English | Russian |
a drive for the recall of their Mayor | кампания за смещение мэра |
a drive of 100 kilometres | пробег в 100 километров |
a drive of 100 kilometres | пробег в сто километров |
a drive to raise funds | кампания по сбору средств |
a massive export drive in African markets | массированное экспортное наступление на африканские рынки |
all-wheel-drive system | системa полного привода (rechnik) |
an hour's drive from | в часе езды от (Johnny Bravo) |
any kind of drive motor | приводной двигатель любого типа (ABelonogov) |
Arab diplomatic drive in Europe | дипломатические инициативы арабов в Европе |
authorization to drive a car | доверенность на право управления автомобилем (Alexander Demidov) |
be careful how you drive, there are small rocks about in this area | будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камней |
Bearing non-drive side | подшипник на неприводной стороне (nz_maori) |
begin to drive all over | заколесить |
being at the wheel of one's car while several times over the drink-drive limit | управление транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения, в несколько раз превышающем допустимую норму (Anglophile) |
camshaft drive gear | шестерня распределения |
can I drive you to the airport? | мне отвезти вас в аэропорт? |
can you drive a truck а car? | вы умеете водить грузовик машину? |
can you drive a truck а car? | вы умеете править грузовиком машиной? |
can't you drive some manners into the boy? | нельзя ли научить этого мальчика хоть каким-то манерам? |
chain drive speed | скорость двигателя с цепным приводом (soa.iya) |
clutch drive plate | ведущий диск сцепления |
come with us for a drive in the country | поехали с нами покататься за город |
constant speed drive system | система привода постоянных оборотов (двигателя) |
direct drive blower package | приводное устройство вентилятора с прямой передачей (feyana) |
drink-drive limit | допустимый уровень алкоголя в крови (AD Alexander Demidov) |
drive a bargain | заключать сделку |
drive a car | править машиной |
drive a coach and four through | находить лазейку |
drive a coach and four through | найти лазейку |
drive a coach and four through | свести на нет закон (ссылаясь на неточность или неясность в тексте) |
drive a coach and four through | обойти закон |
drive a coach and four through | аннулировать закон |
drive a coach and horses through | соглашение |
drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон |
drive a coach-and-four through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон |
drive a coach-and-six through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон |
drive a coach-and-six through | соглашение |
drive a coach-and-six through | соглашение (и т.п.) |
drive a committee | торопить комиссию (комитет) |
drive a committee | торопить комитет |
drive a committee | подгонять комитет |
drive a committee | подгонять комиссию (комитет) |
drive a cow into a shed | загнать корову в сарай |
drive a hard bargain | не идти ни на какие уступки |
drive a hard bargain | не уступать партнёру |
drive a hard bargain | не уступать цену |
drive a hard bargain | не идти на уступки в цене |
drive a hard bargain | много запрашивать |
drive a hard bargain | торговаться (Дария Кондратюк) |
drive a herd | гнать стадо |
drive a mill by water power | приводить машину в движение водой |
drive a nail home | убедить |
drive a nail home | забить гвоздь по самую шляпку |
drive a nail home | вбить гвоздь по самую шляпку |
drive a nail through the board | гвоздём пробить доску насквозь |
drive a pair | править парой |
drive a pen | быть писателем |
drive a plane | водить самолёт (Supernova) |
drive a quill | быть писателем |
drive a railroad | проводить железную дорогу |
drive a railway through the desert | строить железную дорогу через пустыню |
drive a sap | вести сапу |
drive a stick | ездить на машине с механической коробкой передач (lettim) |
drive a trade | вести торговлю |
drive a train | вести поезд |
drive a tunnel through a mountain | прокладывать туннель сквозь гору |
drive a wedge | вбивать клин (В.И.Макаров) |
drive a wedge | вбить клин |
drive a wedge under | подклиниваться |
drive a wedge under | подклинить |
drive a wedge under | подклинивать |
drive a wood for a tiger | устроить в лесу облаву на тигра |
drive after him | езжай вслед за ним |
drive against inflation | борьба с инфляцией |
drive against the lights | переходить при красном сигнале |
drive against the lights | проехать при красном сигнале |
drive against the lights | перейти при красном сигнале |
drive all over | обкататься |
drive all over | объезжать |
drive all over | обкатываться |
drive all over | объехать |
drive all over | объезжаться |
drive all over | избороздить (pf of изборождать, бороздит) |
drive along | вести машину |
drive along | ехать на машине |
drive along at a hundred kilometres an hour | ехать вести машину со скоростью сто километров в час |
drive an automatic | водить автоматику (Tamerlane) |
drive and bring back | свезти |
drive and driven wheels | ведущие и ведомые шестерни (Alexander Demidov) |
drive around | проехать за (угол tatyushev.ms) |
drive around | объехать (tatyushev.ms) |
drive asunder | разогнать в разные стороны |
drive asunder | разбросать в разные стороны |
drive at a slower gait | ехать медленнее |
drive at full speed | ехать на вынос |
drive at high speed | разогнаться |
drive at high speed | разогнать |
drive at high speed | разгоняться |
drive at high speed | разгонять |
drive away | прогонять |
drive away | разгонять |
drive away | гоняться |
drive away | изгоняться |
drive away | гонять (impf indet of гнать) |
drive away | отпугнуть (loengreen) |
drive away | гнать от себя |
drive away | отсылать |
drive away | разогнаться |
drive away | угоняться |
drive away | угнаться |
drive away | увозиться |
drive away | увозить |
drive away | увезти (pf of увозить) |
drive away | разъехаться |
drive away | разъезжаться |
drive away | разгоняться |
drive away | отъёхать |
drive away | оттесняться |
drive away | оттеснять |
drive away | оттеснить |
drive away | отгоняться |
drive-away | перегоняемый автомобиль (Дмитрий_Р) |
drive away friends | разогнать друзей |
drive away friends | разгонять друзей |
drive back | ехать обратно |
drive back | оттесняться |
drive back | оттолкнуть |
drive back | оттеснить |
drive back | отталкиваться |
drive back | теснить |
drive back | тесниться |
drive back | потесниться |
drive back | оттолкнуться |
drive back | возвращаться |
drive bay | отсек для привода (poppler) |
drive bay | гнездо для диска (crimea) |
drive bullets straight | посылать пули точно в цель |
drive by | проезжать |
drive by | проездом (в контексте: Suppose he just drove by. MichaelBurov) |
drive by | проскрипеть (making a creaky noise) |
drive by | обстрел из движущегося автомобиля (driven) |
drive-by | из машины (о выстреле и т.п. markovka) |
drive by a current of air | передуваться (from one place to another) |
drive by a current of air | передуть (from one place to another) |
drive by a current of air | передувать (from one place to another) |
drive by a current of wind | переметать (from one place to another) |
drive by a current of wind | перемести (from one place to another) |
drive by a waving motion | намахивать |
drive by a waving motion | намахать |
Drive-by Download | теневая загрузка (на компьютер) |
drive-by visit | проездом (oleks_aka_doe) |
drive-by visit | визит проездом (oleks_aka_doe) |
drive by with a crunching sound | прохрустеть |
drive capstan | ведущий вал |
drive cattle | гонять скот |
drive chain | приводящая цепь |
drive chain | цепочка управления (жалюзи, роллады Svetlana17) |
drive control panel | пульт управления приводом (Alexander Demidov) |
drive defensively | думайте не только за себя, но и за других участников дорожного движения (идея примерно такая, см. контекст twinkie) |
drive demand | стимулировать спрос (elena.kazan) |
drive down | выезжать за город |
drive something down to | перегнать (машину куда-либо plushkina) |
drive something down to | проехать за рулём до определённой точки (plushkina) |
drive down | понижающая передача |
drive downhill | скатываться |
drive downhill | скатиться |
drive end | приводная сторона (The end of an alternator, generator, etc., where the drive pulley or gear is located. Automotive Dictionary Alexander Demidov) |
drive fast | гонять |
drive fast | гоняться |
drive fast | гнать |
drive for a certain time | проехать (pf of проезжать) |
drive for a certain time | погонять |
drive for a certain time | прокатать |
drive for a certain time | прокатывать |
drive for a certain time | прокатиться |
drive for a certain time | прокатываться |
drive for a certain time | проездить |
drive for escalation | стремление к эскалации (diyaroschuk) |
drive for maximum profits | борьба за максимальные прибыли |
drive for power | борьба за власть |
drive for self-realization | потребность реализовать свой потенциал (Alexander Demidov) |
drive for self-realization | потребность реализовать свои наклонности (Alexander Demidov) |
drive for signatures | кампания по сбору подписей |
drive for success | стремление к успеху (Andy) |
drive forward | продвинуть (вперед Leonid Dzhepko) |
drive from office | свергнуть (president was driven from office мадина юхаранова) |
drive game | преследовать дичь |
drive game | загонять дичь |
drive guard | защитное устройство привода (soa.iya) |
drive hard | гнать машину |
drive hard | гоняться |
drive hard | гонять |
drive hard | гнать |
drive hard | не давать спуску (Aly19) |
drive her hence | выгнать её прочь (dejure_az) |
drive home | пригоняться |
drive home | доводить до конца |
drive home | доводить до успешного конца |
drive home | убедить |
drive home cattle | пригнать (pf of пригонять) |
drive home | подвезти кого-либо домой |
drive home | забить до конца (гвоздь) |
drive home | втолковать |
drive home | втолковывать (кому-либо, что-либо) |
drive hoops on | нагонять обручи (a barrel) |
drive hoops on | нагнать обручи (a barrel) |
drive in | загонять (impf of загнать) |
drive in | вколачиваться |
drive in | вкопаться (stakes) |
drive in | въехать (pf of въезжать) |
drive in | набивать (a quantity of nails, etc) |
drive in | набить (a quantity of nails, etc) |
drive in | набиться (a quantity of nails, etc) |
drive in | набиваться (a quantity of nails, etc) |
drive in | забиваться |
drive in | вогнать (pf of вгонять) |
drive in | вкопать (pf of вкапывать) |
drive in | вгоняться |
drive in | вбиваться |
drive in | вбивать (impf of вбить) |
drive-in | кинотеатр для автомобилистов на открытом воздухе (movie theater) |
drive-in | магазин или банк для автомобилистов (клиентов обслуживают прямо в автомобилях) |
drive in | ресторан для автомобилистов |
drive-in | кино на открытом воздухе, которое смотрят, не выходя из автомашины |
drive-in | кино на открытом воздухе, которое смотрят, не выходя из машины |
drive in | ресторан для автомобилистов на открытом воздухе |
drive in | магазин для автомобилистов |
drive-in | кино для автомобилистов на открытом воздухе (фильм смотрят из автомобилей) |
drive in | всаживать |
drive in | наткнуть |
drive in | натыкаться |
drive in | перетыкать (somewhere else) |
drive in | засандалить (Anglophile) |
drive-in | ресторан |
drive in | перетыкаться (somewhere else) |
drive in | переткнуть (somewhere else) |
drive in a quantity of | натыкать (наты́кать; pf of натыка́ть) |
drive-in | ресторан для автомобилистов (еду подают прямо в автомобили) |
drive in a sledge | ехать в санях |
drive in again | перетыкать |
drive in again | перетыкаться |
drive in again | переткнуть |
drive-in cinema | кино под открытым небом (ssn) |
drive-in cinema | драйв-ин (кинотеатр с заездом на машинах ssn) |
drive-in cinema | кинотеатр на открытом воздухе (ssn) |
drive in deeper | углубляться |
drive in deeper | углубиться |
drive in first gear | двигаться на первой передаче (Alexander Demidov) |
drive in lunch-room | закусочная, где можно поесть, не выходя из машины |
drive-in movie | кино для автомобилистов, которое показывается на открытом воздухе (фильм смотрится прямо из автомобиля) |
drive-in restaurant | закусочная, где можно поесть, не выходя из машины |
drive in surveying rods | провешить |
drive-in theater | автокинотеатр (rechnik) |
drive-in-restaurant | закусочная "на колёсах" (Mira_G) |
drive-in-restaurant | автомобильная закусочная (Mira_G) |
drive into | вколачивать |
drive into | втолковывать (перен.) |
drive into | вогнать |
drive into | вгоняться |
drive into | заезжать |
drive into | въехать |
drive into | въезжать |
drive into | вбивать (перен.) |
drive into a corner | поставить кого-либо в безвыходное положение |
drive into a corner | загнать в угол |
drive into collision | совершить наезд (на=with: ...drove into collision with the Honda Accord motor car when, by the exercise of reasonable driving skill and care, such collision could have been avoided. LE Alexander Demidov) |
drive into heaps | навеваться |
drive into heaps | навеять |
drive into heaps | навевать |
drive into panic | привести кого-либо в паническое состояние |
drive like mad | гнать как сумасшедший (во весь опор) |
drive mad to drive out of his senses | сводить с ума |
drive mad to drive out of his senses | доводить до безумия |
drive me nuts | Сводит меня с ума (Zmeiina) |
drive off | завозиться (with) |
drive off | отгоняться |
drive off | прогнать (VLZ_58) |
drive off | отталкиваться |
drive off | не давать кому-то сделать (что-либо Senior Strateg) |
drive off | освобождать от одержимости (YudinMS) |
drive off | изгонять злого духа (YudinMS) |
drive off | съехать (Will it not start and drive off a lowboy trailer under its own power? 4uzhoj) |
drive off | укатываться |
drive off | выдворить (кого-либо artoffighters) |
drive off | укатиться |
drive off | отрываться |
drive on | гоняться |
drive on | нагоняться |
drive on | погоняться |
drive on | гнать (торопить В.И.Макаров) |
drive on | погонять |
drive on | нагнать |
drive on | гонять |
drive on | гнаться |
drive on | гнать |
drive on | продолжать путь |
drive on, coachman! | кучер, пошёл! |
drive on dimmed headlights | включить ближний свет (Alexander Demidov) |
drive on full throttle | ехать на предельной скорости |
drive on fumes | на соплях (Taras) |
drive oneself to financial ruin | разориться (In the second half, Randall Sullivan, contributing editor to Rolling Stone for over twenty years, talked about the fascinating history of Oak Island and the intrepid treasure hunters who've driven themselves to financial ruin, psychotic breakdowns, and even death in pursuit of answers. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
drive out a wedge | выклинить (pf of выклинивать) |
drive out a wedge | выклинивать (impf of выклинить) |
drive out fast | вымчаться |
drive out fire with fire | клин клином вышибают |
drive out of a flat | выжить кого-либо из квартиры |
drive out of a market | вытеснить кого-либо с рынка |
drive out of his mind | доводить кого-либо до сумасшествия |
drive out someone neck and crop | прогнать взашей |
drive out someone neck and crop | прогнать взашеи |
drive out the old road | поезжайте по старой дороге |
drive over | приезжать |
drive over | подъезжать |
drive past | прогреметь (with a thundering noise) |
drive past | прокатываться |
drive past | проезжать |
drive past | проезжать мимо (кого-либо) |
drive pawl | силовая собачка (Alexey Shmelyov) |
drive piles | вколачивать сваи |
drive piles | вбивать сваи |
drive round | обвозить (impf of обвезти) |
drive round | обвозиться |
drive round | объехать |
drive round | объезжаться |
drive round | обвезти (pf of обвозить) |
Drive safe! | осторожней за рулем! |
Drive safe! | Веди аккуратно! (maystay) |
drive shaft of an outboard motor | сапог лодочного мотора (rechnik) |
drive slow! | езда шагом! |
drive somebody demented | сбить с панталыку (Anglophile) |
drive somewhere else | перегонять |
drive somewhere else | перегнать |
drive stick | вождение машины с механической коробкой передач (driven) |
drive the cows in | загнать коров |
drive the cows in | въехать |
drive the invaders across the border | изгнать интервентов из пределов своей страны |
drive the nail home | крепко забить гвоздь |
drive-through | сервис "на ходу" (Ruth) |
drive through | проехать |
drive through | проездить |
drive through | пробивать |
drive-through | драйв-сру (некоторые считают неблагозвучным, заменяют термином "драйв-ин" ABT) |
drive-through | автокафе (rbc.ru JennySh) |
drive-through | проезд для авто при ресторане (Shabe) |
drive through | вести́ |
drive-through restaurant | ресторан быстрого обслуживания для автомобилистов (driven) |
drive through | осуществлять |
drive through | пронзать |
drive-through | получение обслуживания не выходя из машины (типичный пример – окна МакАвто в Макдональдсах Ruth) |
drive through a no entry sign | проехать под кирпич (m_rakova) |
drive-thru | автокафе (где делают заказ, не выходя из машины- to place an order at a drive-thru Aly19) |
drive timber | гнать лес молью |
drive to | упор на |
drive to | воля к |
drive to | ориентация на |
drive to | устремлённость |
drive to | установка на |
drive to a decision | вынудить кого-либо принять решение |
drive to bay | заставлять принять бой |
drive to bay | поставить в безвыходное положение |
drive to bay | припереть к стене |
drive to death | разбиться (напр., в автомобильной катастрофе nabokov) |
drive to despair | убить |
drive to despair | убивать |
drive to despair | довести кого-либо до отчаяния |
drive to despair | доводить до отчаяния |
drive to desperation | доводить кого-либо до крайности |
drive to desperation | доводить кого-либо до бешенства |
drive to distraction | доводить кого-либо до отчаяния |
drive to distraction | довести кого-либо до отчаяния |
drive to drink | довести кого-либо до пьянства |
drive to drink | довести кого-либо до алкоголизма |
drive to drive someone into a place | загонять кого-либо куда-либо |
drive to drive someone something to a place | подвозить |
drive to frenzied | привести кого-либо в неистовство |
drive to frenzied | довести кого-либо до безумия |
drive to raise funds | кампания по сбору средств |
drive to success | привести к успеху (dimock) |
drive to tears | доводить до слёз |
drive to the station, please | поезжайте, пожалуйста, на вокзал |
drive too hard | загонять (impf of загнать) |
drive up | взвезти (the hill) |
drive up | взвозиться (the hill) |
drive up | подъездной |
drive up | накрутить (numbers triumfov) |
drive up | значительно удорожать (to make prices, costs etc rise quickly: The oil shortage drove gas prices up by 20 cents a gallon. LDOCE. to make a price or amount rise to a higher level The government's policies are driving up interest rates. MED Alexander Demidov) |
drive up | приводить к росту (приводить к росту стоимости = drive up the price. The front running broker either buys for his own account (before filling customer buy orders that drive up the price), or sells (where the broker sells for its own ... WK Alexander Demidov) |
drive up | рассчитанный на обслуживание клиентов в автомобилях |
drive up | въезжать (impf of въехать) |
drive up | подаваться |
drive up | пода́ть |
drive-up | рассчитанный на обслуживание клиентов в автомобилях |
drive up | податься |
drive up | въехать |
drive up | повышающая передача |
drive up inflation and costs | подстёгивать рост инфляции и издержек (Alexander Demidov) |
drive up the numbers | накрутка (triumfov) |
drive up to the door | подать машину (таси) |
drive up to the right of the house | подъезжайте к дому справа |
drive us to the station | везите нас на вокзал! |
drive value | оказать благотворное воздействие (Mirinare) |
drive very slowly | идти нога за ногу |
drive very slowly | ехать нога за ногу |
drive wheels | ведущие колеса (A drive wheel is a roadwheel in an automotive vehicle that receives torque from the powertrain, and provides the final driving force for a vehicle. In motor vehicles, "getting power to the ground" is most important because "traction caused by friction between the driven tires and road surface is what makes a car move." A two-wheel drive vehicle has two driven wheels, and a four-wheel drive has four, and so-on. A steer wheel is one that turns to change the direction of a vehicle. A trailer wheel is one that is neither a drive wheel, nor a steer wheel. WK Alexander Demidov) |
drive when disqualified | управлять автомобилем, будучи лишённым прав (dreamjam) |
drive wild | привести кого-либо в бешенство |
drive wild | бесить (impf of взбесить) |
drive wild | довести кого-либо до крайности |
drive wild | приводить в исступление |
drive wild | приводить в бешенство |
drive with caution | осторожно вести машину (We have black ice on the roads, please drive with caution. ART Vancouver) |
drive with caution | внимательно вести машину (It's snowing hard on the Sea-to-Sky between Squamish and Whistler, so drive with caution. ART Vancouver) |
drive yourself car | машина напрокат без шофёра |
drive-yourself car | машина напрокат без шофёра |
drive yourself service | прокат машин без шофёра |
effect of a medicinal product on the ability to drive vehicles and machinery | влияние лекарственного препарата на способность управлять транспортными средствами и механизмами (Oksana-Ivacheva) |
elevation-drive motor | мотор угломестного привода |
four-wheel drive vehicle | джип |
front drive axle | передний ведущий мост |
gearbox drive belt | ремень на редуктор (Alexander Demidov) |
grooved drive stud | штифт цилиндрический с полукруглой головкой и насечкой (DIN 1476 fa158) |
Has told also him a parable: whether can blind drive blind? | Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? (Taras) |
he has plenty of drive and ambition | он очень напорист и энергичен |
he is not old enough to drive a car | он ещё не дорос, чтобы править машиной |
he let drive at the ball with his club | он стукнул по мячу лаптой |
he let drive at the ball with his club | он стукнул по мячу клюшкой |
he let drive at the boy with his fists | он набросился на мальчишку с кулаками |
he spearheaded the drive for more members | он возглавил кампанию по вербовке новых членов |
he tried to drive a wedge between us | он пытался вбить клин между нами |
he was a four-and-a-half times the drink drive limit | степень его опьянения в четыре раза превышала допустимый уровень алкоголя для вождения автомобиля (tvkondor) |
he was nearly three times over the drink-drive limit | концентрация алкоголя в его крови почти в три раза превышала предельно допустимую норму |
he will drive me to madness | он доведёт меня до сумасшествия |
if one likes to sled - he has to like to drive the sledge | любишь кататься - люби и саночки возить |
if you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car up | если вы не можете въехать на холм обычным способом, вам нужно использовать задний ход |
if you like to sled - you have to like to drive the sledge | любишь кататься - люби и саночки возить |
it is dangerous to drive being tipsy | опасно водить машину будучи в нетрезвом состоянии |
it is dangerous to drive on this road | по этой дороге опасно ехать |
it is enough to drive any sane person round the bend | от этого любой нормальный человек чокнется |
it is enough to drive any sane person round the bond | от этого любой нормальный человек чокнется |
it is enough to drive you wild | от этого можно с ума сойти |
it is her turn to drive the car | теперь её очередь вести машину |
it was enough to drive one up the wall | От этого можно было с ума сойти (Taras) |
it's a long drive from here | туда далеко ехать |
it's enough to drive one crazy! | с ума сойти можно! (о чём-либо невыносимом) |
it's enough to drive one crazy! | с ума сойти! (о чём-либо невыносимом) |
it's enough to drive one crazy! | с ума сойдёшь! (о чём-либо невыносимом) |
it's enough to drive one mad | хоть в петлю лезь |
it's unlawful to drive without a licence | водить машину, не имея водительских прав, противозаконно |
it's unsafe to drive without putting on seat belts | ездить в машине, не пристегнув ремни, – опасно |
just a 30-minute drive from | в 30 минутах езды от (Mikhaliova) |
know how to drive a car | уметь править машиной |
let drive at | метить в |
let drive at | направлять удар в |
long pole used to drive a team of reindeer | хорей |
long pole used to drive a team of reindeer or dogs | хорей |
long staff used to drive a team of reindeer | хорей |
long staff used to drive a team of reindeer or dogs | хорей |
long stick used to drive a team of reindeer | хорей (or dogs) |
long stick used to drive a team of reindeer or dogs | хорей |
main drive motor | основной двигатель (Александр Рыжов) |
on the drive over | в дороге (подразумевается нахождение в автомобиле: She’d do hair and mascara on the drive over. • I decided to do that on the drive over. Abysslooker) |
Phaethon Asks to Drive the Chariot of Apollo | "Фаэтон просит разрешения управлять колесницей Аполлона" |
pump drive speed regulator | частотный регулятор привода насоса (Alexander Demidov) |
radio drive time | прайм-тайм радиостанции (Yeldar Azanbayev) |
right hand drive car | праворульный автомобиль (sunchild) |
right-hand drive car | машина с правым рулем (dimock) |
right-hand drive car | автомобиль с правым рулем (dimock) |
right-hand drive car | праворульная машина (felog) |
seek for sleep is only to drive it away | стараться уснуть – это только разгонять сон |
self drive car | прокатный автомобиль (64$?) |
self-drive cars for hire | прокат автомашин |
self-drive travel | командировка за рулём (Ремедиос_П) |
self-drive travel | поездка за рулём (Ремедиос_П) |
spindle drive motor | двигатель привода шпинделя |
spiral drive planing machine | продольно-строгальный станок с червячно-реечным приводом |
spring return direct drive actuator | пускатель с прямым приводом и пружинным возвратом (feyana) |
teach how to drive a car | показать кому-либо как управлять машиной |
That would be enough to drive anyone over the edge! | Даже у самого спокойного человека терпение бы лопнуло! (SirReal) |
that's enough to drive you to drink | От этого запить можно (Taras) |
the noise would drive you out of the place | из-за шума вы сами оттуда сбежите |
the point I'm trying to drive home is | к чему я веду |
the policeman admonished him not to drive so fast | полицейский предложил ему сбавить скорость |
Think. Drive. Survive! | Подумай – доедешь живым! (ABelonogov) |
this medicine will help to drive the disease off | это лекарство поможет справиться с болезнью |
top drive elevator | элеватор вертлюга (Alexander Demidov) |
Tula, about 3 hours' drive south of Moscow | Тула, находящаяся в трёх часах езды на автомобиле от Москвы (bigmaxus) |
two hours' drive away | в двух часах езды отсюда (CNN Alex_Odeychuk) |
two hours' drive from | в двух часах езды от (It's a Catalan seaside town about two hours' drive from Barcelona. ART Vancouver) |
two hours' drive from Oxford | в двух часах езды от Оксфорда (correction and example suggested by ART Vancouver:: "It's a Catalan seaside town about two hours' drive from Barelona.) |
two hours' drive west of | в двух часах езды к западу от (mascot) |
variable frequency drive panel | панель привода с регулируемой частотой (eternalduck) |
water and steam, if brought to the surface, can be used to drive a turbine | воду и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать для вращения турбин (bigmaxus) |
water drive reservoir | пласт с водонапорным режимом |
we'll drive down for Sunday | мы приедем на машине на воскресенье (for the week-end, for a week, etc., и т.д.) |
what kind of car youse drive anyway? | а на какой машине вы ездите? (Taras) |
what kind of car youse drive anyway? | какая у вас машина? (Taras) |
4-wheel-drive vehicle | полноприводный автомобиль (rechnik) |
where shall I drive you? | куда вас везти? |
work long hours and wear many hats to drive success | много и плодотворно работать (Chu) |
you will drive him out of his senses | вы его совсем собьёте с толку |