DictionaryForumContacts

   English
Terms containing expected | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a delegation of Iraqi parliamentarians is expected to visit Tokyo later this monthв следующем месяце ожидается визит в Токио иракских парламентариев
Makarov.a 5% increase in output is expectedожидается увеличение выпуска продукции на 5%
Makarov.a lively discussion is expectedпредполагается активное обсуждение
gen.a reporter is expected to have a good memoryдля работы репортёра требуется хорошая память
busin.achieve the expected resultsдостигать желаемых результатов
tech.activity expected timeожидаемое время окончания работы
Makarov.actual yield fell short of expected valueфактический выход оказался ниже желаемого
gen.Allowance to Reduce Deferred Tax Asset to Expected Realizable ValueОценочная скидка для уменьшения актива от отложенного налога до ожидаемой стоимости реализации
Makarov.although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselvesмы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды
Makarov.America is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at leastкак ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологии (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии)
Makarov.an increase of 5% in output is expectedожидается увеличение выпуска продукции на 5%
Makarov.an occasional crash of an aeroplane may be expected, possibly involving the death of 500 passengers and an unpredictable number of groundlingsможно ожидать авиакатастрофы, в случае которой погибнет 500 пассажиров и непредсказуемое число находящихся на земле людей
gen.as expectedпонятное дело (как вставная фраза; синоним: ожидаемо)
gen.as expectedкак ожидалось (ssn)
gen.as expectedкак ожидается (ssn)
Makarov.as expectedкак и следовало ожидать
Makarov.as expectedкак и предполагалось
gen.as expectedожидаемым образом (напр., программа работает ожидаемым образом, устройство работает ожидаемым образом и т.п. Gaist)
gen.as expectedпо плану (Engineers put the motor and associated systems through their paces no fewer than 11 times before the big day to ensure that all systems are functioning as expected. 4uzhoj)
gen.as expectedкак надо (работать и т.п.: I added a "flattening:true" option to the plugin and now it works as expected. 4uzhoj)
gen.as expectedкак положено (I added a "flattening:true" option to the plugin and now it works as expected. 4uzhoj)
gen.as expectedкак полагается
gen.as expected, she immediately burst into tearsона, понятное дело, сейчас же в слёзы
gen.as I expectedтак я и думал (bookworm)
gen.as is to be expectedчто и следовало ожидать (As is to be expected in a contract with such a large supplier, the contractual terms are very generic. Ipak Tulane)
gen.as might be reasonably expectedкак можно было бы ожидать (Andrey Truhachev)
gen.as might be expected of himот него этого и следовало ожидать
gen.as might have been expectedкак можно было бы ожидать (Andrey Truhachev)
gen.as to be expectedкак и следовало ожидать (ART Vancouver)
gen.as was expectedкак и следовало ожидать
gen.as was to be expectedкак и следовало ожидать
gen.as was to be expected, the hotels were fullкак и следовало ожидать, гостиницы были переполнены
gen.at a faster-than-expected paceопережающими темпами (The builders are building the new house at a faster-than-expected pace thanks to the help of volunteers Taras)
gen.average expected lifespanсредняя ожидаемая продолжительность жизни (Tamerlane)
avia.based on an expected seat selection preferenceоснованное на расчётном предпочтительном выборе мест (Your_Angel)
gen.be better than expectedбыть лучше ожидаемого (Alex_Odeychuk)
gen.be expectedсчитаться (MichaelBurov)
gen.be expectedзакономерный (TO be expected SirReal)
gen.be expectedполагаться
Gruzovikbe expectedожидаться
gen.be expectedприветствоваться (haggling with market vendors is expected sankozh)
gen.be expectedничего неожиданного (SirReal)
gen.be expectedследовало ожидать (SirReal)
gen.be expectedзакономерно (that was to be expected SirReal)
Gruzovikbe expectedпредвидеться
gen.be expectedпредвидеться
media.be expected toкак ожидается (Krystin)
busin.be increasingly expectedтребоваться в большей степени
gen.be working as expectedработать по плану (Alex_Odeychuk)
gen.be working as expectedработать как и ожидалось (Alex_Odeychuk)
gen.Better Than Expectedлучше, чем ожидалось
gen.better than I expectedлучше, чем я рассчитывал
gen.better than I expectedлучше, чем я предполагал
gen.better-than-expectedлучше, чем ожидаемый (Alex_Odeychuk)
gen.better-than-expectedнеожиданно хороший (Ремедиос_П)
energ.ind.better-than-expected performancesэксплуатационные характеристики лучше ожидаемых (при проектировании, расчётах)
energ.ind.better-than-expected resultsрезультаты лучше ожидаемых (напр., испытаний)
gen.blizzard is expectedожидается пурга (z484z)
gen.catching less than expectedнедолов
Gruzovikclear less than expectedнедовыручить (pf of недовыручать)
gen.clear less than expectedнедовыручить
gen.clear less than expectedнедовыручать
Gruzovikclear less than expectedнедовыручать (impf of недовыручить)
busin.company expected future developmentперспективы развития компании
busin.conditional expected valueусловное математическое ожидание
Makarov.Congress is expected to pass the billожидается, что конгресс утвердит закон
energ.ind.covering expected demand fluctuationsкомпенсация прогнозируемых колебаний потребления (MichaelBurov)
gen.date expectedдата заказа / заявки
tech.date of expected answerдата ожидаемого ответа (Dude67)
med.date of expected deliveryпредполагаемые сроки родов
med.date of expected deliveryожидаемые сроки родов
gen.do over and above what is expectedвыпрыгивать из штанов (triumfov)
gen.earlier than expectedдосрочно (SirReal)
gen.economic conditions are expected to get tougherожидается дальнейшее ухудшение экономических условий
Makarov.economic plight is far worse than had been expectedэкономическая ситуация намного хуже, чем ожидалось
agric.elasticity of acreage to expected priceэластичность площади по ожидаемой цене (процент изменения площади под посевом какой-либо культуры на 1 % изменения ожидаемой цены)
gen.Entry date / Expected degree dateсрок обучения (в академсправках лучше разбить на два пункта; взято из справки американского университета 4uzhoj)
gen.error or omission expectedисключая ошибки или пропуски
tech.everything is working as expectedвсё функционирует так, как ожидалось (Alex_Odeychuk)
gen.everything is working as expectedвсё работает так, как ожидалось (Alex_Odeychuk)
mil., avia.expected activity timeожидаемое время действия
tech.expected ambient temperatureожидаемая окружающая температура
mil., avia.expected approach clearanceожидаемое разрешение захода на посадку
mil., avia.expected approach clearance not later thanожидаемое разрешение на заход на посадку поступит не позднее, чем...
mil., avia.expected approach clearance not later thanожидаемое разрешение на заход на посадку поступит не позднее, чем ...
avia.expected approach timeпредполагаемое время захода на посадку
tech.expected approach timeрасчётное время захода на посадку
tech.expected approach timeожидаемое время подхода
avia.expected approach timeпредполагаемое время захода
mil.expected areas of casualty densityпредполагаемые районы наличия наибольшего числа раненых и поражённых
nautic.expected arrivalпредполагаемый подход (судна вк)
mil., avia.expected arrival timeпредполагаемое время прибытия
avia.expected arrival timeожидаемое время прибытия
avia.expected atmospheric degradation to target contrastожидаемое ухудшение контрастности миры в результате воздействия атмосферы
busin.expected attendanceожидаемое количество посетителей
tech.expected average lifeожидаемая средняя долговечность
tech.expected average lifeрасчётный средний срок службы
energ.ind.expected average lifeожидаемый средний срок службы (оборудования)
gen.expected benefitsожидаемая польза (Alexander Demidov)
mil.expected biasсрединное отклонение
mil.expected biasвероятное отклонение
Makarov.expected calving dateпредполагаемая дата отёла
Makarov.expected calving dateожидаемая дата отёла
mil.expected casualty radiusвероятный радиус поражения (живой силы)
tech.expected clearanceожидаемый зазор
Makarov.expected coat modelмодель ожидаемых затрат
tech.expected codeожидаемый код
media.expected complexityсложность в среднем (сложность алгоритма, «средняя» по всем входам данного размера)
construct.expected conditionsожидаемые условия (нагружения и т. п.)
adv.expected consumptionожидаемое потребление
mil., avia.expected costрасчётная стоимость
mil.expected coverageожидаемая зона поражения (при ЯВ)
med.expected date of child birthпредполагаемая дата родов (paulik)
med.expected date of confinementожидаемые сроки родов
med.expected date of deliveryожидаемые сроки родов
gen.expected date of the flightпредполагаемая дата вылета (Soulbringer)
med.expected death rate of 50%50% ожидаемый уровень смертности
adv.expected demandожидаемый спрос
mil., avia.expected departure clearance timeпредполагаемое время разрешения на вылет
media.expected depthсредняя глубина (среднее число сравнений в алгоритме сортировки БЫСТРОСОРТ, вычисленное по всем листьям дерева решений данного алгоритма и взвешенное по вероятностям достижения каждого листа при данном входе)
tech.expected destruction limitпредполагаемый предел разрушения (детали)
adv.expected downtimeожидаемое время простоя
gen.expected earnings targetожидаемая плановая прибыль (Yeldar Azanbayev)
mil., avia.expected elapsed timeожидаемая продолжительность
electr.eng.expected energy not suppliedожидаемый дефицит энергии
electr.eng.expected energy not suppliedожидаемый дефицит электроэнергии
electr.eng.expected energy not suppliedожидаемая величина недоотпуска энергии
tech.expected engine lifeожидаемый ресурс двигателя
tech.expected engine rpmожидаемые обороты двигателя
mil., avia.expected event completion dateожидаемый срок свершения события
mil., avia.expected event varianceдисперсия относительно ожидаемого события
tech.expected failureожидаемый отказ
mil.expected fire sectorвероятный сектор обстрела
tech.expected firing sectorвероятный сектор обстрела
mil.expected firing sectorвероятный сектор стрельбы
tech.expected flow measurementизмерение ожидаемых параметров потока
energ.ind.expected flow measurementожидаемые результаты измерения расхода (среды)
media.expected forward progressожидаемый выигрыш при продвижении пакета (уменьшение расстояния от источника до получателя информации в пакетной радиосети, обусловленное продвижением пакета в направлении получателя и умноженное на вероятность такого продвижения)
mil., avia.expected further clearanceдальнейшее ожидаемое разрешение
agric.expected gainпланируемый прирост
adv.expected gainожидаемая прибыль
agric.expected gainожидаемый прирост
Makarov.expected genetic improvementожидаемое генетическое улучшение
avia.Expected ice in fuelВозможен лёд в топливе (типовое сообщение по связи)
adv.expected incomeпредполагаемый доход
energ.ind.expected internal rate of returnожидаемая внутренняя норма прибыли
mil.expected kill pointрасчётная точка поражения (цели)
mil.expected kill pointрасчётная точка встречи (перехватчика с целью)
avia.expected killsожидаемое число уничтоженных целей
Makarov.expected lifeустановленный срок эксплуатационной службы (сооружения)
tech.expected lifeноминальный срок службы (translator911)
busin.expected lifeвремя безотказной работы
tech.expected lifeпредполагаемый срок эксплуатации
Gruzovikexpected lifeресурс
electr.eng.expected measured lossожидаемые измеренные потери
tech.expected measured lossesожидаемые измеренные потери
mil.expected minimum warning timeпредполагаемое минимальное время для предупреждения (о нападении)
busin.expected mortalityожидаемая смертность
mil., avia.expected movementожидаемое перемещение
mil., avia.expected movementожидаемое движение
seism.expected number of earthquakesожидаемое число землетрясений
tech.expected number of failuresожидаемое число отказов
mil., avia.expected number of operationsожидаемое число операций
mil.expected occupancy dateпредполагаемая дата занятия объекта
mil., avia.expected operations forecastпрогноз необходимых операций, сделанных на основании расчётов
Makarov.expected oreпредполагаемая руда
geol.expected oreожидаемая руда
med.Expected Osteoporotic Ageпредполагаемый возраст возникновения остеопороза (EOA Alex Lilo)
comp.expected outcomeожидаемый исход
antenn.expected patternсредняя диаграмма направленности
antenn.expected patternматематическое ожидание диаграммы направленности
gen.expected performanceожидаемое выполнение (eternalduck)
gen.expected period of payment of an old-age retirement pensionожидаемый период выплаты трудовой пенсии по старости (ABelonogov)
nautic.expected point of hitрасчётная точка поражения
tech.expected point of impactрасчётная точка попадания
tech.expected pressureожидаемое давление
agric.expected producing abilityожидаемая продуктивность
agric.expected production deviationпредсказуемое изменение продуктивности
agric.expected production deviationожидаемое изменение продуктивности
gen.expected profitabilityпредполагаемая доходность (ABelonogov)
agric.expected progeny differenceожидаемая вариация в потомстве (применяется в племенном животноводстве для количественной оценки числа выживших при рождении животных, ожидаемого веса и процентного отношения жировых тканей к массе тела Игорь_2006)
comp.expected progressожидаемый выигрыш
animat.Expected progress ratioРамкиграницы, пределы ожидаемых результатов (MishaSveta)
gen.expected, prospective actionsпредполагаемые действия (Boris54)
adv.expected qualityожидаемое качество
mil., avia.expected quality levelожидаемый уровень качества
mil., avia.expected quality levelрасчётный уровень качества
tech.expected rangeожидаемые пределы
mil.expected rate of hitsматематическое ожидание числа попаданий
busin.expected rate of inflationожидаемый уровень инфляции
busin.expected rate of inflationожидаемый уровень инфляции (AD)
mil.expected rate of target destructionматематическое ожидание поражения цели
med.expected ratio of meansожидаемое соотношение средних (медстатистика olga don)
nautic.expected readyожидаемая готовность (из текста части 1 чартера Leonid Dzhepko)
tech.expected replacementожидаемая замена
ecol.expected reserveпредполагаемые запасы
media.expected responseожидаемый ответ (станции)
gen.expected response to treatmentпрогноз лечения (Alexander Demidov)
gen.expected resultsожидаемые результаты
adv.expected revenueрасчётные поступления
adv.expected revenueожидаемые поступления
tech.expected riskожидаемый риск
busin.expected sales levelожидаемый уровень продаж (MichaelBurov)
adv.expected sales revenueожидаемые поступления от сбыта
adv.expected satisfactionожидаемое удовлетворение
Makarov.expected service lifeустановленный срок эксплуатационной службы (сооружения)
Makarov.expected service lifeожидаемый срок эксплуатационной службы (сооружения)
gen.expected service lifeрасчётный срок службы (Баян)
mil.expected significance levelпредполагаемая степень важности
geol.expected squared errorожидаемая квадратичная ошибка (kondorsky)
Makarov.expected storage lifeожидаемая продолжительность хранения
Makarov.expected storage lifeпредполагаемая продолжительность хранения
refrig.expected storage lifeожидаемая продолжительность хранения (скоропортящихся продуктов)
med.expected survivalожидаемая выживаемость (VladStrannik)
tech.expected temperatureожидаемая температура
seism.expected timeожидаемое среднее время
mil., avia.expected time en-routeпредполагаемое время нахождения в пути
mil., avia.expected time of arrivalожидаемое время прибытия
busin.expected time of arrivalожидаемое время прибытия (ETA)
mil.expected time of arrivalпредполагаемое время прибытия
mil., avia.expected time of completionпредполагаемое время исполнения
mil., avia.expected time of departureожидаемое время вылета
busin.expected time of departureожидаемое время отправления (ETD)
mil.expected time of departureпредполагаемое время отправления
mil., avia.expected time of returnпредполагаемое время возвращения
mil.expected time of returnожидаемое время возвращения
busin.expected time of sailingожидаемое время отхода (ETS)
gen.that/which are expected to arise in the futureкоторые могут возникнуть в будущем (zhvir)
gen.expected to beожидается, что (Johnny Bravo)
gen.expected to beдолжен быть (Johnny Bravo)
gen.expected to beобещает быть (anticipated Val_Ships)
med.expected treatmentсимптоматическое лечение
electr.eng.expected unserved energyожидаемый дефицит энергии
electr.eng.expected unserved energyожидаемая величина недоотпуска энергии
energ.ind.expected unserved energyожидаемый объём снижения поставок электроэнергии
busin.expected useful lifeожидаемая эксплуатационная долговечность
busin.expected useful lifeожидаемый ресурс
gen.expected useful lifeожидаемый срок полезного использования (The Expected Useful Life or "EUL" is the average amount of time in years that an item, component or system (in a building or property improvement) is estimated to function when installed new and assuming routine maintenance is practiced. For example, the expected useful life of a roof with a PVC membrane may be approximately 15 to 20 years. Alexander Demidov)
adv.expected utilityожидаемая польза
comp.expected utilityматематическое ожидание
mil., avia.expected valueпредполагаемая величина
mil., avia.expected valueпредполагаемое значение
tech.expected valueрасчётное значение
tech.expected valueожидаемая величина
Makarov.expected valueрасчётное значение (EV)
ecol.expected value approachметод математического ожидания
med.expected value of partial perfect informationожидаемая ценность частично точной информации (Horacio_O)
tech.expected value of perfect informationожидаемое значение полной информации
gen.expected volume of productsпредполагаемый объём продукции (ABelonogov)
Makarov.expected yieldожидаемый выход
Gruzovikgain less than expectedнедовыручить (pf of недовыручать)
Gruzovikgain less than expectedнедовыручать (impf of недовыручить)
gen.give the expected resultдавать ожидаемый эффект (Soulbringer)
gen.guests are not expected to tipу нас не принято давать чаевые
Makarov.he actually expected me to do this work for him!подумать только, он считал, что я сделаю эту работу за него!
Makarov.he actually expected me to do this work for him!подумать только, он рассчитывал, что я сделаю эту работу за него!
gen.he arrived before I expected himон приехал раньше, чем я ожидал
patents.he can be expected to bear the damages himselfот него можно потребовать, чтобы он сам возместил ущерб
gen.he did what was expected of himон делал, что полагается
gen.he expected, not unnaturally, that his father would help himон, естественно, надеялся, что отец ему поможет
Makarov.he expected nothing less than a reprimandон ожидал, по крайней мере, выговора
gen.he expected obedience from his childrenон рассчитывал на повиновение со стороны своих детей
Makarov.he expected obedience from his studentsон рассчитывал на повиновение со стороны своих учеников
Makarov.he expected respect from his childrenон рассчитывал на уважение со стороны своих детей
gen.he expected respect from his studentsон рассчитывал на уважение со стороны своих учеников
Makarov.he expected the trip to be fraught with difficultiesон ожидал, что путешествие будет связано с трудностями
gen.he expected to be taken onон думал, что его примут (на работу)
gen.he expected to be taken onон считал, что его примут на работу
gen.he expected to be taken onон думал, что его возьмут (на работу)
Makarov.he expected to receiveон рассчитывал получить
gen.he expected to receive ...он рассчитывал получить
gen.he has never expected her to do anything as low as thatон от неё не ожидал такого низкого поступка
gen.he is expected to finish the work in a monthон должен закончить эту работу через месяц
gen.he is expected to show up next weekего ждут на будущей неделе
Makarov.he is not such a man as I expectedон не такой человек, как я ожидал
Makarov.he is not such a man as I expected him to beон не такой человек, как я ожидал
Makarov.he is often expected to be the breadwinner in a familyсчитают, что он должен быть кормильцем семьи
gen.he is the last person I expected to seeвот кого я меньше всего ожидал увидеть
gen.he little expected thatон меньше всего ждал этого
gen.he may have to stick out for his pay rise longer than he expectedвозможно, ему придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем он думает
gen.he never expected thatон этого совсем не ожидал
Makarov.he proved not so towardly as I expectedон оказался не таким дружелюбным, как я предполагал
gen.he proved to be cleverer than we expectedон оказался умнее, чем мы ожидали
gen.he refused, which I had expectedон отказал, чего я, собственно, и ожидал
gen.he turned up when we least expected himон объявился, когда мы меньше всего его ждали
Makarov.he was better off than I expectedего дела оказались лучше, чем я ожидал
Makarov.he was quite the opposite of what I expectedон оказался полной противоположностью того, что я ожидал
Makarov.helium condensates of reduced dimensionality e.g. films, adsorbates in porous media and clusters are expected to be liquid at all temperaturesконденсаты гелия с уменьшенной размерностью напр. плёнки, адсорбаты в пористых средах и кластеры, как полагают, являются жидкими при всех температурах
gen.her conduct was such as might be expectedона вела себя так, как этого можно было ожидать
Makarov.higher yield of the end product is expected from the new processот нового способа ждут более высокого выхода конечного продукта
gen.higher-than-expectedвыше ожидаемого (результат, например Sergei Aprelikov)
gen.hook less than expectedнедоловить
gen.hook less than expectedнедолавливать
gen.how am I expected to take your remark?как прикажете вас понимать?
gen.how many pigs are expected to come forward this month?какое поступление свиней на рынок ожидается в этом месяце?
gen.“I don't see why I should be expected to come”, Peter burst in angrily«Не понимаю, почему считается, что я должен прийти», — сердито прервал Пётр
gen.I expected as muchя ничего другого не ожидал
gen.I expected as muchименно этого я и ожидал
gen.I expected smth. betterя ожидал лучшего
gen.I expected him to recoverя ждал, что он выздоровеет (to outlive her, to win the race, etc., и т.д.)
gen.I expected him to recoverя надеялся, что он выздоровеет (to outlive her, to win the race, etc., и т.д.)
gen.I expected nothing less than a reprimandя ожидал, по крайней мере, выговора
gen.I expected you yesterdayя ждал вас вчера
gen.I hadn't expected to be back in Russia so soonя не ожидал что вернусь в Россию так скоро (Taras)
gen.I never expected to see him againя совершенно не надеялся встретить его снова
gen.I see from my diary that I am expected todayпо моим записям я вижу, что меня ждут сегодня (from the papers that he is dead, etc., и т.д.)
gen.I was the more astonished because I had not expected itя тем более удивился, что не ожидал этого
Makarov.i'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expectedднём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал
Makarov.if it were so one would have expected that abnormalism would be more frequentесли бы это было так, можно было бы ожидать, что отклонения были бы более частыми (но это не так)
gen.if this is what is expected thenесли это то, что ожидается, тогда (ssn)
gen.if this is what is expected thenесли это то, что нам нужно, тогда (ssn)
Makarov.5% increase in output is expectedожидается увеличение выпуска продукции на 5%
Makarov.increase of 5% in output is expectedожидается увеличение выпуска продукции на 5%
gen.... is expectedкак ожидается (sissoko)
gen.is expected toпотенциально (triumfov)
Игорь Мигis expected to become operational by the end of next yearдолжен быть введён в строй в конце следующего года
gen.is the singer expected to come back?ожидается ли возвращение певца на эстраду?
Makarov.it can be expected thatможно предполагать, что
gen.it happened when they least expected itэто произошло, когда они меньше всего этого ожидали
gen.it is expectedожидается, что
gen.it is expectedпредполагается (, что.. Andronik1)
gen.it is expected thatпредполагают, что (Johnny Bravo)
gen.it is expected thatожидают, что (Many people are expected to attend the meeting = It’s expected THAT many people will attend the meeting – ожидают, что/ожидается, что/предполагается, что/предполагают, что большое количество людей прийдут на собрание Johnny Bravo)
gen.it is expected thatможно предположить, что (It is expected that their turbulent data only should correlate with an exponent of at least 0.28. Klimzo Alexander Demidov)
gen.it is not so difficult as I expectedэто менее сложно, чем я предполагал
gen.it is not so difficult as I expectedэто менее сложно, чем я думал
gen.it is not to be expectedна это нельзя рассчитывать
gen.it is not to be expectedэтого нельзя ожидать
gen.it is not to be expected thatне следует ожидать, что (A.Rezvov)
gen.it is to be expected thatследует принимать в расчёт то, что (Andrey Truhachev)
gen.it is to be expected thatследует исходить из того, что (Andrey Truhachev)
gen.it is to be expected thatследует ожидать того, что (Andrey Truhachev)
gen.it is to be expected thatследует считаться с тем, что (Andrey Truhachev)
Makarov.it needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaidaследует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховена
Makarov.it was gratifying to him that he seemed to be expectedто, что его ждали, очень его обрадовало
gen.it was not to be expected that they should surrender without a struggleнельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы
gen.it was nothing to what I had expectedэто пустяки в сравнении с тем, что я ожидал
inf., context.it was to be expectedлогично (в знач. "стоило ожидать" 4uzhoj)
gen.it's expected that the president will announce the formation of a new governmentожидается, что президент объявит о создании нового правительства
gen.it's not to be expectedна это нельзя рассчитывать
inf.just as I expectedкак я и думал
inf.just as I expectedкак я и ожидал
gen.just as I expectedтак я и думал (Anglophile)
Makarov.keep careful watch to-night, run expectedбудьте на страже сегодня ночью, ожидается прибытие контрабандного товара
amer.least expectedожидать менее всего (Val_Ships)
inf.least expected to occurожидается меньше всего (Val_Ships)
med.Less Than Expected Therapeutic Effectменьший, нежели ожидаемый, терапевтический эффект (Dimpassy)
gen.long expectedдавно ожидаемый (Andrey Truhachev)
gen.long expectedдолго ожидавшийся (Andrey Truhachev)
gen.long expectedдавно ожидавшийся (Andrey Truhachev)
gen.long expectedдолго ожидаемый (Andrey Truhachev)
gen.long expectedдавно жданный
gen.long-expectedдолго ожидаемый (Andrey Truhachev)
gen.long-expectedдавно ожидавшийся (Andrey Truhachev)
gen.long-expectedдолго ожидавшийся (Andrey Truhachev)
gen.long-expectedдавно ожидаемый (Andrey Truhachev)
gen.long expectedдолгожданный
gen.long-expectedдолгожданный
Makarov.long skirts are expected to come back next yearв следующем году длинные юбки снова войдут в моду
gen.longer than expectedзатянувшийся (ivvi)
gen.make less than expectedнедовыручить
Gruzovikmake less than expectedнедовыручать (impf of недовыручить)
Gruzovikmake less than expectedнедовыручить (pf of недовыручать)
gen.make less than expectedнедовыручать
gen.males are not expected participate fully in parentingвряд ли мужчина полностью посвятит себя воспитанию своих детей (bigmaxus)
mil., avia.maximum expected operating pressureмаксимальное расчётное рабочее давление
mil.maximum expected take-off powerмаксимальная расчётная взлётная мощность
tech.may not be as expectedможет оказаться непредсказуемым (translator911)
gen.may reasonably be expected toмогут по обоснованному ожиданию (привести как какому-либо результату: Any operational activities that may reasonably be expected to contribute contaminants to stormwater discharges must be identified. Должны быть выявлены все производственные операции, которые, по обоснованному ожиданию, могут приводить к попаданию загрязнителей в сбросы ливневых вод. DRE)
Makarov.Merrick expected that his beloved Groves of Academe would soon yield the fruit of 5000 studentsМерик с нетерпением ждал, что его любимая "роща Академа" наконец даст первые плоды и выпустит 5000 студентов
gen.much is expected where much is givenкому многое дано-с того и спрос особый (rusmihail)
Gruzoviknet less than expectedнедовыручить (pf of недовыручать)
Gruzoviknet less than expectedнедовыручать (impf of недовыручить)
patents.no danger can be expected to arise for the welfare of the Federal Republic of Germanyмаловероятно, чтобы интересы Федеративной Республики Германии были в опасности
gen.no delay expectedзадержка не предвидится
gen.no ... is/are expectedне ожидается (No Persian kittens are available or expected. • No rain is expected for the next few days. ART Vancouver)
gen.no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she didни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду
gen.nobody expected such a sudden drop in the temperatureникто не ожидал такого внезапного падения температуры
gen.not the one they expectedне тот человек, которого ждали
gen.nothing dramatic is expected in the near futureничего сенсационного в ближайшее время не ожидается
busin.notice of expected arrivalизвещение о предполагаемому подходе судна
busin.notice of expected arrivalнотис о предполагаемому подходе судна
nautic.notice of expected arrivalпредварительное извещение о предполагаемом прибытии (судна)
construct.obtain expected settlementsполучить ожидаемые оседания (Yeldar Azanbayev)
gen.often years pass until experiments give the expected resultsчасто проходят годы, прежде чем эксперименты дают ожидаемые результаты
Makarov.orographic moderate clear air turbulence is expected North of the jet stream at 1 kmорографическая умеренная турбулентность в ясном небе ожидается к северу от оси струйного течения на высоте 1 км
Makarov.parents can't to be expected to watch there children 24 hours a dayнельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки
Makarov.passage of the bill can hardly be expected this sessionзаконопроект вряд ли будет принят на этой сессии
gen.prices are expected to flatten outожидают, что цены выровняются
med.produce a different set of expected difficultiesприведёт к иному набору возможных проблем (Andy)
Gruzovik, agric.reap less than expectedнедожинать (impf of недожать)
gen.reap less than expectedнедожать
Gruzovik, agric.reap less than expectedнедожать (pf of недожинать)
gen.reap less than expectedнедожинать
Gruzovik, agric.reaping less than expectedнедожин
gen.reaping less than expectedнедожин
gen.reasonably expectedвполне возможный (Ася Кудрявцева)
gen.reasonably expectedпо обоснованному ожиданию (DRE)
gen.receive less than expectedнедовыручать
gen.receive less than expectedнедовыручить
Gruzovikreceive less than expectedнедовыручить (pf of недовыручать)
Gruzovikreceive less than expectedнедовыручать (impf of недовыручить)
mil., avia.request supply status and expected delivery dateпрошу сообщить статус выполнения заявки на снабжение и ожидаемую дату поставки
busin.reserve for expected lossesрезерв для покрытия ожидаемых убытков
sport.result to be expectedпредполагаемый результат
sport.result to be expectedожидаемый результат
energ.ind.retail prices index minus expected savings Xрегулирование предела годового дохода энергокомпании (MichaelBurov)
energ.ind.retail prices index minus expected savings Xценовое ограничение RPI-X (MichaelBurov)
energ.ind.retail prices index minus expected savings Xиндекс розничных тарифов минус ожидаемая экономия X (MichaelBurov)
energ.ind.retail prices index minus expected savings Xрегулирование предела годового дохода (MichaelBurov)
Makarov.reverse of what we expectedпротивоположное тому, что мы ожидали
tech.running as expectedработает в штатном режиме (translator911)
Makarov.set the scale for the expected values of gravityнастраивать диапазон гравиметра
Makarov.set the scale of a gravimeter for the expected values of gravityнастраивать диапазон гравиметра
gen.she had to wait more than she had expectedей пришлось ждать дольше, чем она ожидала
gen.she had to wait more than she had expectedей пришлось ждать больше, чем она ожидала
Makarov.she is doing as well as can be expectedона живёт очень хорошо
Makarov.she was turning out to be a more apt pupil then he had expectedона оказалась более способной ученицей, чем он ожидал
gram.should be expected toследует ожидать (Alex_Odeychuk)
gen.signals for expected storms and strong windsсигналы об ожидаемых штормах и сильных ветрах (ABelonogov)
Makarov.similar property principle states that molecules that are structurally similar to each other are expected to exhibit similar properties or activityпринцип подобных свойств утверждает, что молекулы, которые структурно родственны друг другу, как ожидается, проявляют сходные свойства или активность
gen.snow and rain expectedвозможны снег и дождь (bigmaxus)
gen.something is widely expectedмногие ожидают (bookworm)
gen.stronger-than-expectedнеожиданно хороший (Ремедиос_П)
gen.students are expected to live up to certain standards of behaviourзвание студента обязывает вести себя надлежащим образом
gen.subjective expected utilityсубъективно ожидаемая полезность
mil., avia.subjectively expected valueсубъективная оценка
mil., avia.subjectively expected valueсубъективно ожидаемое значение
gen.systems of reduced dimensionality are not expected to exhibit superfluidityпоскольку конденсация Бозе-Эйнштейна является необходимым условием сверхтекучести, системы с пониженной размерностью, как полагают, не могут проявлять сверхтекучести
gen.that could reasonably be expectedкоторый, по всей вероятности, может (который с достаточной степенью вероятности может YuV)
gen.that's the last thing I would have expectedэтого я никак не ожидал
Makarov.the actual yield fell short of the expected valueфактический выход оказался ниже желаемого
Makarov.the answer is not expected before Mondayответ ожидается не раньше понедельника
gen.the book is even better than I expectedкнига даже лучше, чем я ожидал
Makarov.the boy's behaviour conforms to the expected patternмальчик ведёт себя так, как и ожидалось
Makarov.the boy's behaviour conforms to the expected patternмальчик ведёт себя в соответствии с ожиданиями
gen.the boy's behaviour conforms to the expected patternмальчик ведёт себя так, как и ожидалось
Makarov.the boy's parents expected too much of himродители возлагали на юношу слишком большие надежды
gen.the boy's parents expected too much of himродители возлагали на юношу слишком большие надежды
Makarov.the conference is expected to meet in summerконференция, по всей вероятности, состоится летом
Makarov.the conference is expected to meet in summerконференция, как ожидают, состоится летом
gen.the conference is expected to meet in summerконференция, по всей вероятности как ожидают, состоится летом
Makarov.the Council is expected to vote on how to phrase an advisory ballot measure to gauge public support and opposition to a proposed bicycle-pedestrian tunnelожидается, что Совет проголосует по формулировке вопроса для совещательного голосования с целью выяснить настроение общественности относительно предлагаемого пешеходно-велосипедного тоннеля
Makarov.the director intimated to the chairman that a decision was expected from the committee very soonдиректор поставил председателя в известность о том, что от комитета ожидают очень оперативного решения
Makarov.the events turned out otherwise than we had expectedсобытия обернулись иначе, чем мы ожидали
gen.the expected date of graduationПредполагаемая дата окончания обучения (Вика111)
gen.the expected end resultожидаемый конечный результат (Sergei Aprelikov)
Makarov.the game is expected to pull a large crowdожидается, что игра привлечёт массу людей
Makarov.the idea of having to give up his job upset him more than we have expectedмысль о необходимости бросить работу расстроила его больше, чем мы ожидали
Makarov.the pacification of the area is expected to take a long timeсчитают, что на восстановление мира в этом регионе потребуется много времени
Makarov.the party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votesправящая партия надеялась легко выиграть выборы на этот раз, но фактически они потеряли голоса
Makarov.the party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votesправящая партия думала одержать лёгкую победу на этих выборах, а на деле потеряла голоса
Makarov.the passage of the bill can hardly be expected this sessionзаконопроект вряд ли будет принят на этой сессии
gen.the price is expected to rise higherполагают, что цена повысится
Makarov.the price was substantially higher than had been expectedцена была значительно большей, чем предполагалось
Makarov.the result to be expected is importantрезультат, который следует ожидать, важен
Makarov.the result to be expected is importantожидаемый результат важен
Makarov.the reverse of what we expectedпротивоположное тому, что мы ожидали
gen.the same problems would be expected in human cloningкак предполагают, с теми же проблемами мы столкнёмся и при клонировании человеческих особей (bigmaxus)
Makarov.the similar property principle states that molecules that are structurally similar to each other are expected to exhibit similar properties or activityпринцип подобных свойств утверждает, что молекулы, которые структурно родственны друг другу, как ожидается, проявляют сходные свойства или активность
Makarov.the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeэкипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
Makarov.the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeкосмический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
Makarov.the takings were lower than expectedсбор оказался меньше, чем рассчитывали
gen.the very last thing I expectedэтого я никак не ожидал
gen.the very last thing I expectedсамое последнее, что я мог предположить
gen.the very opposite to what I expectedпрямо противоположное тому, что я ожидал
Makarov.the very opposite word was of course expectedконечно, ожидали услышать прямо противоположное
Makarov.the villagers were expected to render part of their crops to the lordкрестьянам полагалось отдавать часть своего урожая господину
gen.their job is expected to take between ten and twelve daysна эту работу у них уйдёт дней десять – двенадцать
gen.these were some of the snags he expected to run up againstон был готов к тому, что на его пути встретятся кое-какие препоны
gen.they are both active punishers, and a good battle is expectedони оба здорово дерутся, и борьба обещает быть интересной
gen.they expected to meet with great difficultiesони были готовы встретить серьёзные затруднения
gen.they held me longer than I had expectedя задержался в школе на более длительное время, чем ожидал (Анна Ф)
gen.they little expected did they expect such troubleони никак не предполагали им и в голову не приходило, что возникнет такая неприятность
gen.they performed with the expected eclatкак и предполагалось, они выступали с огромным успехом
gen.they rather expected to winони, в известной мере, рассчитывали на победу
gen.they treated their servants well but expected them always to know their placeони хорошо обращались со своими слугами, но всегда полагали, что те своё место знают
gen.things did not come around as they were expectedобстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать
gen.things did not come round as they were expectedобстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать (to)
gen.this is to be expectedэто нормально (boggler)
gen.this jury is expected to be sequestered for at least two monthsприсяжные должны будут провести в изоляции не менее двух месяцев
Makarov.this novel was expected to be a hardback bestseller and another odds-on paperback No 1 in 1999ожидалось, что этот роман будет бестселлером среди книг в твёрдой обложке и ещё одним весьма вероятным претендентом на лидера продаж среди книг в мягкой обложке
gen.this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal FamilyОжидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи
gen.this was something I least expectedэтого я уже никак не ожидал
ecol.Tsunami Warning: tsunami height is expected to be up to 2 metersПредупреждение о цунами: высота цунами, как ожидают, составит до 2 метров (ssn)
Makarov.we were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expectedмы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидали
gen.when he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expectedкогда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидал
gen.when least expectedкогда меньше всего ждёшь (She's Helen)
gen.which is to be expectedчто и следовало ожидать (Мирослав9999)
busin.which may reasonably be expected to ariseкоторый с обоснованной вероятностью может возникнуть (andrew_egroups)
Gruzovikwho would have ever expected it!откуда что берётся!
gen.who would have ever expected itоткуда что берётся!
tech.will work as expectedбудет работать как положено (translator911)
gen.with the expected resultsсо всеми вытекающими (linton)
med.within the expected range for ageв пределах возрастной нормы (Ying)
Makarov.you may have to stick out for your pay rise longer than you expectedвозможно, тебе придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем ты думаешь
Makarov.your behaviour does not come up to the expected standardваше поведение не соответствует ожидаемому образцу
gen.your behaviour does not come up to the expected standardваше поведение не соответствует нормам (требованиям)
gen.your work comes short of the expected standardваша работа – не на уровне
gen.your work comes short of the expected standardВаши результаты – ниже ожидаемого.
Showing first 500 phrases