DictionaryForumContacts

   English
Terms containing drenched | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
textilebate-drenchмягчильная ванна
Gruzovikbe drenchedвымокнуть
gen.be drenchedобливаться (with perspiration)
Makarov.be drenchedвымокнуть до нитки
gen.be drenchedоблиться (with perspiration)
Gruzovikbe drenchedвымокать (impf of вымокнуть)
Gruzovikbe drenched in sweatобливаться потом
gen.be drenched in sweatобливаться потом
Makarov.be drenched in sweatобливаться потом
gen.be drenched in sweatоблиться потом
gen.be drenched in sweatистекать потом (I was drenched in sweat but feeling pretty good. ART Vancouver)
Makarov.be drenched throughвымокнуть до нитки
gen.be drenched throughпромокнуть до костей (to the skin)
gen.be drenched throughпромокнуть до костей
Makarov.be drenched to the skinпромокнуть до костей
Makarov.be drenched to the skinвымокнуть до нитки
Gruzovikbecome drenchedзамокнуть (pf of замокать)
Gruzovikbecome drenchedпомокнуть
gen.become drenchedпомокнуть
Gruzovikbecome drenchedзамокать (impf of замокнуть)
gen.become drenched with perspirationпропотеть (of an item of clothing)
rhetor.blood-drenchedпропитанный кровью (Alex_Odeychuk)
rhetor.blood-drenchedкровавый (Alex_Odeychuk)
gen.blood-drenchedзалитый кровью (Technical)
hist.blood-drenched historyкровавая история (Alex_Odeychuk)
media.blood-drenched imageобраз, запятнанный кровью (bigmaxus)
polit.blood-drenched moneyкровавые деньги (MichaelBurov)
gen.blood-drenched wayкровавый путь (SirReal)
oilbran drenchкисель из пшеничных отрубей
agr.butt drenchорошение основания виноградного листа (к.-л. препаратом)
agr.butt drenchпропитка основания виноградного листа (к.-л. препаратом)
gen.caught in the rain, we got drenched to the skinпопав под дождь, мы промокли до нитки
gen.completely drenchedнасквозь промокший (A gloomy, wet, and misty day with horizontal rain. Completely drenched while filming this brief clip. twitter.com ART Vancouver)
gen.completely drenchedпромокший до нитки (A gloomy, wet, and misty day with horizontal rain. Completely drenched while filming this brief clip. twitter.com ART Vancouver)
O&G. tech.dipper suction-tube drenchземлечерпательный снаряд со всасывающим рукавом
dril.dipper suction-tube drenchковшовый земснаряд
leath.drench liquorкисель
gen.drench oneself in the classicsнакачаться классикой
gen.drench oneself in the classicsначитаться классиков
leath.drench pitкисельный чан
OHSdrench showerаварийный душ (Душ высокого напора с быстрым запуском; предназначен для быстрого смывания вредных веществ на химических предприятиях, в биологических лабораториях и т.д. Maksym Kozub)
construct.drench systemдренчерная система
Gruzovikdrench thoroughlyпромочить (pf of промачивать)
Gruzovikdrench thoroughlyпромачивать (impf of промочить)
idiom.drench to the boneнасквозь промокнуть (Taras)
idiom.drench to the boneпромокнуть до нитки (Taras)
Gruzovik, fig.drench with lightобливать светом
fig.drench with lightоблить светом
Gruzovik, fig.drench with sunlightобливать светом
Makarov.drenched in bloodзалитый кровью
gen.drenched in sweatмокрый как мышь (VLZ_58)
gen.drenched to the boneнасквозь промокший
gen.drenched to the boneпромокший до костей (Anglophile)
gen.drenched to the bonesнасквозь промокший
idiom.drenched to the skinнасквозь промокший (Andrey Truhachev)
idiom.drenched to the skinпромокший до нитки (Andrey Truhachev)
Makarov.flowers drenched with dewцветы, покрытые росой
gen.get completely drenchedперемокнуть
gen.get drenchedперемокнуть
gen.get drenchedвымокнуть
gen.get drenchedпромокнуть
fish.farm.get drenchedпромокать (dimock)
gen.get drenchedпромочиться
Gruzovik, inf.get drenchedумочиться
Gruzovik, inf.get drenchedизмокнуть (pf of измокать)
Gruzovik, inf.get drenched of all or a number ofперемокнуть (pf of перемокать)
Gruzovik, inf.get drenchedизмокать (impf of измокнуть)
gen.get drenchedпромокнуть до нитки (We got drenched yesterday at the Aquarium with grandkids!! Then it was sunny!! The weather is quite bizarre all over in March. ART Vancouver)
Gruzovik, inf.get drenchedперемокать (of all or a number of)
inf.get drenchedумачиваться
Gruzovik, inf.get drenchedумачиваться (impf of умочиться)
Gruzovikget drenchedпромочиться (pf of промачиваться)
Gruzovikget drenchedпромачиваться (impf of промочиться)
inf.get drenched to the skinпромокнуть до нитки (Vmosk)
gen.he was drenched to the skinон промок до костей
gen.he was drenched to the skinон вымок до нитки
gen.horse drenchлошадиная доза лекарства
cook.hot fudge drenchedвлажный кекс с шоколадным соусом ("Alice snatched the last hot-fudgedrenched cream puff and looked for John" – Lisa Genova, "Still Alice" Muslimah)
Makarov.I left the garden chairs out all night, and they got drenched with rainя оставил стулья на ночь в саду, и они все совсем промокли
gen.literally drenched to the skinнасквозь промокший
forestr.oil-drenched paperпромасленная бумага
leath.old drench liquorстарый кисель
transp.rain-drenched roadмокрая дорога
auto.rain-drenched roadгрунтовая дорога, пропитанная влагой после Дождя
transp.rain-drenched roadскользкая дорога
transp.rain-drenched roadгрунтовая дорога, пропитанная влагой после дождя
leath.red-branned drenchкислый дубильный сок для нажора
Makarov.root drenchпропитывание водой зоны расположения корней
Makarov.root drenchполив по бороздам
Makarov.she was drenched in furs and diamondsона вся была в мехах и бриллиантах
gen.sun-drenchedзалитый солнцем
gen.sun drenchedзалитый солнцем
real.est.sun-drenchedсолнечный (об участке: Situated on a sun-drenched, north/south oriented 50' x 162' lot with mature gardens and a lovely gently sloping lawn ideal for games, kids and pets. ART Vancouver)
gen.sun-drenched morningсолнечное утро (nsnews.com Alex_Odeychuk)
Makarov.sun-drenched shores of the Mediterraneanсолнечные берега Средиземного моря
gen.the city was drenched with rainна город обрушился ливень (As Istanbul became enveloped in darkness, the city was also drenched with rain and the incident proved to be so unnerving that many people online mused that perhaps the apocalypse was occurring. coasttocoastam.com ART Vancouver)
mech.eng., obs.the coolant drenches the machineохлаждающая жидкость заливает станок
Makarov.we were drenched to the skinмы промокли до нитки