English | Russian |
Errors and Omissions are Excepted | ошибки и пропуски принимаются (другими словами, если в счете допущена ошибка, поставщик имеет право исправить ее, потребовав ещё денег или вернув часть суммы; Источник – Библия деловых писем, факс-сообщений и e-mail на английском языке. Джон К. Уолден, 2004 dimock) |
except as otherwise agreed | за исключением отдельно оговорённых случаев (Челядник Евгений) |
except as otherwise noted | если не указано иначе (Seregaboss) |
except as otherwise specifically provided for by the law | за исключением случаев, когда закон предусматривает иное |
except in so far as | кроме случаев, когда (A.Rezvov) |
excepted perils | исключённые риски (по которым перевозчик не несёт ответственности) |
no admittance except on business | посторонним вход запрещён |
public financial intermediaries, except insurance companies and pension funds | государственные финансовые посредники, кроме страховых компаний и пенсионных фондов |