English | Russian |
an empty thing | бессмыслица |
empty a box | опорожнять ящик (these closets, a drawer, etc., и т.д.) |
empty a bucket | выливать ведро |
empty a cart | разгружать телегу (a car, a load, etc., и т.д.) |
empty a magazine into someone – meaning gunfire | всадить рожок ( href=" style="font-family: inherit; font-size: inherit;">ve quora.com, quora.com Tanya Gesse) |
empty a pond | осушить пруд |
empty a pond | спустить пруд |
empty an apartment | освобождать квартиру (Ремедиос_П) |
empty crate | пустая тара |
empty one's cup | выпивать до дна чашу (one's glass, рю́мку) |
empty one's cup | осушать чашу (one's glass, рю́мку) |
empty dust out of the dust-pan | высыпать сор из совка |
empty dust out of the dust-pan | высыпать пыль из совка |
empty everything into another box | выложить всё в другой ящик |
empty one’s glass | пить до дна |
empty itself | впадать (о реке) |
empty itself | изливаться (о реке) |
empty out | обезлюдеть (Taras) |
empty out | опустеть (trtrtr) |
empty out | опустошать (she emptied out her drawer Dyatlova Natalia) |
empty out | становиться безлюдным (Taras) |
empty out | пустеть (о здании plushkina) |
empty out of | выложить |
empty out of | вылить из |
empty out the boxes | опорожнять ящики (the crates, the drawer, etc., и т.д.) |
empty out the boxes | выкидывать всё из ящиков (the crates, the drawer, etc., и т.д.) |
empty out the boxes | освобождать ящики (the crates, the drawer, etc., и т.д.) |
empty one's pocket of its contents | вытряхнуть карман (the basket of the waste paper, the bag of rubbish, etc., и т.д.) |
empty one's pocket of its contents | выложить всё из кармана (the basket of the waste paper, the bag of rubbish, etc., и т.д.) |
empty rubbish into the fire | выбросить мусор в огонь |
empty talk | канифолить мозги (Capital) |
empty the bag | выложить всё начистоту |
empty the bag | опорожнить мешок |
empty the bag | опорожнить сумку |
empty the bag | рассказать, не скрывая |
empty the bag | выложить начистоту |
empty the bag | опорожнять сумку |
empty the bag into the crate | высыпать содержимое мешка в ящик |
empty the bottle into the jug | перелить что-л. из бутылки в кувшин |
empty the hall in a few minutes | освободить зал за несколько минут (the room in an hour, the plane in less than a minute, etc., и т.д.) |
empty the kettle into the sink | вылить воду из чайника в раковину |
empty the room | освобождать комнату (the building, the theatre, etc., и т.д.) |
empty the rubbish bin | выбрасывать всё из мусорного ведра (the ashtray, etc., и т.д.) |
empty the rubbish bin | высыпать всё из мусорного ведра (the ashtray, etc., и т.д.) |
empty the sea with a teaspoon | черпать море ложкой (Alexander Demidov) |
empty the sea with a teaspoon | черпать ложкой море (Alexander Demidov) |
empty the slooshs | выносить помои |
empty the slops | выносить помои |
empty the slops | вынести помои |
empty the water out of one bucket into another | переливать воду из одного ведра в другое |
empty waste | сбрасывать отходы (о предприятии denghu) |
empty water out of a glass | выливать воду из стакана (out of a can, from a pail, etc., и т.д.) |
emptying out | опустение (But how does the west side's emptying out relate to larger factors, like macro economics – particularly the trans-national movement of money? vancouversun.com ART Vancouver) |
emptying sluice | щит водопуска |
fair empty words | пустые обещания |
he will empty the saddle | он вылетит из седла |
I am empty | я ещё ничего не ел |
on an empty stomach | натощак |
self-emptying | саморазгружающий |
tank empty of petrol | пустой бензобак |
the empty vessel makes the greatest sound | пустая бочка пуще гремит |
they sent him away empty | его отправили с пустыми руками |