DictionaryForumContacts

   English
Terms containing do the work | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.do all the donkey workделать всю тяжёлую работу (Immigrants do all the donkey work and get treated like dirt. ArcticFox)
gen.do all the hard workвыполнять всю черновую работу (Alex_Odeychuk)
busin.do most of the work creating the specificationвыполнить большую часть работы по созданию спецификации (Alex_Odeychuk)
gen.do much of the grass-roots workпровести значительную работу среди масс
construct.do not work while standing on the top two ladder rungsс двух верхних ступенек приставной лестницы работать нельзя
Makarov.do some solid work on the problemглубоко изучить проблему
gen.do the grunt workделать черновую работу (Alex_Odeychuk)
gen.do the grunt workвыполнять изнурительную работу (Alex_Odeychuk)
gen.do the grunt workделать тяжёлую работу (Alex_Odeychuk)
gen.do the heavy workвыполнять черновую работу (of + gerund ... – ..., связанную с ... Alex_Odeychuk)
amer.do the Lord's workделать богоугодную работу (Taras)
amer.do the Lord's workвыполнять богоугодную работу (Taras)
amer.do the Lord's workзаниматься богоугодным делом (We're doing the Lord's work here Taras)
construct.do the workделать работу
busin.do the work for the long runзаниматься работой на перспективу (Alex_Odeychuk)
busin.do the work for the long runработать на перспективу (Alex_Odeychuk)
busin.do the work on a part-time basisработать неполный рабочий день
gen.do undercover work for the policeзаниматься шпионской деятельностью для полиции
gen.do work for the communityвести общественную работу (Anglophile)
inf.do work on the sideхалтурить (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideшабашничать (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideподхалтуривать (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideшабашить на стороне (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideработать на стороне (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideработать налево (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideкалымить (Anglophile)
Makarov.find a spade and set to, there's a lot of work to do in the gardenвозьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать
Makarov.he cannot get anyone to do the work properlyон не может добиться, чтобы эту работу сделали как следует
Makarov.he is not the boss, he's just a hireling employed to do the dirty workон не хозяин, а просто наёмник, выполняющий грязную работу
gen.he may be trusted to do the work wellможно с уверенностью сказать, что он хорошо справится с работой
gen.he may be trusted to do the work wellможно быть уверенным, что он выполнит работу хорошо
gen.he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома
gen.he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде
gen.he undertook to do the workон взялся за эту работу
gen.hire a man to do the workнанимать кого-л., чтобы он сделал эту работу (him to clean the hall, a girl to sit with the baby, some people to help out, etc., и т.д.)
Makarov.I cannot get anyone to do the work properlyя не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следует
gen.I can't get anyone to do the work properlyне могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует
Makarov.I have some work to do in the gardenмне нужно кое-что сделать в саду
Makarov.if you chevy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я думаю, всё ускорится
gen.if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
Makarov.know of someone who will do the workзнать человека, который может выполнить эту работу
gen.know of who will do the workзнать человека, который может выполнить эту работу
Makarov.knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
Makarov.limit the amount of work a man may do in a dayопределить количество работы, которую человек может сделать за день
idiom.make someone do the work of two peopleдрать три шкуры (VLZ_58)
idiom.make someone do the work of two peopleсодрать семь шкур (VLZ_58)
Makarov.miners feel they are inadequately rewarded for the dangerous work they doгорняки считают недостаточным вознаграждение, которое они получают за свой опасный труд
Makarov.miners feel they are inadequately rewarded for the dangerous work they doгорняки считают недостаточной зарплату, которую они получают за свой опасный труд
gen.not to do the full amount of workнедоработать
Gruzoviknot to do the full amount of workнедоработать (pf of недорабатывать)
Gruzoviknot to do the full amount of workнедорабатывать (impf of недоработать)
proverbone man can't do the work of tenодин в поле не воин
Makarov.one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passageСамое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий
Makarov.she may be trusted to do the workей можно доверить эту работу
Makarov.she wants someone to do the donkey workей нужен "белый негр"
gen.she wants someone to do the donkey workей нужен "ишак"
polit.someone else will do the dirty workчужими руками жар загребать (bigmaxus)
Makarov.strap to their work, so as to do a greater quantity of labour in the usual timeрьяно взяться за дело, чтобы успеть больше за стандартный промежуток времени
Makarov.the amount of work he had to do took all his spare timeта огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное время
proverbthe devil finds work for idle hands to doлень – мать всех пороков (Anglophile)
proverbthe devil finds work for idle hands to doдьявол найдёт, чем занять праздные руки
proverbthe devil finds work for idle hands to doбыла бы шея, хомут найдётся
saying.the devil finds work for idle hands to doпраздность – мать всех пороков (igisheva)
saying.the devil finds work for idle hands to doпраздность – мать всех пороков (igisheva)
proverbthe devil finds work for idle hands to doбыла бы шея, а хомут найдётся
proverbthe devil finds work for idle hands to doдурная голова рукам покоя не даёт
gen.the devil finds work for idle hands to doдьявол находит занятие для праздных рук
gen.the devil finds work for the idle hands to doбезделье-мать пороков (IlonaSun)
proverbthe hardest work is to do nothingшевелись, работай-ночь будет короче (т. е. хорошо уснёшь z484z)
proverbthe hardest work is to do nothingОт безделья кони дохнут (z484z)
progr.they can do the work of many rungs of ladder logic with elegant simplicityони могут простым образом выполнить работу программы релейной логики, состоящей из многих цепей
gen.this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can doэта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу
gen.we told him how to do the work and he caught on quicklyмы объяснили ему, как работать, и он быстро всё научился
gen.we told him how to do the work and he caught on quicklyмы объяснили ему, как работать, и он быстро всё приноровился
gen.we told him how to do the work and he caught on quicklyмы объяснили ему, как работать, и он быстро всё усвоил
gen.what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)