Subject | English | Russian |
automat. | A set of SP values called a profile, which is generated in real time upon each loop calculation | Набор значений SP, называемый профилем, генерируемых в реальном времени при каждом расчёте контура (ssn) |
telecom. | a signal composed of successive elements in time, each element having one or more characteristic quantities which can convey information, for example its duration, its position in time, its waveform, its magnitude | сигнал, состоящий из временной последовательности элементов, каждый из которых содержит одну или несколько характеристических величин, которые могут передавать информацию, напр., длительность элементов, их взаимное расположение, форму их волны, их амплитуду (дискретный во времени сигнал ssn) |
progr. | Also, each of the theoretical processors can access the global shared memory in one uninterruptible unit of time | Кроме того, каждый из теоретических процессоров может обращаться к глобальной совместно используемой памяти в одну непрерываемую единицу времени (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
progr. | an application programme may consist of a number of tasks. The execution of each task is accomplished sequentially, one programmable function at a time until the end of the task. The initiation of a task, periodically or upon the detection of an event interrupt condition, is under the control of the operating system | Прикладная программа может включать в себя несколько задач. Выполнение каждой задачи осуществляется последовательно как одна запрограммированная функция во времени до окончания задачи. Запуск задачи, периодически или при обнаружении некоторого события условие прерывания, осуществляется под управлением операционной системы (см. IEC 61131-1 2003 ssn) |
Makarov. | and our talk being exhausted for the time we wished each other goodnight | и так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночи |
gen. | at each point of time | на каждый момент времени ('More) |
gen. | at each point of time | в любое время (Andrey Truhachev) |
gen. | at each point of time | в любой момент (Andrey Truhachev) |
math. | at each time step | на каждом шаге по времени |
gen. | each and every time | каждый раз, когда (Alex_Odeychuk) |
math. | each time | каждый раз |
gen. | each time | всякий раз (Alexander Matytsin) |
telecom. | each time announcement group | каждая группа извещений о времени (oleg.vigodsky) |
telecom. | each time interval | каждый интервал времени (oleg.vigodsky) |
telecom. | each time period | каждый период времени (oleg.vigodsky) |
telecom. | each time slice | каждый интервал времени (oleg.vigodsky) |
telecom. | each time slot | каждый временной интервал (oleg.vigodsky) |
gen. | each time that autumn comes | всякий раз с приходом осени (Grana) |
progr. | each time the event is triggered | всякий раз при срабатывании события (Alex_Odeychuk) |
progr. | each time the event is triggered | при каждом срабатывании события (Alex_Odeychuk) |
progr. | each time the event is triggered | всякий раз при возникновении события (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | each time the project is built | при каждой сборке кода проекта (Alex_Odeychuk) |
law | each year of contractual time | каждый год в течение срока действия контракта (договора Andy) |
law | each year of contractual time | ежегодно в течение срока действия договора (Andy) |
progr. | every t time units, the result of each unit is shifted down the pipeline to become the input for the next unit | каждые t единиц времени результат каждого блока перемещается по конвейеру, чтобы стать входом для следующего блока (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981) |
progr. | execution time at each instantiation | время выполнения при каждом запуске (напр., задачи ssn) |
progr. | execution time at each instantiation | время выполнения во время каждого запуска (напр., задачи ssn) |
gen. | for the first time the N2 man on each ticket will not be a tagalong candidate | впервые кандидат в вице-президенты в обоих списках будет яркой политической фигурой |
comp., MS | function to execute each time the event is triggered | функция для выполнения при каждом срабатывании события (Visual Studio 2010 ssn) |
gen. | he had two tries and failed each time | он сделал две попытки и оба раза потерпел неудачу |
Makarov. | I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off | я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала |
construct. | in each work zone the insulation material is applied one layer at a time | на каждой захватке материал наносится послойно |
stat. | in each year within that time span | каждый год, приходящийся на указанный период времени (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | it's ludicrous that we have to show our pass each time | просто нелепо, что мы должны каждый раз предъявлять пропуск |
progr. | maximum user mode time allotted to each process | максимальное время в пользовательском режиме, выделяемое каждому процессу (ssn) |
progr. | state changes taking place at the time of each event | изменения состояний, происходящие при возникновении каждого события (ssn) |
gen. | take each day at a time | не строить далеко идущих планов (Hey, man I'm alive I'm takin' each day and night at a time george serebryakov) |
Makarov. | the time allotted for each contact is 2 minutes | на каждый сеанс связи предоставляется 2 минуты |
gen. | there is no point in wasting each other's time | не будем понапрасну тратить время друг друга (d*o*zh) |
gen. | time allocated to each item | время, отведённое для рассмотрения каждого вопроса |
Makarov. | time allotted for each contact is 2 minutes | на каждый сеанс связи предоставляется 2 минуты |
progr. | time allowed for each step of the pipe | время, отпущенное на выполнение каждого шага конвейера (ssn) |
progr. | time allowed for each step of the pipe is a fixed constant time t | время, отпущенное на выполнение каждого шага конвейера t, постоянно и фиксированно (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981 ssn) |
gen. | time the horse for each half mile | засекать время лошади на каждой полумиле |
gen. | we were so lost in each other that we forgot the passing of the time | мы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времени |
gen. | we were so lost in each other that we forgot the passing of the time | мы были так поглощены друг другом, что совершенно забыли о времени |