commer.expected arrival dateплановая дата прихода по артикулам (MichaelBurov)
commer.expected arrival dateожидаемая дата прихода на склад (MichaelBurov)
mil., avia.expected arrival timeпредполагаемое время прибытия
avia.expected arrival timeожидаемое время прибытия
avia.expected atmospheric degradation to target contrastожидаемое ухудшение контрастности миры в результате воздействия атмосферы
busin.expected attendanceожидаемое количество посетителей
tech.expected average lifeожидаемая средняя долговечность
tech.expected average lifeрасчётный средний срок службы
energ.ind.expected average lifeожидаемый средний срок службы (оборудования)
gen.expected benefitsожидаемая польза (Alexander Demidov)
mil.expected biasсрединное отклонение
mil.expected biasвероятное отклонение
sel.breed.expected breeding valueожидаемая ценность породы (о скоте tabten)
Makarov.expected calving dateпредполагаемая дата отёла
Makarov.expected calving dateожидаемая дата отёла
mil.expected casualty radiusвероятный радиус поражения (живой силы)
construct.expected change in sizeожидаемое изменение размера
tech.expected clearanceожидаемый зазор
Makarov.expected coat modelмодель ожидаемых затрат
tech.expected codeожидаемый код
media.expected complexityсложность в среднем (сложность алгоритма, «средняя» по всем входам данного размера)
construct.expected conditionsожидаемые условия (нагружения и т. п.)
math.expected confidence interval lengthожидаемая длина доверительного интервала
econ.expected consumptionпредполагаемое потребление
adv.expected consumptionожидаемое потребление
mil., avia.expected costрасчётная стоимость
econ.expected cost modelмодель ожидаемых затрат
math.expected cost of uncertaintyожидаемая стоимость неопределённости
mil.expected coverageожидаемая зона поражения (при ЯВ)
econ.expected dateпредполагаемая дата
med.expected date of child birthпредполагаемая дата родов (paulik)
med.expected date of confinementожидаемые сроки родов
med.expected date of deliveryожидаемые сроки родов
lawexpected date of terminationпредполагаемая дата прекращения (sankozh)
gen.expected date of the flightпредполагаемая дата вылета (Soulbringer)
med.expected death rate of 50%50% ожидаемый уровень смертности
econ.expected deathsожидаемое количество смертей
math.expected delayожидаемая задержка
econ.expected deliveryожидаемая поставка
lawexpected deliveryпредполагаемая поставка (Alexander Demidov)
adv.expected demandожидаемый спрос
mil., avia.expected departure clearance timeпредполагаемое время разрешения на вылет
media.expected depthсредняя глубина (среднее число сравнений в алгоритме сортировки БЫСТРОСОРТ, вычисленное по всем листьям дерева решений данного алгоритма и взвешенное по вероятностям достижения каждого листа при данном входе)
tech.expected destruction limitпредполагаемый предел разрушения (детали)
math.expected distortionожидаемое искажение (clck.ru dimock)
math.expected distributionожидаемое распределение
adv.expected downtimeожидаемое время простоя
lawexpected durationпредполагаемый срок действия (напр., обстоятельств непреодолимой силы Alex_Odeychuk)
econ.expected earning levelожидаемый уровень средней заработной платы
econ.expected earning levelожидаемый уровень Дохода
gen.expected earnings targetожидаемая плановая прибыль (Yeldar Azanbayev)
mil., avia.expected elapsed timeожидаемая продолжительность
nat.res.expected emissionsожидаемые выбросы (MichaelBurov)
nat.res.expected emissionsпредполагаемые выбросы (MichaelBurov)
nat.res.expected emissionsпрогнозируемые выбросы (MichaelBurov)
electr.eng.expected energy not suppliedожидаемый дефицит электроэнергии
electr.eng.expected energy not suppliedожидаемый дефицит энергии
electr.eng.expected energy not suppliedожидаемая величина недоотпуска энергии
tech.expected engine lifeожидаемый ресурс двигателя
tech.expected engine rpmожидаемые обороты двигателя
lawexpected eventожидавшееся событие
mil., avia.expected event completion dateожидаемый срок свершения события
mil., avia.expected event varianceдисперсия относительно ожидаемого события
tech.expected failureожидаемый отказ
mil.expected fire sectorвероятный сектор обстрела
tech.expected firing sectorвероятный сектор обстрела
mil.expected firing sectorвероятный сектор стрельбы
tech.expected flow measurementизмерение ожидаемых параметров потока
energ.ind.expected flow measurementожидаемые результаты измерения расхода (среды)
media.expected forward progressожидаемый выигрыш при продвижении пакета (уменьшение расстояния от источника до получателя информации в пакетной радиосети, обусловленное продвижением пакета в направлении получателя и умноженное на вероятность такого продвижения)
math.expected frequenciesтеоретические колебания
math.expected frequenciesожидаемая частота
math.expected frequencyожидаемая частота
mil., avia.expected further clearanceдальнейшее ожидаемое разрешение
adv.expected gainожидаемая прибыль
agric.expected gainпланируемый прирост
math.expected gainожидаемый выигрыш
agric.expected gainожидаемый прирост
Makarov.expected genetic improvementожидаемое генетическое улучшение
econ.expected harvest proceedsпредполагаемый доход от урожая
avia.Expected ice in fuelВозможен лёд в топливе (типовое сообщение по связи)
econ.expected impactожидаемые последствия
adv.expected incomeпредполагаемый доход
SAP.expected incoming paymentожидаемые входящие платежи
econ.expected indicatorожидаемый показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected indicatorпредполагаемый показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected indicatorперспективный показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected indicatorпрогнозная цифра (Ivan Pisarev)
econ.expected indicatorпрогнозный параметр (Ivan Pisarev)
econ.expected indicatorпрогностический индикатор (Ivan Pisarev)
econ.expected indicatorпрогнозный индикатор (Ivan Pisarev)
econ.expected indicatorпрогностический показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected indicatorопережающий показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected indicatorпрогнозируемый показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected indicatorопережающий индикатор (Ivan Pisarev)
econ.expected indicatorпрогнозный показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected inflationожидаемая инфляция
energ.ind.expected internal rate of returnожидаемая внутренняя норма прибыли
mil.expected kill pointрасчётная точка поражения (цели)
mil.expected kill pointрасчётная точка встречи (перехватчика с целью)
avia.expected killsожидаемое число уничтоженных целей
Makarov.expected lifeустановленный срок эксплуатационной службы (сооружения)
econ.expected lifeпредполагаемый срок службы
econ.expected lifeостающийся срок службы
construct.expected lifeожидаемый срок эксплуатационной службы (сооружения)
construct.expected service lifeустановленный срок эксплуатационной службы (сооружения)
construct.expected lifeпредполагаемая долговечность
tech.expected lifeпредполагаемый срок эксплуатации
tech.expected lifeноминальный срок службы (translator911)
busin.expected lifeвремя безотказной работы
Gruzovikexpected lifeресурс
construct.expected life of the structureожидаемый срок службы сооружения
construct.expected life of the structureожидаемый срок службы конструкции
econ.expected lifespanожидаемая продолжительность жизни человека
econ.expected lifespanожидаемая продолжительность жизни
econ.expected lifetimeсрок службы предполагаемый
math.expected lossсредние потери
math.expected lossожидаемые потери
math.expected lossриск
econ.expected lossesожидаемые потери
math.expected mean squareматематическое ожидание среднего квадрат
math.expected measureожидаемая мера
electr.eng.expected measured lossожидаемые измеренные потери
tech.expected measured lossesожидаемые измеренные потери
mil.expected minimum warning timeпредполагаемое минимальное время для предупреждения (о нападении)
econ.expected monetary valueожидаемая ценность денег
busin.expected mortalityожидаемая смертность
mil., avia.expected movementожидаемое перемещение
mil., avia.expected movementожидаемое движение
math.expected normal scores testожидаемый критерий нормальных меток
econ.expected NPVожидаемая чистая приведённая стоимость (ENPV vbadalov)
seism.expected number of earthquakesожидаемое число землетрясений
math.expected number of eventsожидаемое число событий
tech.expected number of failuresожидаемое число отказов
mil., avia.expected number of operationsожидаемое число операций
mil.expected occupancy dateпредполагаемая дата занятия объекта
mil., avia.expected operations forecastпрогноз необходимых операций, сделанных на основании расчётов
Makarov.expected oreпредполагаемая руда
geol.expected oreожидаемая руда
med.Expected Osteoporotic Ageпредполагаемый возраст возникновения остеопороза (EOA Alex Lilo)
econ.expected outcomeнамеченные показатели (AnnaRoma)
comp.expected outcomeожидаемый исход
SAP.expected outgoing paymentожидаемые исходящие платежи
econ.expected parityожидаемое число детей (в семье)
antenn.expected patternсредняя диаграмма направленности
antenn.expected patternматематическое ожидание диаграммы направленности
econ.expected payoffматематическое ожидание выигрыша
econ.expected payoffожидаемый выигрыш
gen.expected performanceожидаемое выполнение (eternalduck)
econ.expected perilsпризнаки надвигающейся опасности
gen.expected period of payment of an old-age retirement pensionожидаемый период выплаты трудовой пенсии по старости (ABelonogov)
construct.expected period of worksпредполагаемый период работ
nautic.expected point of hitрасчётная точка поражения
tech.expected point of impactрасчётная точка попадания
lawexpected portfolio's yieldожидаемой доходности портфеля (yo)
tech.expected pressureожидаемое давление
econ.expected pricingожидаемая расценка
math.expected probitоценка пробита (с помощью экспериментальной кривой эффекта)
agric.expected producing abilityожидаемая продуктивность
agric.expected production deviationпредсказуемое изменение продуктивности
agric.expected production deviationожидаемое изменение продуктивности
gen.expected profitabilityпредполагаемая доходность (ABelonogov)
agric.expected progeny differenceожидаемая вариация в потомстве (применяется в племенном животноводстве для количественной оценки числа выживших при рождении животных, ожидаемого веса и процентного отношения жировых тканей к массе тела Игорь_2006)
comp.expected progressожидаемый выигрыш
animat.Expected progress ratioРамкиграницы, пределы ожидаемых результатов (MishaSveta)
gen.expected, prospective actionsпредполагаемые действия (Boris54)
adv.expected qualityожидаемое качество
mil., avia.expected quality levelожидаемый уровень качества
mil., avia.expected quality levelрасчётный уровень качества
tech.expected rangeожидаемые пределы
econ.expected rateожидаемый показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected rateперспективный показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected rateпредполагаемый показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected rateпрогнозная цифра (Ivan Pisarev)
econ.expected rateпрогнозный параметр (Ivan Pisarev)
econ.expected rateпрогностический показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected rateпрогнозируемый показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected rateопережающий индикатор (Ivan Pisarev)
econ.expected rateпрогностический индикатор (Ivan Pisarev)
econ.expected rateпрогнозный индикатор (Ivan Pisarev)
econ.expected rateопережающий показатель (Ivan Pisarev)
econ.expected rateпрогнозный показатель (Ivan Pisarev)
mil.expected rate of hitsматематическое ожидание числа попаданий
busin.expected rate of inflationожидаемый уровень инфляции
busin.expected rate of inflationожидаемый уровень инфляции (AD)
mil.expected rate of target destructionматематическое ожидание поражения цели
med.expected ratio of meansожидаемое соотношение средних (медстатистика olga don)
nautic.expected readyожидаемая готовность (из текста части 1 чартера Leonid Dzhepko)
math.expected recurrence timeсреднее время возвращения (ssn)
math.expected regretожидаемые потери
tech.expected replacementожидаемая замена
econ.expected requestожидаемый запрос
ecol.expected reserveпредполагаемые запасы
media.expected responseожидаемый ответ (станции)
gen.expected response to treatmentпрогноз лечения (Alexander Demidov)
math.expected response valueожидаемый отклик
gen.expected resultsожидаемые результаты
econ.expected return from the use of moneyожидаемая прибыль от использования денег
adv.expected revenueрасчётные поступления
adv.expected revenueожидаемые поступления
math.expected rewardожидаемый выигрыш
math.expected reward criterionкритерий ожидаемого дохода
tech.expected riskожидаемый риск
busin.expected sales levelожидаемый уровень продаж (MichaelBurov)
adv.expected sales revenueожидаемые поступления от сбыта
commer.expected sales turnoverожидаемый оборот по продажам (Soulbringer)
math.expected sample numberожидаемый объём выборки
adv.expected satisfactionожидаемое удовлетворение
math.expected scoreожидаемое число очков
construct.expected serviceожидаемый срок эксплуатации
Makarov.expected service lifeустановленный срок эксплуатационной службы (сооружения)
Makarov.expected service lifeожидаемый срок эксплуатационной службы (сооружения)
gen.expected service lifeрасчётный срок службы (Баян)
econ.expected sex ratioожидаемое соотношение полов
math.expected significance levelожидаемый уровень значимости
mil.expected significance levelпредполагаемая степень важности
math.expected squared errorматематическое ожидание квадрата ошибки
geol.expected squared errorожидаемая квадратичная ошибка (kondorsky)
Makarov.expected storage lifeожидаемая продолжительность хранения
Makarov.expected storage lifeпредполагаемая продолжительность хранения
refrig.expected storage lifeожидаемая продолжительность хранения (скоропортящихся продуктов)
med.expected survivalожидаемая выживаемость (VladStrannik)
tech.expected temperatureожидаемая температура
seism.expected timeожидаемое среднее время
mil., avia.expected time en-routeпредполагаемое время нахождения в пути
mil., avia.expected time of arrivalожидаемое время прибытия
busin.expected time of arrivalожидаемое время прибытия (ETA)
mil.expected time of arrivalпредполагаемое время прибытия
mil., avia.expected time of completionпредполагаемое время исполнения
mil., avia.expected time of departureожидаемое время вылета
busin.expected time of departureожидаемое время отправления (ETD)
mil.expected time of departureпредполагаемое время отправления
mil., avia.expected time of returnпредполагаемое время возвращения
mil.expected time of returnожидаемое время возвращения
busin.expected time of sailingожидаемое время отхода (ETS)
gen.that/which are expected to arise in the futureкоторые могут возникнуть в будущем (zhvir)
gen.expected to beдолжен быть (Johnny Bravo)
gen.expected to beожидается, что (Johnny Bravo)
gen.expected to beобещает быть (anticipated Val_Ships)
econ.expected total costожидаемые общие затраты
econ.expected total costsожидаемые общие затраты
med.expected treatmentсимптоматическое лечение
math.expected uncertaintyаприорная неопределённость
electr.eng.expected unserved energyожидаемый дефицит энергии
electr.eng.expected unserved energyожидаемая величина недоотпуска энергии
energ.ind.expected unserved energyожидаемый объём снижения поставок электроэнергии
busin.expected useful lifeожидаемая эксплуатационная долговечность
busin.expected useful lifeожидаемый ресурс
gen.expected useful lifeожидаемый срок полезного использования (The Expected Useful Life or "EUL" is the average amount of time in years that an item, component or system (in a building or property improvement) is estimated to function when installed new and assuming routine maintenance is practiced. For example, the expected useful life of a roof with a PVC membrane may be approximately 15 to 20 years. Alexander Demidov)
adv.expected utilityожидаемая польза
comp.expected utilityматематическое ожидание
math.expected utility hypothesisгипотеза ожидаемой полезности (MichaelBurov)
econ.expected utility hypothesisгипотеза о средней полезности
math.expected utility hypothesisконцепция ожидаемой полезности (MichaelBurov)
econ.expected utility maximizationмаксимизация ожидаемой полезности (Alex_Odeychuk)
econ.expected utility theoryтеория ожидаемой полезности (A.Rezvov)
mil., avia.expected valueпредполагаемая величина
mil., avia.expected valueпредполагаемое значение
tech.expected valueрасчётное значение
econ.expected valueожидаемое значение
econ.expected valueматематическое ожидание
cardsexpected valueожидаемая выгода (laf2laf)
math.expected valueожидание
tech.expected valueожидаемая величина
construct.expected valueпредполагаемая стоимость
Makarov.expected valueрасчётное значение (EV)
ecol.expected value approachметод математического ожидания
math.expected-value criterionкритерий математического ожидания
econ.expected value modelмодель ожидаемой стоимости
math.expected value modelмодель ожидаемой полезности
med.expected value of partial perfect informationожидаемая ценность частично точной информации (Horacio_O)
tech.expected value of perfect informationожидаемое значение полной информации
gen.expected volume of productsпредполагаемый объём продукции (ABelonogov)
lawexpected week of confinementожидаемая неделя госпитализации для родов (по закону Великобритании о трудовых правах 1996 года Fallen In Love)
econ.expected yieldплановый доход
econ.expected yieldожидаемая доходность (A.Rezvov)
Makarov.expected yieldожидаемый выход
math.friction produces stresses similar in magnitude to the expected strain-rate effectпо величине
gen.give the expected resultдавать ожидаемый эффект (Soulbringer)
gen.guests are not expected to tipу нас не принято давать чаевые
Makarov.he actually expected me to do this work for him!подумать только, он считал, что я сделаю эту работу за него!
Makarov.he actually expected me to do this work for him!подумать только, он рассчитывал, что я сделаю эту работу за него!
gen.he arrived before I expected himон приехал раньше, чем я ожидал
patents.he can be expected to bear the damages himselfот него можно потребовать, чтобы он сам возместил ущерб
gen.he did what was expected of himон делал, что полагается
gen.he expected, not unnaturally, that his father would help himон, естественно, надеялся, что отец ему поможет
Makarov.he expected nothing less than a reprimandон ожидал, по крайней мере, выговора
gen.he expected obedience from his childrenон рассчитывал на повиновение со стороны своих детей
Makarov.he expected obedience from his studentsон рассчитывал на повиновение со стороны своих учеников
Makarov.he expected respect from his childrenон рассчитывал на уважение со стороны своих детей
gen.he expected respect from his studentsон рассчитывал на уважение со стороны своих учеников
Makarov.he expected the trip to be fraught with difficultiesон ожидал, что путешествие будет связано с трудностями
gen.he expected to be taken onон думал, что его примут (на работу)
gen.he expected to be taken onон считал, что его примут на работу
gen.he expected to be taken onон думал, что его возьмут (на работу)
Makarov.he expected to receiveон рассчитывал получить
gen.he expected to receive ...он рассчитывал получить
gen.he has never expected her to do anything as low as thatон от неё не ожидал такого низкого поступка
gen.he is expected to finish the work in a monthон должен закончить эту работу через месяц
gen.he is expected to show up next weekего ждут на будущей неделе
Makarov.he is not such a man as I expected him to beон не такой человек, как я ожидал
Makarov.he is often expected to be the breadwinner in a familyсчитают, что он должен быть кормильцем семьи
gen.he is the last person I expected to seeвот кого я меньше всего ожидал увидеть
gen.he little expected thatон меньше всего ждал этого
gen.he never expected thatон этого совсем не ожидал
gen.he turned up when we least expected himон объявился, когда мы меньше всего его ждали
Makarov.helium condensates of reduced dimensionality e.g. films, adsorbates in porous media and clusters are expected to be liquid at all temperaturesконденсаты гелия с уменьшенной размерностью напр. плёнки, адсорбаты в пористых средах и кластеры, как полагают, являются жидкими при всех температурах
Makarov.higher yield of the end product is expected from the new processот нового способа ждут более высокого выхода конечного продукта
gen.how am I expected to take your remark?как прикажете вас понимать?
gen.how many pigs are expected to come forward this month?какое поступление свиней на рынок ожидается в этом месяце?
gen.“I don't see why I should be expected to come”, Peter burst in angrily«Не понимаю, почему считается, что я должен прийти», — сердито прервал Пётр
gen.I expected as muchя ничего другого не ожидал
gen.I expected as muchименно этого я и ожидал
gen.I expected smth. betterя ожидал лучшего
gen.I expected him to recoverя ждал, что он выздоровеет (to outlive her, to win the race, etc., и т.д.)
gen.I expected him to recoverя надеялся, что он выздоровеет (to outlive her, to win the race, etc., и т.д.)
gen.I expected nothing less than a reprimandя ожидал, по крайней мере, выговора
gen.I expected you yesterdayя ждал вас вчера
gen.I hadn't expected to be back in Russia so soonя не ожидал что вернусь в Россию так скоро (Taras)
gen.I never expected to see him againя совершенно не надеялся встретить его снова
gen.I see from my diary that I am expected todayпо моим записям я вижу, что меня ждут сегодня (from the papers that he is dead, etc., и т.д.)
gen.I was the more astonished because I had not expected itя тем более удивился, что не ожидал этого
Makarov.if it were so one would have expected that abnormalism would be more frequentесли бы это было так, можно было бы ожидать, что отклонения были бы более частыми (но это не так)
gen.if this is what is expected thenесли это то, что ожидается, тогда (ssn)
gen.if this is what is expected thenесли это то, что нам нужно, тогда (ssn)
math.immediate expected costмгновенная ожидаемая стоимость (clck.ru dimock)
gen.is expected toпотенциально (triumfov)
Игорь Мигis expected to become operational by the end of next yearдолжен быть введён в строй в конце следующего года
gen.is the singer expected to come back?ожидается ли возвращение певца на эстраду?
Makarov.it can be expected thatможно предполагать, что
gen.it happened when they least expected itэто произошло, когда они меньше всего этого ожидали
lawit is expected thatпо предварительной договорённости сторон (sankozh)
math.it is expected thatожидается
gen.it is expected thatожидают, что (Many people are expected to attend the meeting = It’s expected THAT many people will attend the meeting – ожидают, что/ожидается, что/предполагается, что/предполагают, что большое количество людей прийдут на собрание Johnny Bravo)
gen.it is expected thatпредполагают, что (Johnny Bravo)
gen.it is expected thatможно предположить, что (It is expected that their turbulent data only should correlate with an exponent of at least 0.28. Klimzo Alexander Demidov)
gen.it is not to be expected thatне следует ожидать, что (A.Rezvov)
math.it is to be expected fromкак ожидается из
gen.it is to be expected thatследует принимать в расчёт то, что (Andrey Truhachev)
gen.it is to be expected thatследует ожидать того, что (Andrey Truhachev)
gen.it is to be expected thatследует исходить из того, что (Andrey Truhachev)
gen.it is to be expected thatследует считаться с тем, что (Andrey Truhachev)
Makarov.it needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaidaследует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховена
gen.it was not to be expected that they should surrender without a struggleнельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы
gen.it's expected that the president will announce the formation of a new governmentожидается, что президент объявит о создании нового правительства
inf.least expected to occurожидается меньше всего (Val_Ships)
med.Less Than Expected Therapeutic Effectменьший, нежели ожидаемый, терапевтический эффект (Dimpassy)
Makarov.long skirts are expected to come back next yearв следующем году длинные юбки снова войдут в моду
lawloss of reasonably expected profitsпотери прибыли с достаточной вероятностью (Konstantin 1966)
gen.males are not expected participate fully in parentingвряд ли мужчина полностью посвятит себя воспитанию своих детей (bigmaxus)
mil., avia.maximum expected operating pressureмаксимальное расчётное рабочее давление
mil.maximum expected take-off powerмаксимальная расчётная взлётная мощность
gen.may reasonably be expected toмогут по обоснованному ожиданию (привести как какому-либо результату: Any operational activities that may reasonably be expected to contribute contaminants to stormwater discharges must be identified. Должны быть выявлены все производственные операции, которые, по обоснованному ожиданию, могут приводить к попаданию загрязнителей в сбросы ливневых вод. DRE)
lawmay reasonably be expected to arise outвозникновения которых можно обоснованно ожидать в связи с (Andy)
Makarov.Merrick expected that his beloved Groves of Academe would soon yield the fruit of 5000 studentsМерик с нетерпением ждал, что его любимая "роща Академа" наконец даст первые плоды и выпустит 5000 студентов
econ.minimax expected lossesожидаемые минимаксные потери
math.minimization of expected lossминимизация ожидаемых потерь
gen.much is expected where much is givenкому многое дано-с того и спрос особый (rusmihail)
patents.no danger can be expected to arise for the welfare of the Federal Republic of Germanyмаловероятно, чтобы интересы Федеративной Республики Германии были в опасности
gen.no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she didни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду
gen.nobody expected such a sudden drop in the temperatureникто не ожидал такого внезапного падения температуры
lawnot less than thirty days before the expected date of denouncementне менее чем за тридцать дней до предполагаемой даты расторжения (Konstantin 1966)
gen.nothing dramatic is expected in the near futureничего сенсационного в ближайшее время не ожидается
econ.notice of expected arrivalнотис о предполагаемом подходе судна
busin.notice of expected arrivalнотис о предполагаемому подходе судна
busin.notice of expected arrivalизвещение о предполагаемому подходе судна
nautic.notice of expected arrivalпредварительное извещение о предполагаемом прибытии (судна)
construct.obtain expected settlementsполучить ожидаемые оседания (Yeldar Azanbayev)
gen.often years pass until experiments give the expected resultsчасто проходят годы, прежде чем эксперименты дают ожидаемые результаты
Makarov.orographic moderate clear air turbulence is expected North of the jet stream at 1 kmорографическая умеренная турбулентность в ясном небе ожидается к северу от оси струйного течения на высоте 1 км
Makarov.parents can't to be expected to watch there children 24 hours a dayнельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки
Makarov.passage of the bill can hardly be expected this sessionзаконопроект вряд ли будет принят на этой сессии
gen.prices are expected to flatten outожидают, что цены выровняются
med.produce a different set of expected difficultiesприведёт к иному набору возможных проблем (Andy)
econ.products intended for manufacturing/ products planned for production/ products expected to be manufactured/Продукция, предполагаемая к выпуску (Voledemar)
mil., avia.request supply status and expected delivery dateпрошу сообщить статус выполнения заявки на снабжение и ожидаемую дату поставки
busin.reserve for expected lossesрезерв для покрытия ожидаемых убытков
energ.ind.retail prices index minus expected savings Xиндекс розничных тарифов минус ожидаемая экономия X (MichaelBurov)
energ.ind.retail prices index minus expected savings Xрегулирование предела годового дохода энергокомпании (MichaelBurov)
energ.ind.retail prices index minus expected savings Xценовое ограничение RPI-X (MichaelBurov)
energ.ind.retail prices index minus expected savings Xрегулирование предела годового дохода (MichaelBurov)
Makarov.set the scale for the expected values of gravityнастраивать диапазон гравиметра
Makarov.set the scale of a gravimeter for the expected values of gravityнастраивать диапазон гравиметра
gram.should be expected toследует ожидать (Alex_Odeychuk)
gen.signals for expected storms and strong windsсигналы об ожидаемых штормах и сильных ветрах (ABelonogov)
Makarov.similar property principle states that molecules that are structurally similar to each other are expected to exhibit similar properties or activityпринцип подобных свойств утверждает, что молекулы, которые структурно родственны друг другу, как ожидается, проявляют сходные свойства или активность
gen.students are expected to live up to certain standards of behaviourзвание студента обязывает вести себя надлежащим образом
gen.subjective expected utilityсубъективно ожидаемая полезность
mil., avia.subjectively expected valueсубъективная оценка
mil., avia.subjectively expected valueсубъективно ожидаемое значение
gen.systems of reduced dimensionality are not expected to exhibit superfluidityпоскольку конденсация Бозе-Эйнштейна является необходимым условием сверхтекучести, системы с пониженной размерностью, как полагают, не могут проявлять сверхтекучести
lawsomething that someone could not reasonably be expected to have known aboutожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных оснований (Andy)
Makarov.the actual yield fell short of the expected valueфактический выход оказался ниже желаемого
Makarov.the answer is not expected before Mondayответ ожидается не раньше понедельника
Makarov.the boy's behaviour conforms to the expected patternмальчик ведёт себя так, как и ожидалось
Makarov.the boy's behaviour conforms to the expected patternмальчик ведёт себя в соответствии с ожиданиями
gen.the boy's behaviour conforms to the expected patternмальчик ведёт себя так, как и ожидалось
Makarov.the boy's parents expected too much of himродители возлагали на юношу слишком большие надежды
gen.the boy's parents expected too much of himродители возлагали на юношу слишком большие надежды
Makarov.the conference is expected to meet in summerконференция, по всей вероятности, состоится летом
Makarov.the conference is expected to meet in summerконференция, как ожидают, состоится летом
gen.the conference is expected to meet in summerконференция, по всей вероятности как ожидают, состоится летом
Makarov.the Council is expected to vote on how to phrase an advisory ballot measure to gauge public support and opposition to a proposed bicycle-pedestrian tunnelожидается, что Совет проголосует по формулировке вопроса для совещательного голосования с целью выяснить настроение общественности относительно предлагаемого пешеходно-велосипедного тоннеля
Makarov.the director intimated to the chairman that a decision was expected from the committee very soonдиректор поставил председателя в известность о том, что от комитета ожидают очень оперативного решения
gen.the expected date of graduationПредполагаемая дата окончания обучения (Вика111)
gen.the expected end resultожидаемый конечный результат (Sergei Aprelikov)
Makarov.the game is expected to pull a large crowdожидается, что игра привлечёт массу людей
math.the method is expected to giveможно рассчитывать, что метод даст ...
Makarov.the pacification of the area is expected to take a long timeсчитают, что на восстановление мира в этом регионе потребуется много времени
Makarov.the party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votesправящая партия надеялась легко выиграть выборы на этот раз, но фактически они потеряли голоса
Makarov.the party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votesправящая партия думала одержать лёгкую победу на этих выборах, а на деле потеряла голоса
Makarov.the passage of the bill can hardly be expected this sessionзаконопроект вряд ли будет принят на этой сессии
gen.the price is expected to rise higherполагают, что цена повысится
math.the result that is to be expected is of great importance for our investigationожидающийся результат
Makarov.the result to be expected is importantрезультат, который следует ожидать, важен
Makarov.the result to be expected is importantожидаемый результат важен
math.the result to be expected is important for our investigationожидаемый результат важен для нашего исследования
gen.the same problems would be expected in human cloningкак предполагают, с теми же проблемами мы столкнёмся и при клонировании человеческих особей (bigmaxus)
Makarov.the similar property principle states that molecules that are structurally similar to each other are expected to exhibit similar properties or activityпринцип подобных свойств утверждает, что молекулы, которые структурно родственны друг другу, как ожидается, проявляют сходные свойства или активность
Makarov.the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeэкипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
Makarov.the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeкосмический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
Makarov.the villagers were expected to render part of their crops to the lordкрестьянам полагалось отдавать часть своего урожая господину
gen.their job is expected to take between ten and twelve daysна эту работу у них уйдёт дней десять – двенадцать
gen.these were some of the snags he expected to run up againstон был готов к тому, что на его пути встретятся кое-какие препоны
gen.they expected to meet with great difficultiesони были готовы встретить серьёзные затруднения
gen.they little expected did they expect such troubleони никак не предполагали им и в голову не приходило, что возникнет такая неприятность
gen.they performed with the expected eclatкак и предполагалось, они выступали с огромным успехом
gen.they rather expected to winони, в известной мере, рассчитывали на победу
gen.they treated their servants well but expected them always to know their placeони хорошо обращались со своими слугами, но всегда полагали, что те своё место знают
gen.this jury is expected to be sequestered for at least two monthsприсяжные должны будут провести в изоляции не менее двух месяцев
Makarov.this novel was expected to be a hardback bestseller and another odds-on paperback No 1 in 1999ожидалось, что этот роман будет бестселлером среди книг в твёрдой обложке и ещё одним весьма вероятным претендентом на лидера продаж среди книг в мягкой обложке
gen.this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal FamilyОжидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи
econ.total expected claimsобщая ожидаемая сумма претензий
ecol.Tsunami Warning: tsunami height is expected to be up to 2 metersПредупреждение о цунами: высота цунами, как ожидают, составит до 2 метров (ssn)
busin.which may reasonably be expected to ariseкоторый с обоснованной вероятностью может возникнуть (andrew_egroups)
Gruzovikwho would have ever expected it!откуда что берётся!
gen.who would have ever expected itоткуда что берётся!
gen.with the expected resultsсо всеми вытекающими (linton)
med.within the expected range for ageв пределах возрастной нормы (Ying)
Makarov.your behaviour does not come up to the expected standardваше поведение не соответствует ожидаемому образцу
gen.your behaviour does not come up to the expected standardваше поведение не соответствует нормам (требованиям)
gen.your work comes short of the expected standardваша работа – не на уровне
gen.your work comes short of the expected standardВаши результаты – ниже ожидаемого.
Showing first 500 phrases