DictionaryForumContacts

   English
Terms containing efforts to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
formala concerted effort to rebuild public trustслаженная работа, направленная на восстановление доверия народа (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
math.a serious effort was mounted to calculateбыли предприняты значительные усилия в области вычисления ...
gen.a slam-bang effort to winотчаянная попытка победить
Makarov.a sudden effort was necessary to save me from fallingчтобы не упасть, мне нужно было быстро действовать
Makarov.after much circumlocution, and many efforts to give an air of importance to what he had to say, he turned to the sense of the problemпосле многочисленных околичностей и огромных усилий, направленных на то, чтобы придать важность тому, что он должен был сказать, он обратился к существу проблемы
gen.all his efforts his plans, etc. came to naughtиз его стараний и т.д. ничего не вышло
gen.all his efforts his plans, etc. came to nothingиз его стараний и т.д. ничего не вышло
Makarov.all his efforts were to no purposeвсе его усилия были бесполезны
math.an effort to understand the structure ofпопытка понять структуру
Makarov.an effort was made to obtain xenon isotherms at even lower temperaturesбыла сделана попытка выявить изотермы ксенона при ещё более низкой температуре
progr.analytical effort necessary to transform an operational need intoаналитическая работа, необходимая для преобразования операционных требований в (ssn)
market.as part of our ongoing effort toнеустанно стремясь (+ infinitive;: As part of our ongoing effort to serve you better, ... ART Vancouver)
Gruzovik, inf.begin to make effortsрасхлопотаться
gen.bring someone's efforts to noughtсрывать чьи-либо попытки
gen.bring someone's efforts to noughtсводить на нет чьи-либо усилия
dipl.bring the efforts to a successful conclusionдовести борьбу за что-либо до успешного завершения
gen.carry on one's efforts to establish peaceне оставлять попыток установить мир
gen.carry on one's efforts to establish peaceне ослаблять усилий в деле установления мирных отношений
gen.concerted efforts toсовместная работа по (is another element of the global AIDS response, one that cannot be used for concerted efforts to build effective health delivery platforms in low-income countries. Alexander Demidov)
gen.consider one's action as an effort to be helpfulрассматривать свои действия в качестве попытки быть полезным
gen.consider one's action as an effort to be helpfulрассматривать свои действия в качестве попытки оказать помощь
math.considerable effort was put into making this program package easy to use and augmentрасширять
Makarov.constant effort to attain one's endпостоянная борьба за достижение цели
gen.continue one's efforts to get in touch with themне продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.continue one's efforts to get in touch with themне прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
sec.sys.contribute to the efforts to combat terrorism in all its formsвносить вклад в усилия но борьбе с терроризмом но всех его формах
polit.despite efforts to prove the contraryкак бы ни пытались доказать обратное (bigmaxus)
Makarov.devote one's efforts to someone, somethingпосвящать усилия (кому-либо, чему-либо)
dipl.diplomatic efforts to avert warдипломатические усилия по предотвращению войны (Diplomatic efforts to avert war over the weekend failed to achieve a breakthrough. cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.direct efforts toотдавать силы
Makarov.direct one's efforts to somethingотдавать силы (чему-либо)
dipl.direct efforts toнаправлять усилия (на что-либо)
Makarov.direct one's efforts to somethingотдавать энергию (чему-либо)
gen.direct efforts toотдавать силы (энергию, чему-либо)
gen.direct the necessary effort toнаправить необходимые усилия на (Dias)
gen.due to his her effortsс его её подачи (emphasizes the person's contribution and effort in making the action happen. It shows that they played a key role in its success: The project was completed on time due to her efforts Taras)
gen.effort to attractпривлечение (ABelonogov)
dipl.effort to build a relationshipмероприятие по развитию отношений (with ... – с ...; CNN Alex_Odeychuk)
scient.efforts are made to clear up this point as quickly as possibleделаются усилия прояснить этот вопрос как можно быстрее
math.efforts are under way to findведутся исследования с целью определить
math.efforts have been made to insure thatбыли приняты меры для того, чтобы сохранить
gen.efforts have been reinforced to do somethingбыли значительно активизированы мероприятия / шаги / меры, направленные на
gen.efforts toмеры, направленные на (Stas-Soleil)
gen.efforts toдеятельность по (do something Alexander Demidov)
polit.efforts to assimilate the ethnic minority groupsмеры, направленные на ассимиляцию этнических меньшинств (Alex_Odeychuk)
product.efforts to combatметод борьбы (Yeldar Azanbayev)
sec.sys.efforts to combat global terrorismмеры противодействия международному терроризму (CNN Alex_Odeychuk)
sec.sys.efforts to crack down onмеры по борьбе с (Alex_Odeychuk)
sec.sys.efforts to crack down onмеры борьбы с (Alex_Odeychuk)
gen.efforts to developработы по развитию (Alexander Demidov)
for.pol.efforts to diversify its supply routesработа по диверсификации маршрутов поставки (напр., энергоносителей Alex_Odeychuk)
dat.proc.efforts to establish data integrationработа по организации информационного взаимодействия (between ... – между ... Alex_Odeychuk)
gen.efforts to implementдеятельность, направленная на реализацию (программы и т.п. Alexander Demidov)
gen.efforts to inosculate past and presentпопытки связать прошлое и настоящее
gen.efforts to intensify the flowработы по интенсификации притока (ABelonogov)
product.efforts to mitigateмероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev)
gen.efforts to prepare forдействия по подготовке к (Alexander Demidov)
econ.efforts to protect through legislationзаконодательные попытки защитить (teterevaann)
scient.efforts to reduce... were not effectiveпопытки сократить ... не были эффективны
scient.efforts to reduce were not efficientпопытки сократить ... не были целесообразны ...
dipl.efforts to rid the world of nuclear weaponsусилия по созданию мира без ядерного оружия (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
crim.law.efforts to scale back on criminalizingшаги по декриминализации (чего-либо; интернет-издании Huffington Post Alex_Odeychuk)
econ.efforts to stabilize the country's economyмеры, направленные на стабилизацию экономики страны (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
intell.efforts to subvert the stateдеятельность по подрыву государства изнутри (wsj.com Alex_Odeychuk)
gen.efforts to supplant the vernacularпопытки искоренить просторечие
polit.efforts to wipe out the survivals of capitalismборьба за преодоление пережитков капитализма
Makarov.efforts were made to extend vernacular educationбыли сделаны попытки расширить обучение на родном языке
gen.efforts will be made to do thisбудут приложены все силы, чтобы сделать это
Makarov.employees organized in an effort to form a unionслужащие объединились для создания профсоюза
progr.estimating allocation of effort to different technical activitiesоценка объёма работ по разным техническим операциям (ssn)
Makarov.even a small success would spur me on to greater effortдаже небольшая удача вдохновляет меня на усиленные действия
progr.example of allocating effort to activitiesпример распределения объёма работы (ssn)
avia.exert reasonable efforts to implementприлагать усилия
gen.further efforts are needed to enhance themнеобходима работа по их развитию (MichaelBurov)
gen.fuss in the effort to pleaseрассыпаться мелким бесом (Anglophile)
media.give impetus to effortsстимулировать усилия (bigmaxus)
Makarov.give life to effortsвозродить усилия
gen.go to the effortтратить силы (Mosley Leigh)
gen.goad someone to another effortподталкивать кого-либо сделать ещё одну попытку (MOstanina)
Makarov.grudge no effort to achieve one's aimне жалеть усилий для достижения своей цели
Makarov.grudge no effort to achieve one's aimне жалеть сил для достижения своей цели
busin.hamper efforts to doмешать попыткам сделать (smth, что-л.)
gen.hamstring sb's efforts to do sthмешать кому-либо делать что-либо (Ремедиос_П)
intell.have hardened efforts to counter foreign threatsактивизировать работу по противодействию иностранным угрозам (cnn.com Alex_Odeychuk)
rhetor.have hit a brick wall in his efforts to get answersбезуспешно пытаться добиться ответа (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk)
rhetor.have hit a brick wall in his efforts to get answersбиться головой об стену в попытках получить ответы (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk)
rhetor.have hit a brick wall in his efforts to get answersбезуспешно пытаться получить ответы (Alex_Odeychuk)
gen.have with much effort toприкладывать немало усилий (+ infinitive: 'Sometimes he had with much effort to pick the fruit, sometimes it fell easily into his lap.' (Sir Arthur Conan Doyle) – приходилось прикладывать немало усилий ART Vancouver)
Makarov.he effectively sabotaged their efforts to win the matchон успешно сорвал их попытки выиграть матч
gen.he has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledон приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов
gen.he has nothing to show for his effortsу него ничего не получилось
Makarov.he is disappointed that his efforts have come to so littleон разочарован, что его усилия принесли так мало результатов
Makarov.he made every effort to stick to the job that he hadон сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него была
gen.he made every effort to stick to the job that he hadон сделал всё возможное, чтобы сохранить свою работу
Игорь Мигhe makes no effort to be ingratiatingон не стремится обаять
gen.he must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profitего нужно побуждать трудиться усерднее, предложив ему долю от доходов фирмы
gen.he practically genuflects in his effort to pleaseв своём стремлении угодить он разве что на колени не падает
Makarov.he shall continue to apply every effortон и впредь будет прилагать все усилия
Makarov.he urged on the crew to greater effortsон приказывал команде работать интенсивнее
Makarov.he urged on the crew to greater effortsон приказывал команде работать быстрее
Makarov.he urged the crew to greater effortsон приказывал команде работать интенсивнее
gen.he urged on the crew to greater effortsон приказывал команде работать интенсивнее
Makarov.he urged the crew to greater effortsон приказывал команде работать быстрее
gen.he urged on the crew to greater effortsон приказывал команде работать быстрее
Makarov.his efforts to persuade her failedего усилия убедить её оказались тщетными
gen.his efforts were foredoomed to failureего усилия были обречены на провал
gen.his efforts were reduced to almost nothingего усилия были сведены почти что на нет
gen.his lips his jaws, his teeth were firmly set in an effort to control himselfон плотно сжал губы челюсти, зубы, пытаясь овладеть собой
quot.aph.Human is made by an effort to be humanЧеловек есть усилие быть человеком (alexs2011)
Makarov.I wanted to turn round and look. It was an effort not to.мне хотелось оглянуться. Стоило громадных усилий не сделать этого
gen.I will make every effort to help youя приложу все усилия сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь вам
gen.I wish to thank all that have labored so long and so hard to bring this effort to conclusion.я хочу поблагодарить всех, кто отдал столько времени и усилий на завершение этого проекта (bookworm)
gen.I'm disappointed that my efforts have come to so littleя разочарован, что мои усилия принесли так мало результатов
Makarov.in actuality, he seems to have made very little effort to do soв действительности он, по-видимому, приложил очень мало усилий, чтобы сделать это
gen.in an attempted effort toв ходе попытки (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.in an attempted effort toпри попытке (Alex_Odeychuk)
gen.in an attempted effort toпытаясь (Alex_Odeychuk)
goldmin.in an effort to do somethingприлагая усилия (Leonid Dzhepko)
telecom.in an effort toчтобы (oleg.vigodsky)
gen.in an effort toстремясь (twinkie)
gen.in an effort toлишь бы (Folks bet with their lives on bloodsports in an effort to get out of the slums – or die trying SirReal)
gen.in an effort toпытаясь (cognachennessy)
gen.in an effort toдобиваясь (twinkie)
gen.in an effort toс целью (mtconsult)
gen.in an effort toв стремлении (spanishru)
gen.in an effort toв попытке (4uzhoj)
gen.in an effort toрассчитанный на (cognachennessy)
gen.in an effort toнамереваясь (cognachennessy)
gen.in an effort toрешая задачу (In an effort to create... – Решая задачу создания twinkie)
busin.in an effort to doв усилии сделать (smth, что-л.)
geol.in an effort to do somethingприлагая усилия
formalin one's efforts toстремясь (+ do smth: In our ongoing efforts to enhance your travel experience, we have added a new technology product to every passenger seat. – Неустанно стремясь улучшить ... ART Vancouver)
Игорь Мигin order to bolster its effortsв целях активизации усилий
Игорь Мигin order to bolster its effortsдля консолидации своих усилий
gen.in spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemptionнесмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушение
scient.in spite of efforts to changeнесмотря на попытки изменить
lawin the event of any dispute, claim, question, or disagreement arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof, the parties hereto shall use their best efforts to settle such disputes, claims, questions, or disagreementвсе споры и разногласия которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора будут разрешаться сторонами путём переговоров (более развернутый и вежливый вариант)
progr.in the software lifecycle, the time and effort put into the code maintenance significantly outweighs the time and effort put into writing the code in the first place. Code maintenance is reading it and trying to understand it in order to modify or extend it. Any refactoring of code during its production, no matter how small, can significantly benefit software maintainersв жизненном цикле ПО время и трудозатраты на сопровождение кода существенно превышают время и трудозатраты на первоначальное написание кода. При сопровождении кода необходимо прочитать и попробовать понять его, чтобы затем изменить или расширить. Любой рефакторинг кода в процессе его создания, независимо от того, сколь он мал, может принести существенную пользу эксплуатационному персоналу ПО (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
auto.inlet manifold vacuum reducing the effort required to press the brake pedalвакуумный усилитель, который обеспечивает снижение усилий на тормозной педали (MichaelBurov)
auto.inlet manifold vacuum reducing the effort required to press the brake pedalусилитель привода тормозов (MichaelBurov)
Makarov.iron bars mocked his efforts to escapeжелезная решётка лишила его надежды на побег
Makarov.Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
Makarov.it may be worth our effort to investigate the matterпожалуй, стоит попытаться внимательно изучить этот вопрос
Makarov.it sticks in my gizzard to tell him his work is bad after all his effortsну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится – он так старался
gen.it took great effort on his part to...ему стоило больших усилий
gen.it was an effort not toстоило огромных усилий не сделать этого
gen.it was an effort not toя хотел оглянуться
dipl.join international efforts to bring peace to the countryприсоединяться к международным усилиям, нацеленным на то, чтобы принести мир в эту страну (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
for.pol.join international efforts to impose sanctionsприсоединяться к международным усилиям, направленным на введение санкций (on ... – против / в отношении ... ; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
dipl.lead diplomatic efforts to resolve the crisisвозглавить дипломатические усилия по урегулированию кризиса (New York Times Alex_Odeychuk)
progr.Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the bookкак и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
Игорь Мигmake a meaningful effort to investigateпроводить серьёзное расследование
busin.make an effort to get anywhereпостараться добиться (чего-л.)
gen.make an effort to smileулыбайся, даже если это сложно (Анна Ф)
gen.make an extra effort to do somethingне полениться (Tatiana H)
lawmake best efforts to utilizeв максимальной степени использовать (ART Vancouver)
Makarov.make efforts to attainдобиваться
obs.make efforts to obtain a transferперепросить
Gruzovik, obs.make efforts to obtain a transfer for someoneперепрашивать (impf of перепросить)
obs.make efforts to obtain a transferперепрашивать
Gruzovik, obs.make efforts to obtain a transfer forперепросить (someone)
gen.make efforts to persuadeуговаривать (Ремедиос_П)
Makarov.make every effort to do somethingприложить все усилия, чтобы сделать (что-либо)
gen.make every effort to do somethingприлагать все усилия (к чему-либо)
Gruzovik, inf.make every effort to do somethingсловчиться
inf.make every effort to do somethingсловчиться
Makarov.make every effort to supplement your faith with virtueделай любые попытки, чтобы дополнить веру добродетелью
gen.make ongoing efforts to organize and provide guidance onпроводить на постоянной основе организационно-методическую работу (Alexander Demidov)
lawmake reasonable efforts to obtainпринять разумные меры с целью получения (Alex_Odeychuk)
Makarov.Mary was still crying when unexpected visitors arrived, gulping back her tears, she made an effort to greet them cheerfullyМери всё ещё плакала, когда появились нежданные гости, глотая слёзы, она попыталась встретить их весело
dipl.massive efforts to conserve wild lifeширокие мероприятия по охране природы
Makarov.massive efforts to conserve wildlifeширокие мероприятия по охране природы
Makarov.Most academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's personaНаучные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователя
Makarov.Mr. bright himself was accredited with having said that his own effort to arouse a reforming spirit was like flogging a dead horseда и самому мистеру Брайту приписывали высказывание, что его собственные усилия, направленные на пробуждения реформаторского духа более всего напоминали попытки заставить скакать дохлую лошадь
mil.multi-faceted reform effort to modernize and professionalize the militaryмногоплановая реформа по модернизации и профессионализации вооружённых сил (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.napoleon made arduous efforts to reconstruct his armyнаполеон прилагал неослабевающие усилия для реорганизации своей армии
gen.nothing to show for one's effortsтщетные усилия (VLZ_58)
gen.nothing to show for one's effortsнапрасные усилия (VLZ_58)
Makarov.one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the centerОдним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий
dipl.persevere in efforts to remove the threat of warпродолжать борьбу за устранение военной угрозы
gen.poor little efforts to pleaseтрогательное старание угодить
gen.poor little efforts to pleaseтрогательное старание понравиться
progr.Project size — An indication of the overall effort to be expended or the number of people working on the projectРазмер проекта – отображение общих трудозатрат или количества людей, работающих над проектом (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
progr.Project size — An indication of the overall effort to be expended or the number of people working on the projectРазмер проекта – отображение общих трудозатрат или количества людей, работающих над проектом (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
gen.promote efforts to facilitateпоощрять деятельность, способствующую (The EDM Forum will promote efforts to facilitate the exchange of information and collaboration across disciplines and sectors (including ... Alexander Demidov)
busin.redouble efforts to reformудвоить усилия по реформированию (чего-либо; Fortune Alex_Odeychuk)
gen.returns proportionate to your effortsрезультаты, соответствующие вашим усилиям
gen.returns proportionate to your effortsрезультаты, пропорциональные вашим усилиям
gen.she made a special effort to be politeона старалась вести себя вежливо
Makarov.since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became illпосле смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела
Makarov.spare no effort toне жалеть сил для того, чтобы
dipl.spare no effort to disparage somethingне жалеть усилий, чтобы бросить тень на (bigmaxus)
product.special effort to controlособый контроль (Yeldar Azanbayev)
dipl.spoil efforts to improve Sino-Indian tiesподорвать усилия по улучшению китайско-индийских отношений (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.step up efforts to protectусилить охрану (nyasnaya)
gen.stultify efforts to reach agreementсвести на нет усилия по достижению соглашения
gen.success be to your efforts!желаю успеха в ваших начинаниях!
gen.success be to your efforts!да сопутствует вам удача!
gen.success be to your efforts!желаю успеха в ваших начинаниях!
gen.success be to your efforts!да сопутствует вам удача!
mil., avia.systematic effort to analyze resultsсистематический анализ результатов
Игорь Мигtake efforts to substitute importsвести работу по импортозамещению
footb.team effort to win the ballколлективный отбор мяча (Alexgrus)
arts.thanks to the effortsБлагодаря стараниям (Konstantin 1966)
gen.thanks to your effortsблагодаря вашим стараниям
gen.that is my contribution to my country's effortэто мой взнос в дело помощи родине
Makarov.the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledпредседатель приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов
Makarov.the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledпредседательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего плана
Makarov.the church are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesцерковь старается добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
gen.the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesЦеркви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
Makarov.the climbers' efforts to reach the top petered outстарания альпинистов взять вершину пошли прахом
Makarov.the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mindдля того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны
gen.the effort of copying it will serve to fix it in the memoryпри переписывании это лучше запомнится
Makarov.the employees organized in an effort to form a unionслужащие объединились для создания профсоюза
Makarov.the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeedу нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть
Makarov.the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeedу нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть
Makarov.the government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the sameправительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так же
Makarov.the government, he said, must redouble their efforts to beat crimeон сказал, что правительство должно удвоить свои усилия в борьбе с преступностью
Makarov.the Government's shambolic efforts to deal with the crisisплохо организованные усилия правительства, направленные на разрешение кризиса
chess.term.the grandmaster moves fast in an effort to stop the opponent from thinking on his timeгроссмейстер ходит в темпе блица, не давая сопернику подумать за время партнёра
Makarov.the iron bars mocked his efforts to escapeжелезная решётка лишила его надежды на побег
med.the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
med.the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
Makarov.the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a doctor of pharmacy degreeНаиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные посещения, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
progr.the overall effort to be expended or the number of people working on the projectобщие трудозатраты или количество людей, работающих над проектом (ssn)
Makarov.the politician formally opened the new theatre building, so setting the seal on the group's effort to be recognizedполитик официально открыл новое здание театра, тем самым одобряя старания творческого объединения
Makarov.the scandal was hushed up in an effort to save faceскандал замяли, чтобы спасти репутацию
Makarov.the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsedтермин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени
gen.the window resisted his efforts to open itнесмотря на все его усилия, окно не открывалось
Makarov.the workers must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profitsработников нужно побуждать трудиться усерднее, предложив им долю от доходов фирмы
Makarov.this pupil has made a concerted effort to improve his workэтот ученик вовсю старается лучше учиться
gen.this pupil has made a concerted effort to improve his workэтот ученик вовсю пытается лучше учиться
OHSthis tragic incident highlights the need for us all to continue in our efforts to ensure our work activities are always safeэтот трагический случай вновь напоминает всем нам о необходимости постоянного соблюдения правил техники безопасности на рабочем месте (Leonid Dzhepko)
auto.trailer capacity weight if the trailer relies on the towing vehicle to provide the braking effortмаксимальная разрешённая масса буксируемого прицепа без тормозов (MichaelBurov)
auto.trailer capacity weight if the trailer relies on the towing vehicle to provide the braking effortразрешённая масса буксируемого прицепа без тормозной системы (MichaelBurov)
math.transmit effort toпередавать усилие
scient.the tremendous effort was done to..громадные усилия были сделаны, чтобы ...
gen.trust can be broken easily, and takes enormous effort to rebuildдоверии разрушить легко, а восстановить-крайне трудно (bigmaxus)
gen.turn efforts to more importantнаправлять свои усилия на что-либо более важное
Makarov.turn one's efforts to something more importantнаправлять свои усилия на что-либо более важное
gen.turn one's efforts to something more importantнаправлять свои усилия на что-л.о более важное
for.pol.unilateral efforts to change the status quoодносторонние шаги по изменению существующего положения дел (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.urge the crew to greater effortsзаставлять команду интенсивнее приналечь
gen.urge the crew to greater effortsзаставлять команду интенсивнее работать
busin.use one's best efforts toпринимать все меры к (Alexander Matytsin)
busin.use one's best efforts toприлагать все усилия к (Alexander Matytsin)
gen.use every effort to remedyвсеми силами пытаться исправить (трудное положение A.Rezvov)
lawuse reasonable best efforts to obtain confidential treatment of informationпринять все возможные меры для сохранения конфиденциального характера информации (Vladimir Shevchuk)
gen.we also made no effort to pursue the adult way of handling thingsболее того, мы не прилагали никаких усилий, чтобы решать проблемы по-взрослому (freekycleen)
math.we have devoted our efforts to studies ofмы посвятили все усилия изучению
math.we have devoted our efforts to studies ofмы посвятили все усилия изучению
Makarov.we must concentrate our efforts on finding ways to reduce costsмы должны сосредоточить все усилия на нахождении способа снизить цены
gen.we will have to put forth our best efforts to winчтобы победить, нам придётся приложить максимум усилий
comp., MSwe will use commercially reasonable efforts to determine and correct the problem promptlyмы приложим все возможные усилия, чтобы как можно быстрее обнаружить и устранить проблему (Small Business Services 2003)
comp., MSwe will use commercially reasonable efforts to promptly determine and correct the problem.мы постараемся определить причины возникших разногласий и, по возможности, устранить их. (Windows Server 2003 SP1)
econ.we will use commercially reasonable efforts to promptly determine and correct the problem.Используя коммерчески обоснованные усилия, в сжатые сроки мы определим и исправим проблему (mmorro)
comp., MSwe will use commercially reasonable efforts to promptly determine and remedy the problem.для выяснения причин и устранения этой проблемы будут немедленно предприняты коммерчески обоснованные действия (PowerLine 1.0 Rori)
gen.with jaws set in an effort to control himselfстиснув зубы, он пытался овладеть собой
rhetor.with little to no intellectual effortsценой минимальных интеллектуальных усилий (Alex_Odeychuk)
gen.your latest effort isn't up to muchваша последняя попытка не увенчалась успехом