Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
French
German
Russian
Terms
for subject
Law
containing
end of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
at the
end of
proceedings
по результатам рассмотрения дела
(
sankozh
)
coming to an
end of
a trust
прекращение распоряжения имуществом на началах доверительной собственности
days of the
end of
the
дней от последнего числа месяца
(
Liliash
)
days of the
end of
the month
дней от последнего числа месяца
(
Liliash
)
end date of validity
дата окончания срока действия
(
Лорина
)
end of
document
конец документа
(
Andrew052
)
end of
investigation
окончание следствия
End of
Service Life
Окончание срока обслуживания
(в том же документе встречается End of Life, которое можно перевести как Окончание срока службы
V.Sok
)
end of
the period
окончание срока
(
Elina Semykina
)
if you write attach the stub in the
end of
this notice
в случае письменного ответа прикрепите корешок, прилагаемый к настоящему уведомлению
(
silvara
)
keep
end of
the bargain
см.
live up to
one's
end of the bargain
(
4uzhoj
)
live up to
end of
the bargain
выполнить свою часть сделки
(
4uzhoj
)
notice of the variation expiring at the
end of
the Agreement
срок действия уведомления о внесении изменений истекает по истечении срока действия соглашения
(
Andy
)
remain in effect at least until the
end of
the fiscal year on Sept. 30
сохранять юридическую силу по крайней мере до конца фискального года, который заканчивается 30 сентября
(англ. цитата взята из репортажа Fox News; контекстуальный перевод
Alex_Odeychuk
)
Section 8.4 is amended by adding the following sentence to the
end of
the Section
Внести изменения в Раздел 8.4., добавив в конец раздела предложение следующего содержания
(
Alex_Odeychuk
)
Section 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the
end of
paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c"
в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в"
(из текста закона Канады
Alex_Odeychuk
)
until the
end of
this period
до окончания данного периода
(
Konstantin 1966
)
within days after the
end of
each quarter
в течение дней после окончания каждого квартала
(
triumfov
)
Get short URL