English | Russian |
be hung out to dry | потерпеть поражение (Berezitsky) |
be hung out to dry | остаться у разбитого корыта |
dry out | высушивать |
dry out | испаряться |
dry out | сохнуть |
dry out | сушить |
dry out | лечиться от алкоголизма (Anglophile) |
dry out | пересохнуть |
dry out | ссыхаться |
dry out | пересохнуть (pf of пересыхать) |
dry out | пересыхать (impf of пересохнуть) |
dry out | просыхать (Юрий Гомон) |
dry out | засохнуть (The best thing to do is just let his the umbilical cord dry out on its own. The less wet it gets, the better it is, and then it'll just fall off by itself. ART Vancouver) |
dry out | усохнуть (pf of усыхать) |
dry out | ссохнуться (pf of ссыхаться) |
dry out | просохнуть |
dry out | пересыхать |
dry out | высушиться |
dry out | высушиваться |
to dry out | высушить |
dry out | ссыхаться (impf of ссохнуться) |
dry out | высушить |
dry out | обсушивать |
dry out | просушиваться (thoroughly) |
dry out | просушиться (thoroughly) |
dry out | просохнуть |
dry out | высушиться |
dry out | высушиваться |
dry out | испарять |
dry out a little | подсыхать |
dry out a little | подсыхать |
dry out a little | присыхать |
dry out a little | присыхать (impf of присохнуть) |
dry out a little | присохнуть (pf of присыхать) |
dry out a little | присохнуть |
dry out a little | подсохнуть |
dry out a little | подсохнуть |
dry out an alcoholic | проводить курс лечения алкоголика |
dry that one out, you can fertilize the lawn | из этой лапши наваристый суп выйдет |
dry that one out, you can fertilize the lawn | под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться |
dry that one out, you can fertilize the lawn | этим дерьмом весь огород удобрить можно (Фраза, разоблачающая лжеца) |
dry that out, you can fertilize the lawn | из этой лапши наваристый суп выйдет |
dry that out, you can fertilize the lawn | под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться |
dry that out, you can fertilize the lawn | этим дерьмом весь огород удобрить можно (Фраза, разоблачающая лжеца) |
get hung out to dry | быть брошенным на произвол судьбы (This kid got hung out to dry.) |
hang out the wash to dry | вывесить бельё сушиться |
hang out the wash to dry | вывесить бельё для сушки (В.И.Макаров) |
hang out to dry | наказать (Berezitsky) |
hang out to dry | разгромить (If you're caught shoplifting, they'll hang you out to dry. Berezitsky) |
hang out to dry | осудить (Berezitsky) |
hang out to dry | оставлять одного-одинёшенького |
hang smth. out to dry | вывешивать что-л. для просушки |
hang out to dry | оставить на произвол судьбы (channel_i) |
hang someone out to dry | подложить свинью (m_rakova) |
leave out to dry | оставлять одного-одинёшенького |
put linen out to dry | развесить бельё для просушки |
the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm | в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и тепло |
the dry grass caught fire but we soon beat it out | сухая трава загорелась, но мы быстро сбили огонь |