Subject | English | Russian |
avia., med. | ability-esteem congestion | соответствие само оценки и реальных способностей |
Makarov. | ability-esteem congruence | соответствие самооценки и реальных способностей |
med. | ability-esteem congruence | соответствие самооценки и реальных способностей |
Makarov. | ability-esteem congruence | соответствие оценки и реальных способностей |
avia., med. | ability-esteem congruency | соответствие самооценки и реальных способностей |
psychol. | acquire self-esteem | обрести чувство собственного достоинства (Andrey Truhachev) |
psychol. | acquire self-esteem | обретать самоуважение (Andrey Truhachev) |
psychol. | acquire self-esteem | обретать чувство собственного достоинства (Andrey Truhachev) |
psychol. | acquire self-esteem | обрести самоуважение (Andrey Truhachev) |
Makarov. | as a mark of my esteem | в знак моего уважения |
Makarov. | as a proof of his esteem and confidence | в доказательство его уважения и доверия |
gen. | as a proof of his esteem and confidence | как доказательство его уважения и доверия |
gen. | as a sign of esteem | в знак уважения (Church officials in the United States said last night that the successor had been chosen but had not been announced in what has generally been taken as a sign of the pope's affection and esteem for Cardinal O'Connor. george serebryakov) |
polit. | as a token of high esteem | в знак внимания |
Makarov. | as in proof of his esteem and confidence | как доказательство его уважения и доверия |
gen. | as in proof of his esteem and confidence | в доказательство его уважения и доверия |
formal | assuring you of my highest esteem | примите уверения в моём к вам уважении |
formal | assuring you of my highest esteem | примите уверения в моём к вам почтении |
adv. | be held in esteem | пользоваться признанием |
adv. | be held in esteem | пользоваться уважением |
gen. | be held in esteem | пользоваться уважением (in respect) |
gen. | be held in high esteem | быть в почёте |
Gruzovik | be held in high esteem | быть в почёте |
math. | be held in high esteem in | пользоваться большим уважением |
hist. | be held in low esteem | пользоваться лишь малым уважением (in the eyes of ... – в глазах ... Alex_Odeychuk) |
dipl. | be highly esteemed | снискать высокую оценку (Alex_Odeychuk) |
dipl. | be highly esteemed | высоко цениться (Alex_Odeychuk) |
dipl. | be highly esteemed | получить высокую оценку (Alex_Odeychuk) |
gen. | be highly esteemed among | пользоваться большим уважением у |
gen. | bolster self-esteem | повышать самооценку (при наличии проблем/комплексов делать что-то, что заставит забыть о них (напр., делать покупки) Bogdan._) |
gen. | bolster self-esteem | самоутверждаться (Ремедиос_П) |
gen. | •bolster self-esteem | самоутвердиться (KarinaL) |
gen. | bolster self-esteem | самоутвердиться (KarinaL) |
psychol. | boost self-esteem | повышать самооценку (Alex_Odeychuk) |
gen. | boost self-esteem | самоутвердиться (Ремедиос_П) |
gen. | boost self-esteem | самоутверждаться (Ремедиос_П) |
gen. | build self-esteem | самоутвердиться (Ремедиос_П) |
gen. | build self-esteem | самоутверждаться (Ремедиос_П) |
gen. | build up self-esteem | самоутвердиться (Ремедиос_П) |
gen. | build up self-esteem | самоутверждаться (Ремедиос_П) |
idiom. | command esteem | внушать уважение (Bobrovska) |
gen. | damage to someone's self-esteem | уронить кого-либо в собственных глазах (Kobra) |
gen. | deflated self-esteem | заниженная самооценка (VLZ_58) |
Makarov. | deserve esteem | быть достойным большого уважения |
Makarov. | deserve esteem | заслуживать большого уважения |
gen. | deserve esteem | заслуживать уважения (VLZ_58) |
gen. | displaying excessive self-esteem | тщеславный |
gen. | displaying excessive self-esteem | хвастливый |
Makarov. | earn great esteem among one's colleagues | заслужить большое уважение своих коллег |
math. | enjoy universal esteem | пользоваться общим уважением |
book. | entertain a high esteem for | питать к кому-л. глубокое уважение (smb., a great regard for smb., a kindly feeling for smb., etc., и т.д.) |
gen. | entertain a high esteem for | питать к кому-либо глубокое уважение |
gen. | entertain a high esteem for | питать к кому-либо глубокое уважение |
Makarov. | esteem a theory useless | считать теорию бесплодной |
gen. | esteem a theory useless | считать какую-либо теорию бесплодной |
Makarov. | esteem learned men | уважать людей науки |
gen. | esteemed contemporary | выдающийся современник (Dorian Roman) |
lit. | esteemed in one's own right | за свои собственные заслуги (Born in 1352, Akihara took quickly to his family's craft and was esteemed in his own right, especially after his father's painful death from octopus poisoning. ART Vancouver) |
Makarov. | esteemed members of the Presidium | уважаемые члены президиума |
UN | Esteemed Mr. Secretary General | Уважаемый господин генеральный секретарь (в речи kee46) |
rel., islam | esteemed Prophet | досточтимый Пророк (Alexander Oshis) |
gen. | fall esteem | упасть чьих-либо глазах |
Makarov. | fall in esteem | упасть в чьих-либо глазах |
gen. | fall in smb.'s esteem | потерять в чьём-л. мнении (in the public estimation, etc., и т.д.) |
idiom. | fall in someone's esteem | упасть в глазах (Andrey Truhachev) |
Makarov. | feel great esteem for | быть о ком-либо высокого мнения (someone) |
Makarov. | feel no esteem for something, someone | не иметь чувства уважения к (чему-либо, кому-либо) |
gen. | feel no esteem for | не иметь чувства уважения (к чему-либо, кому-либо) |
gen. | gratify one's self-esteem | тешить своё самолюбие (VLZ_58) |
math. | greatly esteemed | глубокоуважаемый |
gen. | grow up into one's esteem | короче познакомиться |
gen. | grow up into one's esteem | заслужить уважение |
psychother. | have healthy self-esteem | иметь нормальную самооценку (Alex_Odeychuk) |
psychother. | have healthy self-esteem | иметь здоровую самооценку (Alex_Odeychuk) |
psychol. | have low self-esteem | иметь низкую самооценку (Andrey Truhachev) |
Makarov. | have no esteem for | не иметь ни капельки уважения к (someone – кому-либо) |
formal | have the highest esteem | относиться с глубочайшим уважением (for: I have the highest esteem for Dr. Lauener because of his personal and professional qualities. ART Vancouver) |
formal | have the highest esteem | высоко уважать (for sb. -- кого-л.: I have the highest esteem for Dr. Lauener because of his personal and professional qualities. ART Vancouver) |
gen. | having low self-esteem | закомплексованный (eugenealper) |
gen. | he advanced in my esteem | он завоевал моё уважение |
gen. | he advanced in my esteem | он вырос в моих глазах |
gen. | he came down in her esteem after that incident | после этого случая она стала гораздо меньше уважать его |
Makarov. | he had never esteemed my opinion | он никогда не уважал моё мнение |
Makarov. | he has a large share of self-esteem | он обладает в большой мере чувством собственного достоинства |
gen. | he has a large share of self-esteem | у него очень развито чувство собственного достоинства |
Makarov. | he has been rehabilitated in public esteem | он вернул себе уважение общества |
gen. | he is a highly esteemed person | его все очень уважают |
gen. | he is a man of esteem | он почитаемый человек |
gen. | he is held in great esteem among his fellow workers | он пользуется большим уважением у своих товарищей по работе |
gen. | he lowered himself in my esteem | он упал в моих глазах |
gen. | he rates high in my esteem | я его очень ценю |
gen. | he rates high in my esteem | я его очень уважаю |
gen. | he sank low in my esteem | он низко пал в моих глазах |
Makarov. | he was esteemed a cast-iron statesman | его уважали как твёрдого государственного деятеля |
gen. | he was esteemed a cast-iron statesman | его считали бескомпромиссным политиком |
psychol. | healthy self-esteem | здоровое честолюбие (Andrey Truhachev) |
psychol. | healthy self-esteem | здоровое чувство собственного достоинства (Andrey Truhachev) |
Makarov. | her laughter pricked the bubble of his self-esteem | её смех уязвил его самолюбие |
psychol. | high self-esteem | высокая самооценка (Andrey Truhachev) |
gen. | highly esteemed | высокочтимый |
Gruzovik | highly-esteemed as form of address or in letters | высокоуважаемый |
Gruzovik | highly-esteemed | глубокоуважаемый |
gen. | highly esteemed | глубокоуважаемый |
gen. | highly esteemed | высокоуважаемый (as form of address or in letters) |
gen. | his good conduct obtained for him the esteem of all | своим хорошим поведением он возбудил к себе всеобщее уважение |
Makarov. | hold someone in esteem | уважать (кого-либо) |
gen. | hold in esteem | относиться с почтением |
gen. | hold in esteem | чтиться |
gen. | hold in esteem | иметь уважение |
adv. | hold in esteem | почитать |
adv. | hold in esteem | чтить |
adv. | hold in esteem | уважать |
gen. | hold in esteem | питать большое уважение |
gen. | hold in esteem | питать уважение |
Makarov. | hold someone in great esteem | питать к кому-либо большое почтение |
gen. | hold in high esteem | питать большое уважение |
dipl. | hold in high esteem | высоко оценивать (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
formal | hold in high esteem | относиться с большим уважением (No doubt, when I apprise him of your call, he will send you his love, for I know he holds you in high esteem. The perfect hostess, he often describes you as. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | hold in high esteem | питать уважение |
gen. | hold someone in high esteem | высоко ценить (Рина Грант) |
gen. | hold in low esteem | не уважать (кого-либо) |
Makarov. | hold someone in no esteem | совершенно не уважать (кого-либо) |
gen. | hold somebody in esteem | уважать (кого-либо) |
gen. | I esteem him highly | я глубоко его уважаю |
gen. | I esteem him highly | я высоко его ценю |
gen. | I esteem it a great favour | я считаю это большой любезностью |
gen. | I hope it will not sink me in your esteem | я надеюсь, что это не уронит меня в ваших глазах |
polit. | I shall esteem it a favor | я сочту это за честь (kee46) |
gen. | I shall esteem it a favour | я сочту это за любезность |
gen. | I should esteem it a favor | сочту это за одолжение |
gen. | in my esteem | по моему мнению |
econ. | inequality of esteem | неравенство общественного признания (But inequality today is not simply a matter of haves and have-nots. Rather, it is complicated by what we might call inequality of esteem: a perceived divide between high-status elites and low-status people left behind by cultural and social change. A.Rezvov) |
gen. | inflated self-esteem | завышенная самооценка (VLZ_58) |
gen. | it flatters his self-esteem | это льстит его самолюбию |
gen. | it's flatters his self-esteem | это льстит его самолюбию |
Makarov. | let us hope that this salve to self-esteem never lost its efficacy | давайте надеяться на то, что это лекарство для самолюбия никогда не потеряет своей действенности |
Makarov. | lose all esteem for | потерять к кому-либо всякое почтение (someone) |
Makarov. | lose all esteem for | потерять к кому-либо всякое уважение (someone) |
busin. | low esteem | низкая самооценка |
gen. | low self-esteem | дурно думать о себе (Johnny Bravo) |
ed. | low self-esteem | низкая самооценка |
gen. | low self-esteem | заниженная низкая самооценка (Charikova) |
ed. | low self-esteem | низкое самоуважение |
gen. | low self-esteem | закомплексованность (eugenealper) |
gen. | low self-esteem narcissist | страдающий нарциссизмом человек с низкой самооценкой (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | much-esteemed | досточтимый |
Gruzovik | much-esteemed | глубокоуважаемый |
obs. | much-esteemed | досточтимый (in formal letters) |
gen. | much-esteemed | высоко ценимый (A.Rezvov) |
gen. | much esteemed | глубокоуважаемый (formal address) |
gen. | my esteemed colleague | мой уважаемый коллега |
polit. | my most esteemed colleagues | уважаемые коллеги |
polit. | national self-esteem | национальное самоуважение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
cosmet. | negative impact on self-esteem | отрицательное влияние на самоуважение (Konstantin 1966) |
gen. | offend self-esteem | затронуть самолюбие (Taras) |
psychol. | people with low self-esteem | лица с низкой самооценкой (Alex_Odeychuk) |
gen. | positive self-esteem | здоровая самооценка (не "высокая" SirReal) |
gen. | positive self-esteem | высокая самооценка (Semelina) |
psychol. | preserving self-esteem | сохранение самооценки (soulveig) |
sociol. | public esteem | общественный авторитет (Andrey Truhachev) |
sociol. | public esteem | общественное признание (Andrey Truhachev) |
gen. | put in esteem | оказывать кредит |
gen. | put in esteem | оказывать доверие |
gen. | raise high in public esteem | высоко подняться в общественном мнении |
gen. | raise self-esteem | самоутверждаться (Ремедиос_П) |
gen. | raise self-esteem | самоутвердиться (Ремедиос_П) |
gen. | raise self-esteem | повысить самооценку (Yurii Karpinskyi) |
gen. | reasonable self-esteem | адекватная самооценка (Supernova) |
Makarov. | rise high in public esteem | высоко подняться в общественном мнении |
Makarov. | rise in someone's esteem | подняться в чьих-либо глазах |
gen. | rise in someone's esteem | возвышаться в чьём-либо мнении |
gen. | rise in esteem | возвыситься в глазах |
Gruzovik | rise in someone's esteem | возвыситься в чьём-н. мнении |
med. | Rosenberg Self-Esteem Scale | шкала самооценки Розенберга (Dimpassy) |
Makarov. | seek for someone's esteem | искать чьего-либо уважения |
uncom. | self-esteem | самомнение |
psychol. | self-esteem | уважение к себе |
gen. | self-esteem | уважение к самому себе |
psychol. | self-esteem | собственная ценность (Andrey Truhachev) |
gen. | self-esteem | чувство собственного достоинства |
gen. | self-esteem | самоутверждение |
gen. | self esteem | чувство собственного достоинства |
gen. | self-esteem | самоуважение |
dipl. | self-esteem of a country | национальное достоинство страны |
gen. | self-esteem won't take a hit | самооценка не пострадает (Viola4482) |
sociol. | social esteem | общественное признание (Andrey Truhachev) |
gen. | solicitous to gain esteem to please someone | стремящийся добиться уважения (угодить кому-либо) |
Makarov. | spare someone's self-esteem | щадить чьё-либо самолюбие |
Makarov. | spare someone's self-esteem | пощадить чьё-либо самолюбие |
Makarov. | stand high in someone's esteem | быть в почёте у (кого-либо) |
Makarov. | stand high in someone's esteem | пользоваться почётом у (кого-либо) |
gen. | stand high in public esteem | пользоваться всеобщим уважением |
med. | the Body-Esteem Scale | Шкала оценки тела (V.Sok) |
Makarov. | the compliments she received after the presentation boosted her self-esteem | комплименты, которыми её наградили после презентации, повысили её самоуважение |
med. | the Rosenberg Self-Esteem Scale | Шкала самооценки Розенберга (V.Sok) |
gen. | 'Tis better to be vile than vile esteemed | уж лучше грешным быть, чем грешным слыть (Shakespeare) |
Makarov. | treat someone with esteem | относиться к кому-либо с почтением |
gen. | undermine a woman's self-esteem | подрывать самоуважение женщины (financial-engineer) |
gen. | we request your esteemed advice | мы любезно просим Вас выразить Ваше мнение (по поводу Анна Ф) |
proverb | what costs little is little esteemed | что дёшево стоит, то низко ценится |
Makarov. | win esteem | завоевать уважение |
Gruzovik | with esteem | почётно |
busin. | with expressions of the highest esteem | с совершенным почтением (в конце письма Andrey Truhachev) |
busin. | with expressions of the highest esteem | с глубочайшим уважением (Andrey Truhachev) |
fig. | wound someone's self-esteem | затронуть чьё-либо самолюбие |
fig. | wound someone's self-esteem | затрагивать чьё-либо самолюбие |
Gruzovik, fig. | wound someone's self-esteem | затрагивать чьё-н. самолюбие |