English | Russian |
a fat lot of good that will do you! | от этого никакого толку не будет |
a fat lot of good that will do you! | напрасно вы это затеваете |
a rare thing for him to do that | он редко так поступает |
any fool could do that | это каждый дурак может |
any man could do that | любой человек может это сделать |
any man could do that | любой может это сделать |
any one of that crush would do murder for no more than 500 dollars reward | любому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознаграждения |
any one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward | любому из этой банды хватит и 500 долларов, чтобы убить человека |
anyone can do that | это может сделать всякий |
be convinced of this, do this or that | чтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-то |
Berkely maintains that our senses do not afford us any proof of the existence or substantiality of their objects | Беркли утверждает, что наши чувства не предоставляют нам никаких доказательств существования или реальности тех предметов, что их вызвали |
come along, Jane, you can do better than that | постарайся, Джейн, ты можешь сделать лучше |
demand that someone should do something | требовать, чтобы кто-либо что-либо сделал |
do I understand you to say that? | от вас ли я слышу это? |
do you owe him as much as that? | неужели вы ему так много должны? |
eleven will do as well as any other time, let it go at that | одиннадцать подойдёт, как и любое другое время, пусть будет одиннадцать |
encroach on functions that do not belong to one | присваивать себе чужие функции |
extraneous points that do not serve his argument | сторонние соображения, не подкрепляющие его довод |
give an order that someone should do something | дать приказание, чтобы кто-либо сделал (что-либо) |
he believes that Marx's ideas do not have much relevance for us today | он считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны |
he believes that Marx's ideas do not have much relevance to us today | он считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны |
he can't comprehend how she could do something like that | он не может постичь, как она могла такое сделать |
he didn't do it simply for the reason that he didn't have enough time | он не сделал это по той простой причине, что ему не хватило времени |
he doesn't doubt but that she will do it | он не сомневается, что она это сделает |
he doesn't want to have anything to do with that scumbag | он не хочет иметь никаких дел с этим подонком |
he has no he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he has told you a zillion times not to do that | он тысячу раз говорил тебе не делать этого |
he has told you zillions of times not to do that | он тысячу раз говорил тебе не делать этого |
he reflected that he had no right to do this | он подумал и пришёл к выводу, что он не имел права так поступать |
he understood that it was not the right thing to do | он понял, что этого не следовало делать |
he wants her to do that | он хочет, чтобы она сделала это |
he was idiotic to do that | он поступил по-дурацки |
he works more that I do | он работает больше моего |
he'll bet his life that he'll do it | он головой ручается, что сделает это |
I am going to do precisely that | именно это я и собираюсь сделать |
I can't drill it into him that one doesn't do such things | мне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступают |
I can't drill it into him that one doesn't do such things | мне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают |
I can't drill it into him that one doesn't do such things | мне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступают |
I can't drill it into him that one doesn't do such things | мне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают |
I do not doubt but that he will come | я не сомневаюсь, что он придёт |
I do not quarrel with the facts, only with the meaning that you give them | я не оспариваю факты, я лишь оспариваю твою интерпретацию этих фактов |
I do think he piled the agony up a little too high in that last scene | и всё-таки я думаю, что он переборщил со страданиями в последней сцене |
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggested | я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает |
I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slacker | я сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем |
I should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genes | я должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генами |
I will not apologize, nor do I admit that I am wrong | я не буду извиняться, я совсем не считаю себя виноватым |
I won't do that on any terms | я не сделаю этого ни под каким видом |
is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it | "этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим |
it is only human nature to do that | человеку свойственно так поступать |
it was brutal of him to do that | он поступил очень жестоко |
it was childish of him to do that | с его стороны было сущим ребячеством поступить так |
it was immature of her to do that | она проявила незрелость, поступив так |
it was impetuous of her to do that | она поступила очень импульсивно, решившись на это |
it was improper to do that | непристойно так поступать |
it was indecent of him to do that | он поступил неприлично, сделав это |
it was odd of her to do that | как странно, что она так поступила |
it was plain that he did not wish to do it | было ясно, что он не хотел этого делать |
it was plain that he did not wish to do it | было очевидно, что он не хотел этого делать |
it was unethical of them to do that | с их стороны было неэтично так поступать |
it won't do the student any good to shine up to the teacher like that | ученику вовсе не делает чести то, что он так подлизывается к преподавателю |
it's a good thing that you can do it | я рад, что ты можешь это сделать |
it's a good thing that you can do it | здорово, что ты можешь это сделать |
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look | сегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди погляди |
modern fashions, fortunately, do not demand that women should be laced in | к счастью, современная мода не требует от женщин ношения корсета |
now what do you mean by that? | что вы, собственно, хотите этим сказать? |
order that someone should do something | приказать, чтобы кто-либо сделал (что-либо) |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she emphasized that we had to do it immediately | она подчеркнула, что мы должны это сделать немедленно |
she offered to help me but I retorted that I could do it myself | она предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться сам |
she was clever enough not to do that | ей хватило ума не делать этого |
some people still do not believe that man evolved from monkeys | некоторые не верят, что человек произошёл от обезьяны |
something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life | меня вдруг осенило, и я понял, что хочу этим заниматься всю жизнь |
suggest that someone should do something | предложить, чтобы кто-либо сделал (что-либо) |
that is the utmost I can do | это всё, что я смогу сделать |
that will do more harm than good | это принесёт больше вреда, чем пользы |
the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedent | душеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается |
the clear colours do not crock easily, and the little that does come off is hardly noticeable | чистые краски обычно хорошо держатся, а то немногое, что отходит, незаметно |
the encroach on functions that do not belong to one | присваивать себе чужие функции |
the habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list | обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров |
the odds are that he will do it | вероятнее всего, что он это сделает |
the odds are that he will do so | вероятнее всего, что он именно так поступит |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты |
there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
they were idiotic to do that | они поступили по-идиотски |
we do not say at all that the whole should be protocolled | мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол |
we do not, therefore, anticipate that the reader will object to the adequacy of the cause proposed | мы, однако, не думаем, что читатель станет спорить с адекватностью предложенного описания |
we don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him out | нам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не приняли |
what do you mean by that? | что вы этим хотите сказать? |
what do you mean by that? | что вы подразумеваете под этим? |
what do you mean by that? | почему вы поступаете так? |
what good will that do you? | какой вам смысл делать это? |
what good will that do you? | зачем вам это? |
when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received first | в случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше |
why do you drag up that old story? | зачем вам понадобилось ворошить прошлое? |
you can't do a thing for people like that, they are hopeless | для таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны) |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо |
you, do not bleat of things that you know nothing about | эй, ты, хватит говорить всякие глупости по поводу того, о чём ты ничего не знаешь |
you have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own work | ты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работу |