English | Russian |
begin to drive often | разъезживаться |
begin to drive often | разъезживаться (impf of разъездиться) |
begin to drive often | разъездиться |
begin to drive slowly away | потащиться |
don't drive me too hard | не нажимай на меня |
don't drive me too hard | не наседай на меня |
drive a horse into a lather | измылить (pf of измыливать) |
drive a horse into a lather | измыливать (impf of измылить) |
drive a lot | наездиться |
drive or ride a lot | раскатать |
drive a spike | вбить кол (Ghutit) |
drive a stake into the ground | загонять кол в землю |
drive a stake into the ground | загнать кол в землю |
drive about | кататься |
drive about | катиться |
drive about | рассекать (aleko.2006) |
drive against | навози́ть |
drive against | наворачиваться (while turning) |
drive against | навезти |
drive against | наворотить (while turning) |
drive against while turning | наворачивать (impf of наворотить) |
drive against | наворачивать (while turning) |
drive all over | обкатать (pf of обкатывать) |
drive all over | обкатить |
drive all over | обкатывать |
drive all over | обкатывать (impf of обкатать) |
drive all over | обкатить (pf of обкатывать) |
drive all over | обкатать |
drive around | обкатить |
drive around | обкатываться |
drive around | обкатывать (impf of обкатить) |
drive around | обкатить (pf of обкатывать) |
drive around | обкатать |
drive around | обкатывать |
drive around | обкататься |
drive at | согнуться |
drive at | гнуться |
drive at | погнуть (pf of гнуть) |
drive at | добиваться (чего-либо) |
drive at | согнуть |
drive at | гнуть (impf of погнуть, согнуть) |
drive at a trot | потрухивать |
drive at a trot | порысить |
drive to at full speed | сомчаться |
drive at full speed | гнать во весь дух |
drive to at full speed | сомчать |
drive away | вымахиваться |
drive away | вымахивать (impf of вымахать) |
drive away | вымахаться |
drive away | перегнать |
drive away | стурить |
drive away | пропереться |
drive away | расшугать |
drive away | вымахнуть (pf of вымахивать) |
drive away | загонять |
drive away | загнать |
drive away all or a number of | поразогнать |
drive away | пропереть |
drive away | не идти (о деле, бизнесе Сибиряков Андрей) |
drive away | сковырнуть |
drive away | поразгонять (all or a number of) |
drive away | покатиться |
drive away | перегоняться |
drive away | перегонять |
drive away | откатить (pf of откатывать) |
drive away | вымахать (pf of вымахивать) |
drive away by kicking | запинать |
drive backward | спятить |
drive bananas | довести до ручки (в значении "свести с ума" Bartek2001) |
drive bananas | привести в бешенство |
drive bananas | приводить в бешенство |
drive bananas | сводить с ума |
drive bananas | свести с ума |
drive batshit crazy | выносить мозг (Tell me honestly, you're driving him batshit crazy just for a good make-up sex, isn't it? Taras) |
drive batshit crazy | сводить с ума (Taras) |
drive by | продрать (pf of продирать) |
drive by | продирать (impf of продрать) |
drive by | продрать |
drive collar | забивной башмак |
drive crazy | осатаневать |
drive crazy | злить |
drive crazy | осатанеть |
drive fast | трухну́ть |
drive fast | трухнуть |
drive for a certain time | прогонять |
drive for a certain time | прогоняться |
drive from time to time | поваживать |
drive hard | жестить |
drive hard | погонять в хвост и гриву |
drive high | управлять транспортным средством под воздействием марихуаны (ART Vancouver) |
drive in | перегнать (all or a number of) |
drive in | уколотить |
drive in | ширять |
drive in | ширнуть |
drive in | наколачиваться |
drive in | наколачивать |
drive in | перегонять (all or a number of) |
drive in | подколотить |
drive in | садануть |
drive in | уколачиваться |
drive in | позабить (all or a number of) |
drive in | уколачивать |
drive in all or a number of | позабивать |
drive in | подколачиваться |
drive in with (one's) foot | впинать (impf of вопнуть) |
drive in | вшибить (pf of вшибать) |
drive in with (one's) foot | вопнуть (pf of впинать) |
drive in | вколотить |
drive in | вогнать |
drive in all or a number of | перегонять |
drive in a number of nails, etc | наколотить |
drive in a number of nails, etc | наколачивать (impf of наколотить) |
drive in | наколотить |
drive in | вшибать (impf of вшибить) |
drive in | подколачивать |
drive in | перегоняться (all or a number of) |
drive in | вшибаться |
drive in a nail | заколотить гвоздь |
drive in nails, etc all over | уколачивать (impf of уколотить) |
drive in all over | уколотить (nails, etc.) |
drive in at full speed | вомчаться |
drive in too many | набухнуть (nails, etc) |
drive in too many | набу́хать (nails, etc.) |
drive in too many | набухать (nails, etc) |
drive into a number of nails, etc | наколотить (pf of наколачивать) |
drive into a number of nails, etc | наколачивать (impf of наколотить) |
drive into an early grave | загнать в могилу (Ремедиос_П) |
drive into despair | валить (Супру) |
drive like a lunatic | гнать как угорелый (Andrey Truhachev) |
drive like a lunatic | мчаться как угорелый (Andrey Truhachev) |
drive like a lunatic | мчать как сумасшедший (Andrey Truhachev) |
drive like a lunatic | нестись как угорелый (Andrey Truhachev) |
drive like a lunatic | гонять как у горелый (Andrey Truhachev) |
drive like a lunatic | носиться как угорелый (Andrey Truhachev) |
drive like a lunatic | ездить с бешеной скоростью (ничего не замечая перед собой Andrey Truhachev) |
drive like a lunatic | мчаться как сумасшедший (Andrey Truhachev) |
drive like a maniac | гнать как угорелый (Andrey Truhachev) |
drive like a maniac | носиться как угорелый (Andrey Truhachev) |
drive like a maniac | ездить с бешеной скоростью (Andrey Truhachev) |
drive like a maniac | мчать как сумасшедший (Andrey Truhachev) |
drive like a maniac | мчаться как угорелый (Andrey Truhachev) |
drive like a maniac | нестись как угорелый (Andrey Truhachev) |
drive like a maniac | гонять как у горелый (Andrey Truhachev) |
drive like all hell! | гони что есть духу! |
drive like the dickens | гнать как сумасшедший (Taras) |
drive mad | свести с ума |
drive much | разъезживаться |
drive much | разъезживаться (impf of разъездиться) |
drive much | разъездиться (pf of разъезживаться) |
drive someone nuts | сводить с ума (Yokky) |
drive nuts | выбесить |
drive someone nuts | задолбать (with something Tamerlane) |
drive off | отваживаться |
drive off | отшиваться |
drive off | отбоярить |
drive off | отбояривать |
drive off | отшить (pf of отшивать) |
drive off in a hurry | укатывать (impf of укатить) |
drive off | отшивать (impf of отшить) |
drive off | полупить |
drive off | покатиться |
drive off | укатить |
drive off | отшиться |
drive off | отшивать |
drive off in a hurry | укатить (pf of укатывать) |
of a vehicle drive off | укатываться |
of a vehicle drive off | укатиться |
drive off | отвадиться |
drive off evil by curses | отбожиться |
drive on | понукнуть |
drive on | подструнивать |
drive on | навезти |
drive on | навози́ть |
drive on | подгоняться |
drive on a horse | цукать |
drive out | вышвырнуть (semelfactive of вышвыривать) |
drive out | турнуть (semelfactive of турить) |
drive out | выжить (by making life impossible) |
drive out | выживать (by making life impossible) |
drive out | повыгнать (all or a number of) |
drive out | потурить |
drive out | вытурить (Anglophile) |
drive out | вышвыривать (impf of вышвырнуть) |
drive out | вытуривать (Anglophile) |
drive out | повыгонять (all or a number of) |
drive out | вышибить (pf of вышибать) |
drive out one after another | повыгонять |
drive over | подъехать (to some place) to go in a vehicle to some place that is neither close by nor far away.: Let's drive over to Larry's place. – Yes, let's drive over. It's too far to walk. 4uzhoj) |
drive past | прогрохать |
drive past | прогрохать (with a thundering, rolling sound) |
drive relentlessly | дуть и в хвост и в гриву |
drive round | окружить |
drive slowly away | потащиться |
drive slowly past | протащиться |
drive slowly past | протаскиваться (impf of протащиться) |
drive slowly past | протаскиваться |
drive somebody up the wall | выводить кого-либо из себя (to make someone very angry or very bored КГА) |
drive someone crazy | достать (кого-либо Val_Ships) |
drive someone crazy | сводить кого-либо с ума |
drive someone hard | выжимать соки из |
drive someone hard | выжимать соки из кого-либо |
drive someone hard | выжать соки из |
drive someone to his/her grave | вогнать кого-либо в гроб |
drive someone to his/her grave | свести кого-либо в гроб |
drive the horses at a spanking pace | гнать лошадей вовсю |
drive-thru | предоставление услуг без выхода из автомашины (a facility (car wash, fast food, bank, etc.) in which one can be served without leaving a car Val_Ships) |
drive to | отомчать (отвезти кого-либо или что-либо к месту назначения) |
drive to desperation | довести до крайности |
drive to desperation | довести до бешенства |
drive to exhaustion | загонять |
drive to exhaustion | загнать |
drive to his grave | сжить со свету |
drive to his grave | согнать со света |
drive to his grave | согнать со свету |
drive to his grave | сжить со света |
drive someone to his/her grave | сжить со свету |
drive someone to his/her grave | согнать со света |
drive someone to his/her grave | согнать со свету |
drive someone to his/her grave | сжить со света |
drive to the brink | довести до крайности (Liz was driven to the brink Andy) |
drive to the point of exhaustion | перекатываться |
drive to the point of exhaustion | перекататься |
drive together | перегонять |
drive together all or a number of | перегонять |
drive together | перегоняться |
drive together | перегнать |
drive too long | перекатываться (impf of перекататься) |
drive too long | перекататься |
drive too long | перекатываться |
drive towards by scaring | подпугивать (impf of подпугнуть) |
drive towards | подпугнуть (by scaring) |
drive towards | подпугивать (by scaring) |
drive unti | доездиться (impf of доездиться) |
drive until | доездиться (impf of доездиться) |
drive until | доезживаться (impf of доездиться) |
drive up | вкачивать |
drive up | подкатываться (to) |
drive up | раскатиться (jauntily) |
drive up | раскатываться (jauntily) |
drive up | подкачивать (to) |
drive up | подкатиться (WiseSnake) |
drive up to | подкатить (pf of покатывать) |
drive up jauntily | раскатиться (pf of раскатываться) |
drive up | взвинчивать (prices) |
drive up jauntily | раскатываться (impf of раскатиться) |
drive up | вкачиваться |
drive up | вкатываться |
drive up | вкатать |
drive up | вкатывать |
drive up | вкатить (pf of вкатывать) |
drive up to | подкатывать (impf of подкатить) |
drive someone up a wall | выводить из себя (Every time I hit a bump I hear a hellacious rattling noise on the left side of the dashboard and it's really driving me up a wall. 4uzhoj) |
drive up a wall | сводить с ума (This one drives me up a wall when I see it in the wild. george serebryakov) |
drive someone up a wall | доводить до белого каления (4uzhoj) |
drive up at full speed | пригоняться |
drive up at full speed | пригнать (pf of пригонять) |
drive up at full speed | пригонять (impf of пригнать) |
drive up at full speed | пригнать |
drive up at full speed | пригонять |
drive up at full speed | вомчать |
drive up the pole | докучать (VLZ_58) |
drive up the pole | сводить с ума (VLZ_58) |
drive up the pole | выводить из себя (VLZ_58) |
drive someone up the wall | донимать (VLZ_58) |
drive someone up the wall | докучать (VLZ_58) |
drive someone up the wall | допекать (VLZ_58) |
drive someone up the wall | вывести из себя (Maria Klavdieva) |
drive up to with great rapidity | подноситься (impf of поднестись) |
drive up with great rapidity | подноситься |
drive up to with great rapidity | поднестись |
drive up with great rapidity | поднестись |
drive wild | выбесить (Супру) |
go for a drive from time to time | покатываться |
go for a drive from time to time | покатывать |
it will drive me demented | это меня с ума сведёт |
it's enough to drive you mad! | с ума сойти! (Andrey Truhachev) |
it's enough to drive you mad! | рехнуться можно! (Andrey Truhachev) |
you drive like a lunatic | ты водишь машину как сумасшедший (sophistt) |