Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Serbian Latin
Terms
containing
do ill
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
be ill-disposed to do
something
быть не склонным сделать
(что-либо)
Makarov.
be ill-disposed to do
something
быть не склонным сделать
(что-либо)
gen.
be ill-disposed to do
быть не склонным сделать
(что-либо)
proverb
by doing nothing we learn to
do ill
праздность
безделье
-мать всех пороков
(дословно: Ничего не делая, мы учимся дурным делам)
proverb
by doing nothing we learn to
do ill
праздность – мать всех пороков
proverb
by doing nothing we learn to
do ill
ничего не делая, мы учимся дурным делам
proverb
by doing nothing we learn to
do ill
на безделье всякая дурь в голову лезет
(дословно: Ничего не делая, мы учимся дурным делам)
gen.
can ill afford something/ to do something
вряд ли может себе позволить
Makarov.
do an ill service
повредить
(кому-либо)
idiom.
do
someone
an ill service
оказать медвежью услугу
Makarov.
do
someone
an ill service
навредить
(кому-либо)
Makarov.
do an ill service
оказать
кому-либо
плохую услугу
gen.
do an ill turn
оказать
кому-либо
плохую услугу
Makarov.
do
someone
an ill turn
оказать
кому-либо
плохую услугу
ironic.
do an ill turn
удружать
idiom.
do
someone
an ill turn
оказать медвежью услугу
Makarov.
do
someone
an ill turn
повредить
(кому-либо)
Makarov.
do
someone
an ill turn
навредить
(кому-либо)
gen.
do an ill turn
повредить
(кому-либо)
ironic.
do an ill turn
удружить
gen.
do an ill turn
навредить
(кому-либо)
Makarov.
do ill
плохо обойтись
(с кем-либо)
Makarov.
do ill
to someone
причинить вред
(кому-либо)
Makarov.
do ill
плохо поступить
(с кем-либо)
gen.
do ill
причинить вред
gen.
do ill
плохо поступить
gen.
do ill
плохо обойтись
gen.
do ill
by one
дурно поступать с
(кем-л.)
gen.
do not think ill of me
не думайте обо мне плохо
proverb
do somebody an ill service
подложить свинью
(кому-либо)
proverb
do somebody an ill turn
подложить свинью
(кому-либо)
gen.
do somebody an ill turn
оказать кому-либо плохую услугу
gen.
do somebody an ill turn
оказать кому-либо хорошую услугу
ironic.
do someone an ill turn
удружить
Makarov.
have the ill grace to do
something
иметь бестактность сделать
(что-либо)
gen.
have the ill grace to do
иметь бестактность сделать
(что-либо)
Makarov.
ill he did rebounded upon him
причинённое им зло ударило по нему самому
gen.
it would ill become you to do such a thing
вам совсем не к лицу делать такие вещи
gen.
she is very ill — the doctors do not think she will live
она очень больна, врачи считают, что она не выживет
Makarov.
the ill he did rebounded upon him
причинённое им зло ударило по нему самому
Get short URL